关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决书 按司法管辖区搜索

世界知识产权组织(WIPO)

TRT/LISBON/014

返回

Administrative Instructions for the application of the Lisbon Agreement and the Geneva Act of the Lisbon Agreement (as in force on February 26, 2020)

Administrative Instructions for the Application of the Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration and the Geneva Act of the Lisbon Agreement on Appellations of Origin and Geographical Indications

Administrative Instructions for the Application of the Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration
and the Geneva Act of the Lisbon Agreement on Appellations of Origin and Geographical Indications

(as in force on February 26, 2020)

List of Sections

Part One: Definitions
 Section 1: Abbreviated Expressions
Part Two: Forms
 Section 2: Prescribed Forms
 Section 3: Optional Forms
 Section 4: Availability of Forms
Part Three: Communications with the International Bureau
 Section 5: Communication in Writing; Communication Containing Several Documents
 Section 6: Electronic Communications
 Section 7: Notifications Communicated to the International Bureau
Part Four: Requirements Concerning Names and Addresses
 Section 8: Names and Addresses
 Section 9: Address for Correspondence
Part Five: Payment of Fees
 Section 10: Modes of Payment

 

Part One
Definitions

Section 1: Abbreviated Expressions

    (a) For the purposes of these Administrative Instructions:

      (i) "Regulations" means the Common Regulations under the Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration and the Geneva Act of the Lisbon Agreement on Appellations of Origin and Geographical Indications;

      (ii) "Rule" means a Rule of the Regulations.

    (b) For the purposes of these Administrative Instructions an expression which is referred to in Rule 1 has the same meaning as in the Regulations.

 

Part Two
Forms

Section 2: Prescribed Forms

For any procedure for which the Regulations prescribe the use of a form, the International Bureau shall establish such a form.

 

Section 3: Optional Forms

In respect of procedures under the Regulations other than those referred to in Section 2, the International Bureau may establish optional forms.

 

Section 4: Availability of Forms

The International Bureau shall make available all prescribed and optional forms, as referred to in Sections 2 and 3, on its website and, upon request, on paper.

 

Part Three
Communications with the International Bureau

Section 5: Communication in Writing;
Communication Containing Several Documents

    (a) Subject to Section 7(a), communications shall be effected in writing by typewriter or other machine.

    (b) A communication containing several documents should be accompanied by a list identifying each of these documents.

 

Section 6: Electronic Communications

    (a)

      (i) Where a Competent Authority so desires, communications between that Competent Authority and the International Bureau, including the presentation of an international application, shall take place by electronic means in a way agreed upon between the International Bureau and the Competent Authority concerned.

      (ii) In the case of Article 5(3) of the Geneva Act, communications between the International Bureau and the beneficiaries or the natural person or legal entity referred to in Article 5(2)(ii) of the Geneva Act may take place by electronic means, at a time and in a manner and format to be determined by the International Bureau, the particulars of which shall be published.

    (b) The International Bureau shall inform the originator of an electronic transmission whenever the transmission is incomplete or otherwise unusable.

    (c) As regards the electronic communication referred to in Subsection (a)(i), a signature may be replaced by a mode of identification agreed upon between the International Bureau and the Competent Authority concerned.  With respect to the electronic communications referred to in Subsection (a)(ii), a signature may be replaced by a mode of identification to be determined by the International Bureau.

 

Section 7: Notifications Communicated to the International Bureau

    (a) The International Bureau shall, upon receipt of a communication as referred to in Rule 22, acknowledge receipt to the Competent Authority that sent the communication.

    (b) When a communication as referred to in Rule 22 has been sent by electronic means and, because of the time difference between the place from where the communication is sent and the place where it is received, the date on which the transmittal started is different from the date of receipt of the transmittal, the earlier of the two dates shall be considered as the date of dispatch.

 

Part Four
Requirements Concerning Names and Addresses

Section 8: Names and Addresses

    (a) In the case of a natural person, the name to be indicated is the family or principal name and the given or secondary name(s) of the natural person.

    (b) In the case of a legal entity, the name to be indicated is the full official designation of the legal entity.

    (c) In the case of a name in characters other than Latin characters, the indication of that name shall consist of a transliteration into Latin characters which shall follow the phonetics of the language of the international application.  In the case of a legal entity whose name is in characters other than Latin characters, the said transliteration may be replaced by a translation into the language of the international application.

    (d) An address shall be given in such a way as to satisfy the customary requirements for prompt postal delivery and shall consist, at least, of all the relevant administrative units up to, and including, the house number, if any; in addition, a telephone number, an e-mail address as well as a different address for correspondence shall be indicated.

 

Section 9: Address for Correspondence

In the case of Article 5(3) of the Geneva Act, where there are two or more applicants, new beneficiaries or a new natural person or legal entity referred to in Article 5(2)(ii) of the Geneva Act with different addresses, one address for correspondence shall be indicated.  Where no such address is indicated, the address of the person named first shall be treated as the address for correspondence.

 

Part Five
Payment of Fees

Section 10: Modes of Payment

Fees may be paid to the International Bureau:

      (i) by payment into the Swiss postal account or to any of the specified bank accounts of the International Bureau;

      (ii) by debit to a current account with the International Bureau; or

      (iii) by credit card, where, in the context of an electronic communication envisaged in Section 7, an electronic interface for online payment has been made available by the International Bureau.