法律
条约
判决书
按司法管辖区搜索
2020 年 5 月 4 日第 31/2020/TT-BTC 号通知,关于修订 2016 年 11 月 14 日财政部长第 263/2016/TT-BTC 号通知,规定工业产权的税率、征收、管理和使用 费用和收费, 越南
返回
WIPO Lex中的最新版
版本年份
2020
日期
生效:
2020年7月1日
发布:
2020年5月4日
主题事项
实施规则/实施细则
文本类型
工业产权
现有文本
主要文本
主要文本
越南语
Thông tư liên tịch số 31/2020/TT-BTC ngày 04/05/2020 sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 263/2016/TT-BTC ngày 14/11/2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí, lệ phí sở hữu công nghiệp
PDF
英语
Circular No. 31/2020/TT-BTC of May 4, 2020, on Amendments to Circular No. 263/2016/TT-BTC of November 14, 2016, of Minister of Finance Prescribing Rates, Collection, Management and Use of Industrial Property Fees and Charges
PDF
HTML
世贸组织通知首页
世贸组织通知首页
西班牙语
Circular N° 31/2020 / TT-BTC de 4 de mayo de 2020 sobre las Modificaciones efectuadas a la Circular del Ministro de Hacienda N° 263/2016/TT-BTC de 14 de noviembre de 2016 sobre tasa, cobranza, gestión y uso de tasas de propiedad industrial y cargas
PDF
英语
Circular No. 31/2020/TT-BTC of May 4, 2020, on Amendments to Circular No. 263/2016/TT-BTC of November 14, 2016, of Minister of Finance Prescribing Rates, Collection, Management and Use of Industrial Property Fees and Charges
PDF
法语
Circulaire n° 31/2020/TT-BTC du 4 mai 2020 sur les modifications apportées à la Circulaire du Ministre des finances n° 263/2016/TT-BTC du 14 novembre 2016 sur le taux, le recouvrement, la gestion et l'utilisation des redevances et impositions relatives à la propriété industrielle
PDF
立法
修正 (1 文本(小))
修正 (1 文本(小))
条约
世贸组织文件号
IP/N/1/VNM/15
IP/N/1/VNM/I/13
WIPO Lex序号
VN142