关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决书 按司法管辖区搜索

中国

CN048

返回

Measures for the Implementation of International Registration of Marks under the Madrid Agreement

 Measures for the Implementation of International Registration of Marks under Madrid Agreement

Measures for the Implementation of International Registration of Marks under Madrid Agreement (Issued by the State Administration for Industry and Commerce on 17 April 2003)

Article 1 These Measures are hereby formulated in accordance with the provision of Article 12 of the Implementing Regulations of the Trademark Law of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as the Implementing Regulation).

The international registration of marks provided in Article 12 of the Implementing regulations refers to international registration of marks under the Madrid Agreement Concerning the International Registration of marks (hereinafter referred to as the Madrid Agreement), the Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks (hereinafter referred to as the Madrid Protocol) and the Common Regulations under the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks and the Protocol relating to that Agreement (hereinafter referred to as the Common Regulations).

Article 2 These Measures shall apply to applications for international registration of marks with China being the country of origin, and applications designating territorial extension to China and other relevant applications.

These Measures do not apply to the registration of trademarks in a foreign country through a route other than the Madrid System .The applicant may entrust a trademark agency, a foreign representative, a law firm or its branch in a foreign country to deal with the registration matter.

Article 3 Any party applying for international registration of a mark with china being the country of origin shall have real and effective industrial or commercial establishments in China, or be domiciled in China, or be a Chinese national.

Article 4 Where any party is eligible for the international registration of a mark as provided under Article 3 of these Measures and his or its mark has been registered in the Trademark Office of the administrative authority for industry and commerce under the State Council (hereinafter referred to as the Trademark Office), he or it may apply for international registration of the mark under the Madrid agreement.

Where any party is eligible for the international registration of a mark as provided under Article 3 of these Measures and his or its mark has been registered in the trademark Office or an application has been filed with the Trademark Office for the registration of the mark, he or it may apply for international registration of the mark under the Madrid Protocol.

Article 5 Any party applying for international registration of a mark shall deal with the matter through the Trademark Office.

An applicant or an authorized trademark agency thereby may directly file an application in person at, or post the application to , the Trademark Office.

Article 6 Any party filing an application in respect of matters such as subsequent designation, renunciation or cancellation of the international registration of a mark under the Madrid Agreement shall deal with the matter through the trademark Office. Any party filing an application in respect of such matters as assignment, reduction of goods or services, modification of the name or address of the registrant, modification on the name or address of an agent or renewal of the international registration of the mark under the Madrid Agreement may deal with the matter through the Trademark office or directly at the International Bureau of the World Intellectual Property Office (hereinafter referred to as the International Bureau).

Any party filing an application in respect of subsequent designation, assignment, reduction of goods or services, abandonment or cancellation of the mark, modification of the name or address of the registrant, modification of the name or address of the agent, or renewal of, the international registration of the mark under the Madrid Protocol may deal with the matter through the Trademark Office or directly at the International Bureau.

Dealing with the matter through the trademark Office, the applicant or the authorized trademark agency thereby may directly file an application at, or post the application to, the Trademark Office.

Dealing with the matter at the International Bureau, the applicant or the authorized trademark agency thereby may file the application with, or post the application to, the International Bureau.

Article 7 Any party applying for international registration of a mark or dealing with other relevant matters through the Trademark Office may fill out the English or French forms prepared by the International Bureau, or fill out the Chinese forms prepared by the Trademark Office, but it or he shall pay the Trademark Office the translation fee.

In addition to the fees provided in the Common Regulations, any party applying for international registration of a mark or dealing with other relevant matters shall pay the Trademark Office the procedural fee.

Article 8 If the applicant for international registration of a mark is a natural person, he shall indicate his Chinese name. If the applicant is a legal person or any other organization, it shall indicate its Chinese name in full.

If the natural person, legal person or any other organization has an equivalent translation of his or its name in a foreign language, he or it may indicate the name in the foreign language. If he or it does not have a translation of his or its name in a foreign language, he or it shall indicate his or its name in the Chinese phonetic alphabet.

Article 9 An applicant shall indicate his or its address in full (including the address and

postal code) in the application for international registration of a mark, telephone number and facsimile number.

Article 10 An application for international registration of a mark may designate one class of goods or service, or two or more classes of goods or service.

Article 11 Applying for international registration of a mark, the applicant shall furnish: (i) a copy of the Certificate of Trademark Registration in China or a copy of the Notification on the Acceptance of Application for Trademark Registration issued by the Trademark Office;

(ii) a Certificate of Priority if the right of priority is claimed;

(iii) a Certificate of Qualification of the Applicant, such as copies of Business License, Certification of Residence or the Identification Card;

(iv) a Power of Attorney if an agency is appointed;

(v) two copies of the reproduction of the mark, the size of which shall be less than 80mm x 80mm but more than 20mm x 20mm.

Article 12 The date on which the Trademark Office receives an application for international registration of a mark shall be the filing date.

