À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Convention européenne sur la télévision transfrontière

Albanie
Déclaration faite lors de la ratification: "Conformément à l'article 19, paragraphe 2.a, de la Convention, la République d'Albanie déclare que l'autorité désignée pour la mise en œuvre de la Convention est le: Conseil national de la radio et de la télévision, Këshilli Kombëtar i Radios dhe Televizionit, Rruga "A. Toptani", Tiranë, SHQUIPËRI"
Allemagne
Déclarations en date du 30 août 1994:
1. "Une procédure est actuellement en cours devant la Cour Constitutionnelle fédérale, dans le cadre de laquelle la question de savoir si les Communautés européennes étaient habilitées à promulguer la directive sur la télévision pourrait revêtir de l'importance.
Le Gouvernement fédéral tient à préciser que le dépôt de l'instrument de ratification de la Convention ne saurait être interprété comme un consentement à l'adhésion de la Communauté européenne à la Convention."
2. "Autorités:
Bundesministerium des Innern (au niveau fédéral), Referat S M 7, Graurheindorfer Str. 198, 53117 Bonn;
Rundfunkkommission (au niveau des Länder), der Ministerpräsidenten der Länder zugleich, Staatskanzlei des Landes Rheinland-Pfalz, Peter-Altmeier-Allee 1, 55116 Mainz. Note: Une copie de chaque message adressé à l'une des autorités devra être transmise à l'autre."
Déclaration faite lors de la signature:
"Une procédure est actuellement en cours devant la Cour constitutionnelle fédérale, dans le cadre de laquelle la question de savoir si la Communauté européenne était habilitée à promulguer la directive sur la télévision pourrait revêtir de l'importance.
Le Gouvernement fédéral tient à préciser que la signature de la Convention ne saurait être interprétée comme un consentement à l'adhésion de la Communauté européenne à la Convention."
Autriche
Déclaration faite lors de la ratification:
"L'autorité centrale en Autriche, désignée conformément à l'article 19, paragraphe 2, de la Convention européenne sur la télévision transfrontière, est le: Bundeskanzleramt – Verfassungsdienst, Ballhausplatz 2, A 1014 Wien, Austria, Tel: 0043 1 53115-0."
Bosnie-Herzégovine
Déclaration du 27 août 2008, complétée par une lettre du 4 décembre 2008:
"Se référant à l'article 19, paragraphe 2, de la Convention, le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine déclare que les organes suivants ont été désignés comme responsables de la mise en œuvre de la Convention:
- le Ministère des Communications et des Transports de Bosnie-Herzégovine (Trg BiH br.1, 71000 Sarajevo – agent de liaison: Mr Željko Kneževic, Minister Assistant for Communication and Informatization). Le Ministère est compétent pour l'élaboration des politiques.
- l'Agence de Régulation des Communications de Bosnie-Herzégovine (Mehmeda Spahe br.1., 71000 Sarajevo – agent de liaison: Ms Dunja Mijatovic, Director of Broadcasting Division). Les compétences de l'Agence sont : la régulation des communications, à savoir la régulation de la radiodiffusion et des réseaux et services de télécommunication publics, y compris l'établissement des autorisations, la régulation des tarifs, l'interconnection et la définition des conditions de base pour sécuriser les outils de communication courants et internationaux, la planification, la coordination et l'attribution du spectre des fréquences radio, etc.
Dans leurs desseins et travaux communs, le Ministère et l'Agence prennent toutes les mesures nécessaires pour la mise en œuvre de buts tels que: promouvoir la juste concurrence, soutenir la gestion efficace des ressources des fréquences radio et leur nombre, empêcher la mise en danger ou limiter la concurrence dans le domaine des communications conformément aux politiques de ce secteur, et toute autre question connexe."
