关于知识产权 知识产权培训 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 世界知识产权日 WIPO杂志 宣传 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 执法 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO ALERT 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决书 按司法管辖区搜索

知识产权条约集

缔约方 葡萄牙

日期 签署: 1976年10月7日 批准: 1978年7月31日 生效: 1978年10月31日

声明,保留等。

Objection with regard to the reservation and statement made by Qatar upon accession: (May 20, 2019)
"The Government of the Portuguese Republic has examined the contents of the reservation to Article 3 and of the statement regarding Article 8 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights made by the State of Qatar.
The Government of the Portuguese Republic considers that the reservation to Article 3 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights is contrary to the object and purpose of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
Furthermore, it considers that the statement regarding Article 8 of the Covenant is in fact a reservation that seeks to limit the scope of the Covenant on a unilateral basis.
The Government of the Portuguese Republic considers that reservations by which a State limits its responsibilities under [the] International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights by invoking the domestic law or/and religious beliefs and principles [raise] doubts as to the commitment of the reserving State to the object and purpose of the Convention, as such reservations are likely to deprive the provisions of the Convention of their effect and are contrary to the object and purpose thereof.
The Government of the Portuguese Republic recalls that, according to customary international law as codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties, a reservation incompatible with the object and purpose of the Covenant shall not be permitted.
Thus, the Government of the Portuguese Republic objects to these reservations.
This objection shall not preclude the entry into force of the Covenant between the Portuguese Republic and the State of Qatar."

Objection with regard to the declaration made by Myanmar upon ratification (September 7, 2018):
"The Government of the Portuguese Republic has examined the declaration made by the Government of the Republic of the Union of Myanmar to Article I of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and considers that it is in fact a reservation that seeks to limit the scope of the Covenant on a unilateral basis.
The Government of the Portuguese Republic considers that reservations by which a State limits its responsibilities under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights by invoking the domestic law or/and religious beliefs and principles raise doubts as to the commitment of the reserving State to the object and purpose of the Convention, as such reservations are likely to deprive the provisions of the Convention of their effect and are contrary to the object and purpose thereof.
The Government of the Portuguese Republic recalls that, according to customary international law as codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties, a reservation incompatible with the object and purpose of the Covenant shall not be permitted.
Furthermore, the Government of the Portuguese Republic does not share the interpretation of "the right of self-determination" expressed by the Government of the Republic of the Union of Myanmar which limits the content of this right and is not in line with the definition enshrined in International Law.
Thus the Government of the Portuguese Republic objects to this reservation.
This objection shall not preclude the entry into force of the Covenant between the Portuguese Republic and the Republic of the Union of Myanmar."

2004年10月13日提出的反对意见:
“葡萄牙政府认为有关一国通过一般性援引国家法律若干规定而限制其根据《经济、社会、文化权利国际公约》(ICESCR)应承担的责任可能会对保留国对公约的目标和宗旨作出的承诺提出质疑,此外也会损害国际法的基础。各国均希望,它们选择加入的条约的目标和宗旨得到各方的尊重,各国也准备为遵守这些条约规定的义务而进行必须的立法改革。
因此,葡萄牙政府反对土耳其对《经济、社会、文化权利国际公约》提出的保留意见。这种反对意见并不妨碍葡萄牙和土耳其之间的公约生效。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO

1990年10月26日提出的反对意见:
“葡萄牙政府在此对阿尔及利亚政府在批准《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会、文化权利国际公约》时作出的解释性说明正式表示反对。葡萄牙政府审查了上述声明的内容,认为这些声明可被视为保留意见,因此应视为无效,且与公约的宗旨和目标不符。
这种反对意见并不妨碍葡萄牙与阿尔及利亚之间的公约生效。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO

领土信息

葡萄牙政府在其有关地域适用澳门的通知中指出:
“已对公约给予确认,宣布其具有约束力且有效,将具有法律效力,并应对其完全实施、遵守,同时还需铭记:
第1条.分别依据6月12日第29/78号法案和7月11日第25/78号法案批准的《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会、文化权利国际公约》将适用澳门地区。
第2.1条.在对澳门适用《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会、文化权利国际公约》,尤其是两部公约的第1条时,不得以任何方式影响《葡萄牙共和国宪法》和《澳门组织章程》所确定的澳门的地位。
2.对澳门适用公约时不得以任何方式影响1987年4月13日签署的《葡萄牙共和国政府和中华人民共和国政府关于澳门问题联合声明》,尤其是下列规定,即:澳门是中国领土的一部分,中华人民共和国政府将自1999年12月20日起恢复行使对澳门的主权,澳门将在1999年12月19日以前负责对澳门进行管理。
第3条.《公民权利和政治权利国际公约》第25条(b)项在依据《葡萄牙共和国宪法》、《澳门组织章程》和《澳门问题联合声明》的规定选举机构的构成和选择选举官员的方法方面不适用澳门。
第4条.《公民权利和政治权利国际公约》第12条第4款和第13条在外国人出入境和驱逐境内外国人方面不适用澳门。这些问题将继续受《澳门组织规章》和其他可适用的立法以及《澳门问题联合声明》监管。
第5.1条.适用澳门的《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会、文化权利国际公约》相关规定将在澳门落实,尤其通过该领土政府机关颁发的具体法律文件落实。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO

Subsequently, on October 21, and December 3, 1999, the Secretary-General received communications concerning the status of Macao from Portugal and China. Upon resuming the exercise of sovereignty over Macao, China notified the Secretary-General that the Covenant with reservation made by China will also apply to the Macao Special Administrative Region as well as with the following declaration:
"1. The application of the Covenant, and its article 1 in particular, to the Macao Special Administrative Region shall not affect the status of Macao as defined in the Joint Declaration and in the Basic Law.
2.The provisions of the Covenant which are applicable to the Macao Special Administrative Region shall be implemented in Macao through legislation of the Macao Special Administrative Region.
The residents of Macao shall not be restricted in the rights and freedoms that they are entitled to, unless otherwise provided for by law. In case of restrictions, they shall not contravene the provisions of the Covenant that are applicable to the Macao Special Administrative Region.
Within the above ambit, the Government of the People's Republic of China will assume the responsibility for the international rightsizes that place on a Party to the Covenant."

1993年4月27日发送了地域适用澳门的通知。