Any application for international registration of a mark which has not been filled as prescribed shall be returned and the filing date thereof shall not be retained.

Where an application has substantially met the requirements for formality, but yet amendment is needed, the Trademark Office shall notify the applicant or the agent thereof to make an amendment within 15 days from the date of receipt of the notification. The date of service of the Trademark Office’s Notification of Amendment on an interested party shall, if the Notification is posted, be the date indicated by the postmark on which the interested party receives it. Where the receiving date indicated by the postmark is illegible or there is no postmark, the Notification shall be considered served on the party 15 days after the date on which the document is sent. Failure to make amendment shall be deemed abandonment of the application, and the Trademark Office shall notify the applicant in writing.

Where fees are required for the application for international registration of a mark or any other application dealt with through the Trademark Office, payment of the relevant fees shall be made to the Trademark Office within 15 days after the date of receipt of the Notification from the Trademark Office on the payment of the fee. The date of service of the Trademark Office’s Notification of Payment on an interested party shall, if the Notification is posted, be the date indicated by the postmark on which the interested party receives the notification. Failure to make the payment shall be deemed abandonment of the application, and the Trademark Office shall notify the applicant in writing.

Article 13 Where the Trademark Office notifies the International Bureau to reject, ex officio, an application requesting for territorial extension to China, the Trademark Office shall not confirm the rejection with the International Bureau any longer.

Article 14 Within 3 months after the first day of the month following the publication of the International Mark by the World Intellectual Property Organization, any party may file an opposition with the Trademark Office against an application requesting for territorial extension to China published in the said Gazette.

An application for opposition may involve one class of goods or service, or two or more classes of goods or services.

Where an opponent withdraws his or its application for opposition, the Trademark Office shall terminate the opposition proceeding and notify the interested party in writing.

Article 15 An applicant requesting for territorial extension of a collective mark or certification mark to China shall submit,through a trademark agency and according to the relevant provisions, to the Trademark Office the certificate of the qualification of the subject, the regulation governing the use of the mark and any other documents of certification within three months from the date of the entry of the mark in the International Register of the International Bureau of the World Intellectual Property Organization.

If the certificate of the qualification of the subject and the regulation governing the use of the mark and any other documents of certification are not submitted within three months, the Trademark Office shall reject the application of the collective or certification mark requesting for the territorial extension.

Article 16 Where an assignor fails to apply, according to law, for assignment in a lump of all his or its identical or similar marks in respects of the same or similar goods, the Trademark Office shall notify the registrant for international registration of a mark to rectify the situation within 30 days from the date of receipt of the notification; if the situation is not rectified at the expiration of the time limit, the Trademark Office shall decide that the said assignment is not valid in China, and declare it to the International Bureau. Any interested party who is not satisfied with the declaration by the Trademark Office may institute legal proceedings with the people’s court within 30 days from the date of receipt of the declaration by the Trademark Office. Where no legal proceedings is instituted at the expiration of the time limit, the decision of the Trademark Office shall come into effect, and the date for the decision to come into effect is the date on which the decision is made.

If any deletion or reduction does not comply with the requirements on the classification of goods or services enforced in China, the Trademark Office shall decide that the deletion reduction is not valid in China, and declare it to the International Bureau. Any interested party who is not satisfied with the declaration by the Trademark Office may

institute legal proceedings with the people’s court within 30 days from the date of receipt of the declaration by the Trademark Office. Where the legal proceedings are not instituted at he expiration of the time limit, the decision of the Trademark Office shall come into effect, and the date for the decision to come into effect is the date on which the decision is made.

Article 17 Any party licensing another party to use his or its trademark of international registration in the territory of China shall deal with the matter in accordance with the Trademark Law and the Implementing Regulations thereof.

Article 18 Where an applicant requesting for territorial extension to China substitutes his or its trademark of international registration for a trademark registered in China, the mark’s international registration shall not affect the right of the mark’s registration obtained in China.

Any party requesting for substitution of the international registration having entered in the Trademark Registration Register of the Trademark Office for an earlier national registration shall do so through a trademark agency and pay the required fees.

Article 19 Where a trademark of international registration under protection in China falls within the circumstances provided in Article 41 of the Trademark Law, the owner of the trademark or an interested party or any other party may, depending on the circumstances, apply to the Trademark Review and Adjudication Board for adjudication of a dispute or for adjudication on the cancellation of the said mark under protection in China. The application for adjudication shall be filed after the expiration of the time limit for rejection of the trademark in China.

Article 20 Any party who designates protection of international registration of a mark in China may, form the date of expiration of the time limit for rejection of the mark, appoint a trademark agency to apply to the Trademark Office for issuance of a certificate that his or its mark is under protection in China.

Article 21 These Measures shall enter into force on June 1, 2003, and the Measures for the Implementation of International Registration of Marks under Madrid Agreement issued by the State Administration for Industry and Commerce on May 24,1996 shall be simultaneously abrogated.