Bulgarie
Déclaration faite lors de la ratification:
"Les autorités désignées dans le cadre de l'article 19 de la Convention européenne sur la télévision transfrontière, suite à la décision n° 81 du Conseil des Ministres de la République de Bulgarie, du 12 février 1999, sont:
1. Le Conseil National pour la Radio et la Télévision, adresse: Sofia 1000, 1 place "Alexandre Batenberg";
2. La Commission d'Etat pour les télécommunications, adresse: Sofia 1000, 6, rue "Gourko".
Les compétences de ces deux autorités, en ce qui concerne la coopération entre les pays membres, prévues par le paragraphe 3 de l'article 19 de la Convention, sont réparties comme suit:
- Le Conseil National pour la Radio et la Télévision – autorité pour la coopération en vertu des lettres "a", "b", "c" et "d" du point 3 de l'article 19 de la Convention;
- La Commission d'Etat pour les télécommunications – autorité pour la coopération en vertu des lettres "c" et "d" du point 3 de l'article 19 de la Convention – uniquement en ce qui concerne les questions techniques."
Chypre
Déclaration du 27 mars 1992:
"Autorité: Ministère de l'Intérieur, NICOSIE, Chypre."
Croatie
Déclaration du 7 décembre 2001, mise à jour par une lettre du du 13 décembre 2002:
"Conformément à l'article 19, paragraphe 2, de la Convention, l'autorité centrale en République de Croatie est:
Vijece za radio I televiziju (Conseil pour la radio et la télévision), Prisavlje 14, 10 000 Zagreb, Croatie, Tél.: 00.385.1.61.69.110/045, Fax: 00.385.1.61.96.662
Les personnes de contact sont: Mme Tatjana HOLJEVAC, Ministre Adjoint au Ministère des Affaires Maritimes,
du Transport et de la Communication; M. Krešo ANTONOVIC, Secrétaire du Conseil pour la radio et la télévision, Tél.: 00.385.1.61.69.045, E-mail: krešo.antonovic@telekom.hr"
Espagne
Déclaration du 5 mars 2008:
"Dans le cas où la Convention européenne sur la télévision transfrontière serait étendue par le Royaume-Uni à Gibraltar, le Royaume de l'Espagne souhaite formuler la déclaration suivante:
1. Gibraltar est un territoire non autonome dont le Royaume-Uni est responsable pour les relations extérieures et qui est soumis à un processus de décolonisation en accord avec les décisions et résolutions pertinentes de l'Assemblée Générale des Nations Unies.
2. Les autorités de Gibraltar ont un caractère local et elles exercent des compétences exclusivement internes qui ont leur origine et leur fondement dans la distribution et l'attribution des compétences effectuées par le Royaume-Uni, en conformité avec sa législation interne, dans sa condition d'Etat souverain duquel dépend le territoire non autonome mentionné.
3. Par conséquent, l'éventuelle participation des autorités gibraltariennes dans l'application de la présente Convention se comprendra réalisée exclusivement dans le cadre des compétences internes de Gibraltar, et il ne pourra pas être considéré qu'elle produit un changement en relation avec ce qui a été établi dans les deux paragraphes précédents."
Déclaration faite lors de la ratification:
"Autorité: Secrétariat Général des Communications ("Secretaría General de Comunicaciones"), Ministère des Travaux Publics."
Estonie
Déclaration faite lors de la ratification:
"Le Riigikogu estonien désigne le Ministère de la Culture comme autorité compétente conformément à l’article 19, paragraphe 1 de la Convention."
Finlande
Réserve faite lors de la ratification:
"Conformément à l'article 32, paragraphe 1, de la Convention, la Finlande déclare qu'elle se réserve le droit de s'opposer à la retransmission sur son territoire, dans la seule mesure où elle n'est pas conforme à sa législation nationale, de services de programmes contenant de la publicité pour les boissons alcoolisées selon les règles prévues à l'article 15, paragraphe 2, de la présente Convention."
Déclaration faite lors de la ratification:
"Autorité: Ministère des Transports et des Communications, P.O. Box 235, FIN-00131 Helsinki, Finlande., Tél: 358-0-17361, Fax: 358-0-1736340."
