Le rôle capital du système de la propriété intellectuelle pour la stimulation de la créativité et de l'innovation en faveur de la croissance économique par la création de richesses et la création d'entreprises sera au centre des débats d'une réunion de haut niveau qui se tiendra à Beijing du 24 au 26 avril 2003.
The Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO), Dr. Kamil Idris, met with the Secretary of Commerce of the United States of America, Mr. Donald L. Evans, on January 23, 2003 at WIPO's Geneva headquarters.
El Director General de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), Dr. Kamil Idris, recibió al Secretario de Comercio de los Estados Unidos de América, Sr. Donald L. Evans, el 23 de enero de 2003 en la Sede de la OMPI, en Ginebra.
Le directeur général de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), M. Kamil Idris, a rencontré le secrétaire au commerce des États-Unis d'Amérique, M. Donald L. Evans, le 23 janvier 2003 au siège de l'OMPI à Genève.
Growing recognition of the importance of intellectual property rights in an era in which economic growth is increasingly driven by knowledge and information, was reflected in the number of countries that signed up to treaties administered by the World Intellectual Property Organization (WIPO) in 2002.
En esta época en que los conocimientos y la información van transformándose en los motores del crecimiento económico, la importancia de los derechos de propiedad intelectual adquiere cada vez más reconocimiento; ello quedó reflejado en el número de países que se adhirieron a los tratados administrados por la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), en 2002.
Le nombre de pays ayant adhéré à des traités administrés par l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) en 2002 traduit une sensibilisation croissante à l'importance des droits de propriété intellectuelle à une époque où la croissance économique repose de plus en plus sur le savoir et l'information.
The fourth session of the WIPO Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore (IGC), held in Geneva from December 9 to 17, 2002, moved forward in clarifying policy issues and practical tools for protecting traditional knowledge and cultural expressions.
En la cuarta sesión del Comité Intergubernamental de la OMPI sobre Propiedad Intelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore, celebrada en Ginebra del 9 al 17 de diciembre de 2002, se registraron avances en el esclarecimiento de medidas de actuación e instrumentos prácticos para proteger los conocimientos tradicionales y las expresiones culturales.
La quatrième session du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore créé au sein de l'OMPI s'est tenue à Genève du 9 au 17 décembre 2002. Elle a permis de cerner plus précisément les questions de fond et de définir les outils concrets qu'il faudrait utiliser pour protéger les savoirs traditionnels et les expressions culturelles.
Nicaragua became the 118th Contracting State of the Patent Cooperation Treaty (PCT) when it deposited its instrument of accession at WIPO on December 6, 2002. The Treaty will enter into force for Nicaragua on March 6, 2003.
A partir del pasado 6 de diciembre de 2002, y tras depositar en la OMPI su instrumento de adhesión, Nicaragua es el 118º Estado contratante del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT), que entrará en vigor para ese país el 6 de marzo de 2003.
En déposant son instrument d'adhésion auprès de l'OMPI le 6 décembre 2002, le Nicaragua est devenu le 118e État contractant du Traité de coopération en matière de brevets (PCT).
In a publication released this month, the World Intellectual Property Organization (WIPO) has surveyed the far-reaching impact that digital technologies - the Internet in particular - have had on intellectual property (IP) and the international IP system.
La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual ha publicado este mes un estudio sobre las repercusiones de amplio alcance que tienen las tecnologías digitales, en especial Internet, en la propiedad intelectual y en el sistema internacional de propiedad intelectual.
Dans une publication parue ce mois, l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) étudie les incidences étendues des techniques numériques ¿ et de l'Internet en particulier ¿ sur la propriété intellectuelle et le système international de la propriété intellectuelle.
Member states of the World Intellectual Property Organization (WIPO) continued discussions on further global harmonization of substantive patent in Geneva last week. The Standing Committee on the Law of Patents (SCP), at its eighth session held from November 25 to 29, 2002, considered revised provisions of the draft Substantive Patent Law Treaty (SPLT).
La semana pasada, los Estados miembros de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) continuaron debatiendo, en Ginebra, la armonización mundial del Derecho sustantivo de patentes. En su octava sesión, celebrada del 25 al 29 de noviembre de 2002, el Comité Permanente sobre el Derecho de Patentes (SCP) examinó disposiciones revisadas del Proyecto de Tratado sobre el Derecho Sustantivo de Patentes (SPLT).
Les États membres de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) ont poursuivi la semaine dernière, à Genève, les discussions relatives à l'harmonisation mondiale du droit des brevets.
The further simplification and streamlining of procedures for obtaining and maintaining a trademark was set as a priority by member states attending the WIPO Standing Committee on the Law of Trademarks, Geographical Indications and Industrial Designs (SCT) which met in Geneva from November 11 to 15, 2002.