关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决书 按司法管辖区搜索

欧洲国境外电视广播公约

乌克兰
Reservation made upon ratification:
"Concerning Article 32, paragraph 1, of the Convention, Ukraine reserves the right to restrict in its territory the retransmission of programme services containing advertisements for alcoholic beverages, to the extent that it does not comply with its domestic legislation."
Declaration made upon ratification:
"Concerning Article 19, the authority designated in accordance with Article 19 of the Convention shall be the National Council on Television and Radio Broadcasting of Ukraine."
保加利亚
Declaration made upon ratification:
"The authorities designated in accordance with Article 19 of the European Convention on Transfrontier Television, following the decision No. 81 of the Council of Ministers of the Republic of Bulgaria, dated 12 February 1999, are:
1. The National Council for Radio and Television, address: 1, "Alexander Batenberg" Square, Sofia 1000.
2. The State Commission for Telecommunications, address: 6, "Gourko" Street, Sofia 1000.
The competence of these two authorities, concerning the co-operation between member States, foreseen in paragraph 3 of Article 19 of the Convention, are distributed as following:
- The National Council for Radio and Television - authority for co-operation in accordance with letters "a", "b", "c" et "d" of paragraph 3 of Article 19 of the Convention;
- The State Commission for Telecommunications - authority for co-operation in accordance with letters "c" et "d" of paragraph 3 of Article 19 of the Convention - only concerning technical questions."
克罗地亚
Declaration dated December 7, 2001, updated by a letter dated December 13, 2002:
"In accordance with Article 19, paragraph 2, of the Convention, the central authority in the Republic of Croatia is:
Vijece za radio I televiziju (Council for Radio and Television), Prisavlje 14, 10 000 Zagreb, Croatia, Tel.: 00.385.1.61.69.110/045, Fax: 00.385.1.61.96.662
The persons to contact are: Mrs Tatjana HOLJEVAC, Deputy Minister at the Ministry for Shipping Affairs, Transport and Communication; Mr Krešo ANTONOVIC, Secretary of the Council for Radio and Television, Tel.: 00.385.1.61.69.045, E-mail: krešo.antonovic@telekom.hr"
冰岛
Declaration made upon ratification: "In accordance with Article 19 of the Convention, the designated authority in Iceland is: Ministry of Culture and Business Affairs, Sölvhólsgata 7, 101 Reykjavík, Iceland, Email: mvf@mvf.is"
列支敦士登
Declarations made upon ratification:
1. "The Central Authority in the Principality of Liechtenstein, designated in accordance with Article 19, paragraph 2, of the European Convention on Transfrontier Television, is the: Government of the Principality of Liechtenstein, Im Städtle 49, FL - 9490 Vaduz, Principality of Liechtenstein."
2. "The Principality of Liechtenstein declares that, in accordance with Article 26, paragraph 2, of the Convention, it recognises as compulsory ipso facto and without special agreement in respect of any other Party accepting the same obligation the application of the arbitration procedure provided for in the appendix to the Convention."
Reservation made upon ratification:
"The Principality of Liechtenstein reserves the right to restrict the retransmission on its territory, solely to the extent that it does not comply with its domestic legislation, of programme services containing advertisements for alcoholic beverages according to the rules provided for in Article 15, paragraph 2, of the Convention."
匈牙利
Declaration made upon ratification:
"The Republic of Hungary declares that, in accordance with Article 26, paragraph 2, of the Convention, it recognises as compulsory ipso facto and without special agreement in respect of any other Party accepting the same obligation the application of the arbitration procedure provided for in the appendix to the Convention."
Reservation made upon ratification:
"The Republic of Hungary declares that, in accordance with Article 32, paragraph 1, of the Convention, it reserves the right to restrict the retransmission on its territory, solely to the extent that it does not comply with its domestic legislation, of programme services containing advertisements for alcoholic beverages according to the rules provided for in Article 15, paragraph 2, of the Convention."
