关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决书 按司法管辖区搜索

欧洲联盟

EU042

返回

Règlement (CE) n° 134/98 de la Commission du 20 janvier 1998 complétant l’annexe du règlement (CE) no 1107/96 relatif à l’enregistrement des indications géographiques et des appellations d'origine au titre de la procédure prévue à l'article 17 du règlement (CEE) n° 2081/92.


L 15/6 FR Journal officiel des Communautés européennes 21. 1. 98

RÈGLEMENT (CE) No 134/98 DE LA COMMISSION
du 20 janvier 1998
complétant l’annexe du règlement (CE) no 1107/96 relatif à l’enregistrement des

indications géographiques et des appellations d’origine au titre de la procédure
prévue à l’article 17 du règlement (CEE) no 2081/92
(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE)

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CEE) no 2081/92 du Conseil du 14 juillet 1992 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d’origine des produits agricoles et des denrées alimentaires (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1068/97 de la Commission (2), et notamment son article 17, paragraphe 2,

considérant que, pour certaines dénominations notifiéespar les États membres au sens de l’article 17 du règlement (CEE) no 2081/92, des compléments d’informations ont été demandés en vue d’assurer la conformité de ces dénominations aux articles 2 et 4 dudit règlement; que, à la suite de l’examen de ces informations complémentaires, il résulte que ces dénominations sont conformes auxdits articles; que, en conséquence, il est nécessaire de les enregistrer et de les ajouter à l’annexe du règlement (CE) no 1107/96 de la Commission (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2325/97 (4);

considérant que, à la suite de l’adhésion de trois nouveauxÉtats membres, le délai de six mois prévu à l’article 17 du règlement (CEE) no 2081/92 est à compter à partir de la date de leur adhésion; que certaines des dénominationsnotifiées par ces États membres sont conformes aux articles 2 et 4 dudit règlement et qu’elles doivent donc être enregistrées;

considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité de réglementation des indications géographiques et des appellations d’origine,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

L’annexe du règlement (CE) no 1107/96 est complétée par

les dénominations figurant dans l’annexe du présent
règlement.
Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable danstout État membre.

Fait à Bruxelles, le 20 janvier 1998.

Par la Commission

Franz FISCHLER

Membre de la Commission

(1)
JO L 208 du 24. 7. 1992, p. 1.
(2)
JO L 156 du 13. 6. 1997, p. 10.
(3)
JO L 148 du 21. 6. 1996, p. 1.
(4)
JO L 322 du 25. 11. 1997, p. 33.

21. 1. 98 FR Journal officiel des Communautés européennes L 15/7

ANNEXE

PRODUITS DE L’ANNEXE II DU TRAITÉ DESTINÉS À L’ALIMENTATION HUMAINE

Viande et abats frais

ALLEMAGNE

Diepholzer Moorschnucke (AOP)
Lüneburger Heidschnucke (AOP) ITALIE
Vitellone bianco dell’Appennino Centrale (IGP)

Produits à base de viande

ITALIE

Soppressata di Calabria (AOP)
Capocollo di Calabria (AOP)
Salsiccia di Calabria (AOP)
Pancetta di Calabria (AOP)

Fromages

ROYAUME-UNI

Teviotdale Cheese (IGP)

Matières grasses

Huile d’olive

GRÈCE

Σητεiια Λασιθiιου Κρiητηt (Sitia-Lasithi-Crète) (AOP) (1)
Αποκορiωναt Χανiιων Κρiητηt (Apokoronas-Chania-Crète) (AOP) (2)

Fruits, légumes et céréales

ITALIE

Pera mantovana (IGP)
Pera dell’Emilia Romagna (IGP)
Pesca e Nettarina di Romagna (IGP)
Nocellara del Belice (AOP)
GRÈCE
Ροδiακινα Νiαουσαt (Rodakina de Naoussa) (AOP)
<ασiολια γiιγαντεt ελiεφαντεt Κiατω Νευροκοπiιου (Fassolia Gigantes Elefantes de Kato Nevrokopi) (IGP)
<ασiολια κοινiα µεσiοσπερµα Κiατω Νευροκοπiιου (Fassolia koina Mesosperma de Kato Nevrokopi) (IGP)

Olives de table

(1)
La protection des noms «Λασιθiιου Κρ iητηt» (Lasithi-Crète) n’est pas demandée.
(2)
La protection des noms «Χανiιων Κρ iητηt» (Chania-Crète) n’est pas demandée.