France
Déclaration du 18 décembre 2006:
"Conformément à l'article 19, paragraphe 2, de la Convention, la France désigne les deux autorités suivantes:
- le Conseil Supérieur de l'Audiovisuel (CSA) – En vertu de la loi n° 86-1067 du 30 septembre 1986 relative à la liberté de communication, le Conseil Supérieur de l'Audiovisuel (CSA) "garantit l'exercice de la liberté de communication audiovisuelle en matière de radio et de télévision (…), veille à favoriser la libre concurrence et l'établissement de relations non discriminatoires entre éditeurs et distributeurs de services ainsi qu'à la qualité et à la diversité des programmes".
- la Direction du Développement des Médias, placée sous l'autorité du Premier Ministre (DDM) – En vertu du décret n° 2000-1074 du 3 novembre 2000, la Direction du Développement des Médias (DDM) définit et met en œuvre la politique du gouvernement en faveur du développement et du pluralisme des médias et des services de la société de l'information ; à ce titre, elle prépare notamment la législation relative à la communication audiovisuelle; en outre, la DDM est associée aux négociations européennes et internationales touchant à la réglementation ou à la régulation des médias et des services de la société de l'information; dans le cadre de ses fonctions, elle participe aux réunions du Comité permanent de la Convention européenne pour la télévision transfrontière chargé du suivi de la mise en œuvre de la Convention."
Déclaration faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification:
"Dans le même esprit que celui qui l'animait lors de l'adoption en octobre 1989 de la Directive communautaire "Télévision sans frontières", la France a décidé de signer la Convention du Conseil de l'Europe sur la télévision transfrontière en vue de promouvoir la liberté de l'information ainsi que l'échange et la production de programmes audiovisuels en Europe.
A l'heure où le projet EUREKA Audiovisuel commence à porter ses fruits, la France entend veiller attentivement à ce que la Convention contribue dans un cadre géographique élargi à la promotion des programmes européens et à l'émergence d'un marché continental structuré et compétitif.
Cette Convention n'a pas été conçue et ne saurait être utilisée pour justifier des projets dont la seule fin serait de contourner les réglementations nationales et communautaires destinées à encourager la programmation et la production européennes.
La France s'engage donc en ayant la conviction que tous les pays signataires de la Convention partagent ces mêmes préoccupations car toute interprétation ou mesure contraire à ces principes constituerait une grave remise en cause des fondements mêmes de la politique de coopération audiovisuelle européenne."
Hongrie
Déclaration faite lors de la ratification:
"La République de Hongrie déclare que, conformément à l'article 26, paragraphe 2, de la Convention, elle reconnaît comme obligatoire de plein droit et sans convention spéciale à l'égard de toute autre Partie acceptant la même obligation l'application de la procédure d'arbitrage prévue à l'annexe à la Convention."
Réserve faite lors de la ratification:
"La République de Hongrie déclare que, conformément à l'article 32, paragraphe 1, de la Convention, elle se réserve le droit de s'opposer à la retransmission sur son territoire, dans la seule mesure où elle n'est pas conforme à sa législation nationale, de services de programmes contenant de la publicité pour les boissons alcoolisées selon les règles prévues à l'article 15, paragraphe 2, de la Convention."
Islande
Déclaration faite lors de la ratification: "Conformément à l'article 19 de la Convention, l'autorité désignée par l'Islande est: Ministère de la Culture et des Affaires, Sölvhólsgata 7, 101 Reykjavík, Islande, Email: mvf@mvf.is"
Italie
Déclaration du 12 mai 1992:
"Autorité: Ministère des Postes et Télécommunications ("Ministero delle Poste e Telecommunicazioni"), Cabinet du Ministre, Viale America, 201, I - 00144 ROME."
Lettonie
Déclaration du 14 juillet 2006:
"La Lettonie désigne comme autorité compétente: The National Radio and Television Council, Smilšu Str. 1/3, RIGA, L V - 1939, Latvia, Tel: + 371 6 7221848, Fax: + 371 6 7220448, E-mail: tvcounc@mailbox.riga.lv"
Réserve faite lors de la ratification:
"Conformément à l'article 32 de la Convention, la République de Lettonie se réserve le droit de restreindre la retransmission sur le territoire de la République de Lettonie de programmes contenant de la publicité pour des boissons alcoolisées."