北马其顿
Declaration made upon signature and confirmed upon ratification:
"The authority in Republic of Macedonia, designated in accordance with Article 19, paragraph 2, of the Convention is the:
Broadcasting Council, Ilindenska, 9, 1000 Skopje, the Republic of Macedonia, Tel. 389 2 12 90 84 – 389 2 10 93 38, Fax. 389 2 10 93 38"
Reservation made upon signature and confirmed upon ratification:
"The Government of Republic of Macedonia, in accordance with Article 32, paragraph 1, sub-paragraph a, of the Convention reserves the right to restrict the retransmission on the territory of the Republic of Macedonia of programme services containing advertisements for alcoholics beverages which do not comply with Republic of Macedonia domestic legislation."
土耳其
Declaration dated July 3, 2006:
"In accordance with Article 19, paragraph 2, of the Convention, the Central Authority designated by Turkey is:
Radio and Television Supreme Council, Bilkent Plaza, B2 Blok, 06530 Bilkent-Ankara, Turkey, Tel.: (+90).312.297.50.50"
塞尔维亚
Declaration made upon ratification:
"In accordance with Article 19, paragraphs 1 and 2, of the Convention, the Republic of Serbia designates the following authorities:
Ministry of Culture, Media Sector, Vlajkoviceva Street 3, 11000 Belgrade, Tel./fax: +381 11 303 21 12;
Republic Broadcasting Agency (competent for implementation of the provisions on programming standards for broadcasters under the jurisdiction of the Republic of Serbia), Vase Carapica Street 2-4, 11000 Belgrade, Tel.: +381 11 202 87 00, Fax: +381 11 202 87 45, E-mail: office@rra.org.rs"
塞浦路斯
Declaration dated March 27, 1992:
"Authority: Ministry of Interior, NICOSIA, Cyprus."
奥地利
Declaration made upon ratification:
"The Central Authority in Austria, designated in accordance with Article 19, paragraph 2, of the European Convention on Transfrontier Television, is the Bundeskanzleramt - Verfassungsdienst, Ballhausplatz 2, A 1014 Wien, Austria, Tel: 0043 1 53115-0."
德国
Declarations dated August 30, 1994:
1. "Legal proceedings are pending at present before the Federal Constitutional Court in which the question of whether the European Communities were entitled to issue the directive on television may be of importance.
The Federal Republic would like to make it clear that the deposit of the instrument of ratification of the Convention does not at the same time prejudice its consent to the European Communities' accession to the Convention."
2. "Authorities:
Bundesministerium des Innern (at Federal level), Referat S M 7, Graurheindorfer Str. 198, 53117 Bonn;
Rundfunkkommission (at Länder level), der Ministerpräsidenten der Länder zugleich, Staatskanzlei des Landes Rheinland-Pfalz, Peter-Altmeier-Allee 1, 55116 Mainz. Note: A copy of each message to one authority shall be transmitted to the other one."
Declaration made upon signature:
"Legal proceedings are pending at present before the Federal Constitutional Court in which the question of whether the European Communities were entitled to issue the directive on television may be of importance.
The Federal Republic would like to make it clear that its signing of the Convention does not at the same time prejudice its consent to the European Communities' accession to the Convention."
意大利
Declaration dated May 12, 1992:
"Authority: Postal and Telecommunications Ministry ("Ministero delle Poste e Telecommunicazioni"), Cabinet du Ministre, Viale America, 201, I - 00144 ROME."
拉脱维亚
Declaration dated July 14, 2006:
"Latvia designates as central authority: The National Radio and Television Council, Smilšu Str. 1/3,
RIGA, L V - 1939, Latvia, Tel: + 371 6 7221848, Fax: + 371 6 7220448, E-mail: tvcounc@mailbox.riga.lv"
Reservation made upon ratification:
"In accordance with Article 32 of the Convention, the Republic of Latvia reserves the right to restrict the retransmission on the territory of the Republic of Latvia of programme services containing advertisements for alcoholic beverages."
挪威
Declaration made upon ratification:
"Authority: Ministry of Cultural Affairs, P.O. Box 8030 Dep., N-0030 OSLO, Norway, (Tel. 47 22 34 90 90), (Fax: 47 22 34 95 50)."
Reservation made upon signature and confirmed upon ratification:
"The Government of Norway, upon signing the European Convention on Transfrontier Television, in accordance with Article 32, paragraph 1, littera a, reserves the right to restrict the retransmission of programme services containing advertisements for alcoholic beverages which do not comply with Norwegian domestic legislation."