Liechtenstein
Déclarations faites lors de la ratification:
1. "L'autorité centrale dans la Principauté de Liechtenstein, désignée conformément à l'article 19, paragraphe 2, de la Convention européenne sur la télévision transfrontière, est le: Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein, Im Städtle 49, L – 9490 Vaduz, Principauté de Liechtenstein."
2. "La Principauté de Liechtenstein déclare que, conformément à l'article 26, paragraphe 2 de la Convention, elle reconnaît comme obligatoire de plein droit et sans convention spéciale à l'égard de toute autre Partie acceptant la même obligation d'application de la procédure d'arbitrage prévue à l'annexe à la Convention."
Réserve faite lors de la ratification:
"La Principauté de Liechtenstein se réserve le droit de s'opposer à la retransmission sur son territoire, dans la seule mesure où elle n'est pas conforme à sa législation nationale, de services de programmes contenant de la publicité pour les boissons alcoolisées selon les règles prévues à l'article 15, paragraphe 2, de la présente Convention."
Lituanie
Déclaration du 28 février 2001:
"Conformément à l'article 19, paragraphe 2, de la Convention, le Gouvernement de la République de la Lituanie a désigné le Ministère de la Culture comme l'autorité compétente de la République de Lituanie pour l'application des dispositions de ladite Convention."
Macédoine du Nord
Déclaration faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification:
"L'autorité en République de Macédoine, désignée conformément à l'article 19, paragraphe 2, de la Convention européenne sur la télévision transfrontière est le:
Conseil de Radiodiffusion, Ilindenska, 9, 1000 Skopje, République de Macédoine, Tel. 389 2 12 90 84 – 389 2 10 93 38, Fax. 389 2 10 93 38"
Réserve faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification:
"Le Gouvernement de la République de Macédoine, conformément à l'article 32, paragraphe 1, alinéa a, de la Convention se réserve le droit de s'opposer à la retransmission sur le territoire de la République de Macédoine de services de programmes comprenant de la publicité pour les boissons alcoolisées qui ne sont pas conformes à la législation nationale."
Malte
Déclaration du 27 avril 1998:
"Autorité: Dr Peter Grech (Juridique), Attorney General's Office, The Palace, Valletta, MALTA, (Tel.: 00.356.225.401); Public Broadcasting Services Ltd (Technique), 75 St Luke's Road, G'Mangia MSD 09, MALTA, (Tel.: 00.356.225.051)."
Monténégro
Déclaration faite lors de la ratification:
"Conformément à l'article 19, paragraphe 2.a, de la Convention, le Gouvernement du Monténégro déclare que l'autorité nationale désignée pour la mise en œuvre de la Convention est le: Ministère de la Culture, du Sport et des Médias du Monténégro, Vuka Karadzica 3, 81000 Podgorica, Montenegro, Tél.: +382.81.231.540/231.617, Fax: +382.81.231.540/231.617, Email: kabinet@min-kulture.mn.yu"
Norvège
Déclaration faite lors de la ratification:
"Autorité: Ministère des Affaires culturelles, P.O. Box 8030 Dep., N-0030 OSLO, Norvège, (Tél. 47 22 34 90 90), (Fax: 47 22 34 95 50)."
Réserve faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification:
"A l'occasion de la signature de la Convention européenne sur la télévision transfrontière, le Gouvernement de la Norvège, conformément à l'article 32, paragraphe 1, lettre a, se réserve le droit de s'opposer à la retransmission de services de programmes contenant de la publicité pour les boissons alcoolisées non conforme à la législation interne norvégienne."
Pologne
Déclaration du 4 novembre 2002:
"Se référant à l'article 19, paragraphe 2, de la Convention, le Gouvernement de la République de Pologne déclare que le Comité pour la Radio et la Télévision désigné comme autorité compétente au titre de la Pologne en 1992 a été remplacé par l'organe suivant:
The National Broadcasting Council, Skwer Kardynala Wyszynskiego 9, 01-015 Warszawa, Tel.: (48 22) 838 50 21, Fax: (48 22) 838 81 97."