捷克共和国
Declaration made upon ratification:
"In accordance with Article 19 of the Convention, the designated authority in the Czech Republic is:
Ministerstvo kultury Ceské republiky, (Ministry of Culture of the Czech Republic), Milady Horákové 139, P. B. 214, Ceská republika (Czech Republic), Tel.: (+420).257.085.11, Fax: (+420).224.318.155"
摩尔多瓦共和国
Declarations made upon ratification:
1. "According to Article 19, paragraph 2, of the Convention, the Coordinating Council of Audiovisuals from the Republic of Moldova is designed as competent authority for its implementation."
2. "The Republic of Moldova declares that it will apply the provisions of the Convention only on the territory controlled by the Government of the Republic of Moldova until the full establishment of the territorial integrity of the Republic of Moldova."
Reservation made upon ratification:
"According to Article 32 of the Convention, the Republic of Moldova reserves the right to restrict the retransmission on its territory of programme services containing advertisements for alcoholic beverages."
斯洛伐克
Declaration made upon ratification:
"Authorities: Council of the Slovak Republic for the Radio and TV Broadcasting, Nám. SNP 12, 811 06 Bratislava;
Mr. Peter Juráš, Chairman of the Council of the Slovak Republic for the Radio and TV Broadcasting;
Mrs. Jarmila Grujbárová, Representative of the Slovak Republic to the Permanent Committee of the Council of Europe for Transfrontier Television."
Reservation made upon signature and confirmed upon ratification:
"In accordance with Article 32, paragraph 1, letter a, of the Convention, the Slovak Republic declares that it reserves the right to restrict the retransmission on its territory, solely to the extent that it does not comply with its domestic legislation, of programme services containing advertisements or alcoholic beverages according to the rules provided for in Article 15, paragraph 2, of the Convention."
斯洛文尼亚
Reservation made upon ratification:
"The Republic of Slovenia declares that it reserves the right to restrict the retransmission on its territory of programme services containing advertising for alcoholic beverages according to the rules provided for in paragraph 2 of the Article 15 of the Convention."
Declaration made upon ratification:
"The Central Authority in Slovenia, designated in accordance with Article 19, paragraph 2, of the European Convention on Transfrontier Television, is the:
Ministry of Culture, Cankarjeva 5, SI – 1000 LJUBLJANA."
法国
Declaration dated December 18, 2006:
"In accordance with Article 19, paragraph 2, of the Convention, France designates the two following authorities:
- the Conseil Supérieur de l'Audiovisuel (CSA) – Pursuant to the Law No. 86-1067 of 30 September 1986 on the freedom of communication, the Conseil Supérieur de l'Audiovisuel (CSA) "guarantees the exercise of freedom of audiovisual communication concerning radio and television (…), encourages free competition and the establishment of non-discriminatory relations between editors and providers of service, as well as quality and diversity of programmes".
- the Direction du Développement des Médias, under the authority of the Prime Minister (DDM) – Pursuant to the Decree No. 2000-1074 of 3 November 2000, the Direction du Développement des Médias (DDM) defines and implements the government's policy for the development and pluralism of medias and information society services; as such, it elaborates, inter alia, the legislation concerning audiovisual communication; moreover, the DDM takes part in European and international negotiations in relation with the regulation of medias and information society services; in the framework of its functions, it participates to the meetings of the Standing Committee of the European Convention on Transfrontier Television which is responsible for following the application of the Convention."
Declaration made upon signature and confirmed upon ratification:
"In the same spirit as at the time of the adoption of the Community's "Television without Frontiers" Directive in October 1989, France has decided to sign the Council of Europe's Convention on Transfrontier Television with a view to promoting freedom of information as well as the exchange and production of audiovisual programmes in Europe.
Now that the Audiovisual EUREKA project is beginning to bear fruit, France intends to make every endeavour to ensure that the Convention contributes in a wider geographical framework to the promotion of European programmes and the emergence of a structured and competitive continental market.
This Convention was not designed, and should not be used, to justify projects whose sole purpose is to circumvent national and Community regulations intended to encourage European programming and production.
In committing itself, therefore, France is sure that all the signatory countries to the Convention share the same concerns, as any interpretation or measure contrary to such principles would constitute a serious undermining of the very foundations of the policy of European audiovisual co-operation."
波兰
Declaration dated November 4, 2002:
"With reference to Article 19, paragraph 2, of the Convention, the Government of the Republic of Poland declares that the Committee for Radio and Television designated as the competent authority for Poland in 1992 has been replaced by the following body:
The National Broadcasting Council, Skwer Kardynala Wyszynskiego 9, 01-015 Warszawa, Tel.: (48 22) 838 50 21, Fax: (48 22) 838 81 97."
波斯尼亚和黑塞哥维那
Declaration dated August 27, 2008, supplemented by a letter dated December 4, 2008:
"With reference to Article 19, paragraph 2, of the Convention, the Government of Bosnia and Herzegovina declares that the following institutions have been appointed to be responsible for the implementation of the Convention:
- Ministry of Communications and Transport of Bosnia and Herzegovina (Trg BiH br.1, 71000 Sarajevo – contact person: Mr Željko Kneževic, Minister Assistant for Communication and Informatization). The competence of this Ministry is the creation of the policies.
- Communications Regulatory Agency of Bosnia and Herzegovina (Mehmeda Spahe br.1., 71000 Sarajevo – contact person: Ms Dunja Mijatovic, Director of Broadcasting Division). The competences of the Agency are : the regulation of communications, meaning the regulation of the broadcasting and public telecommunication networks and services, including the establishment of permissions, regulating the prices, interconnecting and defining basic conditions for securing common and international communication assets, planning, coordination and allocation of the radio frequency spectrum, etc.
In their common work and intentions, the Ministry and the Agency will take all necessary measures for the implementation of goals such as: promoting fair competition, support for efficient managing of the resources of radio frequencies and numbers, disabling potential danger or limiting competition in the field of communication in line with sector's policies and other issues."
爱沙尼亚
Declaration made upon ratification:
"The Estonian Riigikogu designates the Ministry of Culture as the competent authority for the purposes of Article 19, paragraph 1 of the Convention."
瑞士
Declaration dated April 15, 1992:
"Authorities:
1. Federal Office of Communication, Federal Department of Transport, Communication and Energy, Mr Frédéric RIEHL, Vice-Director, 44, rue de l'Avenir, CH - 2503 BIENNE
2. The independent Authority for the Examination of Radio and Television Complaints (Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio et télévision) Case postale 8547, 3001 Berne, will, if necessary, work in conjunction with the authority mentioned above. The Independent Authority for the Examination of Complaints is competent in Switzerland to rule on the content of radio and television programmes (application of Article 7 of the Convention)."
Declaration dated May 5, 1989 and confirmed upon ratification:
"Switzerland reserves the right to restrict the retransmission on its territory, solely to the extent that it does not comply with its domestic legislation, of programme services containing advertisements for alcoholic beverages according to the rules provided for in Article 15, paragraph 2 of this Convention."
立陶宛
Declaration dated February 28, 2001:
"In accordance with Article 19, paragraph 2, of the Convention, the Government of the Republic of Lithuania has designated the Ministry of Culture as the competent authority of the Republic of Lithuania that will perform the provisions of the said Convention."
罗马尼亚
Reservation made upon ratification:
"In accordance with Article 32 of the Convention, Romania reserves its right to oppose to retransmission on its territory of programmes services which contain advertisement for alcoholic beverages, in conformity with its domestic law."
Declaration made upon ratification:
"Romania designates the following competent authorities:
a) the Ministry of Culture and Religious Denominations, as the authority to co-operate with, in accordance with Article 19, paragraph 3, sub-paragraphs b-d, of the Convention;
b) the National Audiovisual Council as the authority to co-operate with, in accordance with Article 19, paragraph 3, sub-paragraph a, of the Convention, and, for the provisions of the Article 19, paragraph 3, sub-paragraphs b-d, of the Convention, with the approval of the Ministry of Culture and Religious Denominations."
罗马教廷
Declaration dated February 4, 1993:
"Authority: Pontifical Council for Social Communications, Palazzo San Carlo, 00120 Città del Vaticano, tel.: (39) 6-698-83.197, Fax: (39) 6-698-85.373. H.E. Mgr John P. FOLEY, President, Mgr Pierfranco PASTORE, Secretary, Mr Hans-Peter RÖTHLIN, Under Secretary."