Portugal
Déclaration faite lors de la ratification:
"Conformément à l'article 19, paragraphes 1 et 2, de la Convention, le Portugal désigne les autorités suivantes:
Alta Autoridade para a Comunicação Social (High Authority for the Mass Media), Avenida D. Carlos I, n° 130, 6°, 1200 Lisbonne - Portugal, Tél.: 00.351 21 3929130, Fax: 00.351 21 3951449, e-mail: info@aacs.pt;
Instituto da Comunicação Social (Institute for the Media), Palácio Foz – Praça dos Restauradores, 1250-187 Lisbonne - Portugal, Tél.: 00.351 21 3221200, Fax: 00. 351 21 3221209, e-mail: icomsocial@mail.telepac.pt"
Roumanie
Réserve faite lors de la ratification:
"Conformément à l'article 32 de la Convention, la Roumanie se réserve le droit de s'opposer à la retransmission sur son territoire de services de programmes comprenant de la publicité pour les boissons alcoolisées, conformément à sa législation nationale."
Déclaration faite lors de la ratification:
"La Roumanie désigne les autorités compétentes suivantes:
a) le Ministère de la Culture et des dénominations religieuses comme autorité de coopération, conformément à l'article 19, paragraphe 3, alinéas b-d, de la Convention;
b) le Conseil audiovisuel national comme autorité de coopération, conformément à l'article 19, paragraphe 3, alinéa a, de la Convention, et, pour les dispositions de l'article 19, paragraphe 3, alinéas b-d, de la Convention, avec l'approbation du Ministère de la Culture et des dénominations religieuses."
Royaume-Uni
Déclaration du 18 juin 2013:
"1. Autorité pour toute émission de la BBC:
British Broadcasting Corporation, Broadcasting House, Portland Place, London,W1A 1AA
2. Autorité pour toute émission de la S4C:
S4C Authority, Park Tŷ Glas, Llanishen, Cardiff, CF14 5DU
3. Autorité pour toute autre émission:
Ofcom, Riverside House, 2a Southwark Bridge Road, London, SE1 9HA
Une copie de toute correspondance doit être envoyée au Département de la culture, des médias et du sport, 100 Parliament Street, Londres, SW1A 2BQ."
Déclaration du 1er septembre 1994:
"Conformément à l'article 31 de ladite Convention, la Convention s'appliquera aux Bailliages de Jersey et de Guernesey, territoires dont les relations internationales relèvent de la compétence du Gouvernement du Royaume-Uni."
République de Moldova
Déclarations faites lors de la ratification:
1. "Conformément à l'article 19, paragraphe 2, de la Convention, le Conseil de Coordination de l'Audiovisuel de la République de Moldova est désigné comme autorité compétente pour son application."
2. "La République de Moldova déclare qu'elle n'appliquera les dispositions de la Convention qu'au seul territoire contrôlé par le Gouvernement de la République de Moldova jusqu'au complet rétablissement de l'intégrité territoriale de la République de Moldova."
Réserve faite lors de la ratification:
"Conformément à l'article 32 de la Convention, la République de Moldova se réserve le droit de limiter sur son territoire la retransmission de services de programmes contenant de la publicité pour les boissons alcoolisées."
République tchèque
Déclaration faite lors de la ratification:
"Conformément à l'article 19 de la Convention, l'autorité désignée en République tchèque est:
Ministerstvo kultury Ceské republiky, (Ministère de la Culture de la République tchèque), Milady Horákové 139, P. B. 214, Ceská republika (République tchèque), Tel.: (+420).257.085.11, Fax: (+420).224.318.155"
Saint-Siège
Déclaration du 4 février 1993:
"Autorité: Conseil Pontifical des Communications sociales, Palazzo San Carlo, 00120 Città del Vaticano, tél.: (39) 6-698-83.197, Fax: (39) 6-698-85.373. S.E. Mgr John P. FOLEY, Président, Mgr Pierfranco PASTORE, Secrétaire, M. Hans-Peter RÖTHLIN, Sous-Secrétaire."