联合王国
Declaration dated June 18, 2013:
"1. Authority for any BBC broadcast:
British Broadcasting Corporation, Broadcasting House, Portland Place, London, W1A 1AA
2. Authority for any S4C broadcast:
S4C Authority, Park Tŷ Glas, Llanishen, Cardiff, CF14 5DU
3. Authority for any other broadcast:
Ofcom, Riverside House, 2a Southwark Bridge Road, London, SE1 9HA
All correspondence should be copied to the Department for Culture, Media and Sports, 100 Parliament Street, London, SW1A 2BQ."
Declaration dated September 1, 1994:
"In accordance with Article 31 of the said Convention, the Convention shall apply to the Bailiwicks of Jersey and Guernsey, being territories for whose international relations the Government of the United Kingdom is responsible."
芬兰
Reservation made upon ratification:
"Finland declares, according to Article 32, paragraph 1.a, of the Convention, that it reserves the right to restrict the retransmission on its territory, solely to the extent that it does not comply with its domestic legislation, of programme services containing advertisements for alcoholic beverages according to the rules provided for in Article 15, paragraph 2, of this Convention."
Declaration made upon ratification:
"Authority: Ministry of Transport and Communications, P.O. Box 235, FIN-00131 Helsinki, Finland, Tel: 358-0-17361, Fax: 358-0-1736340."
葡萄牙
Declaration made upon ratification:
"In accordance with Article 19, paragraphs 1 and 2, of the Convention, Portugal designates the following authorities:
Alta Autoridade para a Comunicação Social (High Authority for the Mass Media), Avenida D. Carlos I, n° 130, 6°, 1200 Lisboa - Portugal, Tel.: 00.351 21 3929130, Fax: 00.351 21 3951449, e-mail: info@aacs.pt;
Instituto da Comunicação Social (Institute for the Media), Palácio Foz – Praça dos Restauradores, 1250-187 Lisboa - Portugal, Tel.: 00.351 21 3221200, Fax: 00. 351 21 3221209, e-mail: icomsocial@mail.telepac.pt"
西班牙
Declaration dated March 5, 2008:
"If the European Convention on Transfrontier Television were to be extended by the United Kingdom to Gibraltar, the Kingdom of Spain would like to make the following declaration:
1. Gibraltar is a non-autonomous territory for the international relations of which the United Kingdom is responsible and which is subject to a decolonisation process in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly of the United Nations.
2. The authorities of Gibraltar have a local character and exercise exclusively internal competences which have their origin and their foundation in the distribution and attribution of competences performed by the United Kingdom, in compliance with its internal legislation, in its capacity as sovereign State on which the mentioned non-autonomous territory depends.
3. As a result, the eventual participation of the Gibraltarian authorities in the application of this Convention will be understood as carried out exclusively as part of the internal competences of Gibraltar, and it cannot be considered to produce a change in relation with what was established in the two previous paragraphs."
Declaration made upon ratification:
"Authority: Secretariat General of Communications ("Secretaría General de Comunicaciones"), Ministry of Public Works."
阿尔巴尼亚
Declaration made upon ratification: "In accordance with Article 19, paragraph 2.a, of the Convention, the Republic of Albania declares that the designated authority for the implementation of the Convention is the: National Council of Radio and Television, Këshilli Kombëtar i Radios dhe Televizionit, Rruga "A. Toptani", Tiranë, SHQUIPËRI"
马耳他
Declaration dated April 27, 1998:
"Authority: Dr Peter GRECH (Legal), Attorney General's Office, The Palace, Valletta, MALTA, (Tel.: 00.356.225.401); Public Broadcasting Services Ltd (Technical), 75 St Luke's Road, G'Mangia MSD 09, MALTA, (Tel.: 00.356.225.051)."
黑山
Declaration made upon ratification:
"In accordance with Article 19, paragraph 2.a, of the Convention, the Government of Montenegro declares that the designated national authority for the implementation of the Convention is the: Ministry of Culture, Sport and Media of Montenegro, Vuka Karadzica 3, 81000 Podgorica, Montenegro, Tel.: +382.81.231.540/231.617, Fax: +382.81.231.540/231.617, Email: kabinet@min-kulture.mn.yu"