Serbie
Déclaration faite lors de la ratification:
"Conformément à l'article 19, paragraphes 1 et 2, de la Convention, la République de Serbie désigne les autorités suivantes:
Ministère de la Culture, Secteur des médias, Vlajkoviceva Street 3, 11000 Belgrade, Tél./Fax: +381 11 303 21 12;
Republic Broadcasting Agency (compétent pour l'application des dispositions sur les normes de programmation des radiodiffuseurs relevant de la juridiction de la République de Serbie), Vase Carapica Street 2-4, 11000 Belgrade, Tél.: +381 11 202 87 00, Fax: +381 11 202 87 45, E-mail: office@rra.org.rs"
Slovaquie
Déclaration faite lors de la ratification:
"Autorités: Council of the Slovak Republic for the Radio and TV Broadcasting, Nám. SNP 12, 811 06 Bratislava;
Mr. Peter Juráš, Chairman of the Council of the Slovak Republic for the Radio and TV Broadcasting;
Mrs. Jarmila Grujbárová, Representative of the Slovak Republic to the Permanent Committee of the Council of Europe for Transfrontier Television."
Réserve faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification:
"Conformément à l'article 32, paragraphe 1, lettre a, de la Convention, la République slovaque déclare qu'elle se réserve le droit de s'opposer à la retransmission sur son territoire, dans la seule mesure où elle n'est pas conforme à sa législation nationale, de services de programmes contenant de la publicité pour les boissons alcoolisées selon les règles prévues à l'article 15, paragraphe 2, de la Convention."
Slovénie
Réserve faite lors de la ratification:
"La République de Slovénie déclare qu'elle se réserve le droit de s'opposer à la retransmission sur son territoire de services de programmes contenant de la publicité pour des boissons alcoolisées selon les règles prévues à l'article 15, paragraphe 2, de la Convention."
Déclaration faite lors de la ratification:
"L'autorité centrale pour la Slovénie, désignée conformément à l'article 19, paragraphe 2, de la Convention européenne sur la télévision transfrontière, est le:
Ministère de la Culture, Cankarjeva 5, SI - 1000 LJUBLJANA."
Suisse
Déclaration du 15 avril 1992:
"Autorités:
1. Office fédéral de la Communication, Département fédéral des transports, des communications et de l'énergie, M. Frédéric RIEHL, vice-directeur, 44, rue de l'Avenir, CH - 2503 BIENNE.
2. L'autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio et télévision, Case postale 8547, 3001 Berne, se joindra, si nécessaire, à l'autorité mentionnée ci-dessus. En effet, l'autorité indépendante d'examen des plaintes est compétente en Suisse pour statuer sur le contenu des programmes de radio et télévision (application de l'article 7 de la Convention)."
Déclaration du 5 mai 1989, confirmée lors de la ratification:
"La Suisse se réserve le droit de s'opposer à la retransmission sur son territoire, dans la seule mesure où elle n'est pas conforme à sa législation nationale, de services de programmes contenant de la publicité pour les boissons alcoolisées selon les règles prévues à l'article 15, paragraphe 2, de la présente Convention."
Türkiye
Déclaration du 3 juillet 2006:
"Conformément à l'article 19, paragraphe 2, de la Convention, l'autorité centrale désignée par la Turquie est:
Radio and Television Supreme Council, Bilkent Plaza, B2 Blok, 06530 Bilkent-Ankara, Turkey, Tél.: (+90).312.297.50.50"
Ukraine
Réserve faite lors de la ratification:
"Concernant l'article 32, paragraphe 1, de la Convention, l'Ukraine se réserve le droit de s'opposer à la retransmission sur son territoire, dans la mesure où elle n'est pas conforme à sa législation nationale, de services de programmes contenant de la publicité pour les boissons alcoolisées."
Déclaration faite lors de la ratification:
"Concernant l'article 19, l'autorité désignée conformément à l'article 19 de la Convention est le Conseil national pour la radiodiffusión télévisuelle et radiophonique de l'Ukraine."