关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决书 按司法管辖区搜索

知识产权法的合并文本,规范、澄清和协调现行法律规定(经 1996 年 4 月 12 日第 1/1996 号皇家法令批准,并经 3 月 29 日第 6/2022 号皇家法令修改, 2022), 西班牙

返回

WIPO Lex中的最新版
版本年份 2022 日期 最新修正: 2022年3月31日 生效: 1996年4月23日 公布: 1996年4月22日 颁布: 1996年4月12日 主题事项 主要知识产权法   文本类型 版权与相关权利(邻接权) 主题(二级) 知识产权及相关法律的执行, 替代性争议解决, 知识产权监管机构, 工业产权, 专利(发明), 实用新型., 竞争 备注 This consolidated text of the Law on Intellectual Property takes into account amendments up to 'Royal Decree-Law No. 6/2022 of March 29, 2022", which was published in the Official State Gazette (BOE) on March 30, 2022, and entered into force on March 31, 2022.

现有文本 主要文本 主要文本 西班牙语 Texto refundido de la Ley de Propiedad Intelectual, regularizando, aclarando y armonizando las disposiciones legales vigentes (aprobado por el Real Decreto Legislativo Nº 1/1996 de 12 de abril de 1996, y modificado por el Real Decreto-ley Nº 6/2022, de 29 de marzo de 2022) PDF
立法 实施 (2 文本(小)) 实施 (2 文本(小))
2017年9月13日欧洲议会和理事会第(EU)2017/1564号指令,关于为惠及盲人、视力障碍者或其他印刷品阅读障碍者准许特定作品的特定使用及其他受版权及相关权保护的客体,并修正了第2001/29/EC号指令,关于统一信息社会中版权及相关权的特定方面 (EU228)
2014年2月26日欧洲议会和理事会关于版权及相关权的集体管理和内部市场在线使用音乐作品权利的跨国许可2014/26/EU指令 (EU193)
取代 (10 文本(小)) 取代 (10 文本(小))
Consolidated Text of the Law on Intellectual Property, Regularizing, Clarifying and Harmonizing the Applicable Statutory Provisions (approved by Royal Legislative Decree No. 1/1996 of April 12, 1996, and amended up to Royal Decree-Law No. 17/2020 of May 5, 2020)(ES247)
规范、阐明和协调可适用的法律条款的知识产权法统一文本(由1996年4月12日第1/1996号皇家法令批准,经2020年7月7日第26/2020号皇家法令修正)(ES250)
知识产权法合并本,调整,澄清和统一该领域的法律规定(由1996年4月12日第1/1996号皇室法令批准,由2019年3月1日第2/2019号皇家法令修正)(ES233)
知识产权法合并本,调整,澄清和统一该领域的法律规定(由1996年4月12日第1/1996号皇室法令批准,由2018年4月13日第2/2018号皇家法令修正)(ES227)
Consolidated Text of the Law on Intellectual Property, Regularizing, Clarifying and Harmonizing the Applicable Statutory Provisions (approved by Royal Legislative Decree No. 1/1996 of April 12, 1996, and amended up to Law No. 12/2017 of 3 July, 2017)(ES223)
Consolidated Text of the Law on Intellectual Property, Regularizing, Clarifying and Harmonizing the Applicable Statutory Provisions (approved by Royal Legislative Decree No. 1/1996 of April 12, 1996, and amended up to Law No. 21/2014 of 4 November, 2014)(ES189)
Consolidated Text of the Law on Intellectual Property, Regularizing, Clarifying and Harmonizing the Applicable Statutory Provisions (approved by Royal Legislative Decree No. 1/1996 of April 12, 1996, and amended up to Law No. 2/2011 of March 4, 2011, on the Sustainable Economy)(ES123)
知识产权法合并本,调整,澄清和统一该领域的法律规定(由1996年4月12日第1/1996号皇室法令批准,最新由2011年12月30日第20/2011号皇家法令修改)(ES177)
知识产权法合并本,规制,澄清和统一相关规则(由1996年4月12日第1/1996号皇室法令批准,由1998年3月6日第5/1998号法修改,纳入了1996年3月11日欧洲议会和理事会第96/9/EC号数据库法律保护指令)(ES070)
知识产权法修正案,规制,澄清和统一相关规则(由1996年4月12日第1/1996号法令批准)(ES054)
被以下文本修正 (11 文本(小)) 被以下文本修正 (11 文本(小))
2022 年 2 月 29 日第 6/2022 号皇家法令,关于在乌克兰战争经济和社会后果国家应对计划框架内采取紧急措施 (ES258)
2020年5月5日关于针对2019冠状病毒病的经济和社会影响所采取的文化部门支持措施以及税务措施的第17/2020号皇家法令 (ES248)
2020年7月7日关于针对2019冠状病毒病在交通运输和住房领域的影响所采取的经济复苏措施的第26/2020号皇家法令 (ES249)
Law No. 1/2000 of January 7, 2000, on Civil Procedure (version published on April 15, 2019) (ES245)
Law No. 2/2019 of March 1, 2019, on Amendments to the Consolidated Text of the Law on Intellectual Property, approved by Legislative Royal Decree No. 1/1996 of April 12, 1996, and on the Transposition into the Spanish Legal System of Directive 2014/26/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 and Directive (EU) 2017/1564 of the European Parliament and of the Council of 13 September 2017 (ES097)
2011年3月4日第2/2011号法,关于可持续经济(最新由2018年3月6日第6/2018号法修改) (ES254)
Royal Decree-Law No. 12/2017 of July 3, 2017, on Equitable Remuneration for Private Copying, on Amendments to the Consolidated Text of the Intellectual Property Law, approved by Royal Legislative Decree 1/1996 of April 12, 1996 (ES224)
Law No. 21/2014 of November 4, 2014, on Amendments to the Consolidated Text of the Law on Intellectual Property, approved by Royal Legislative Decree No. 1/1996 of April 12, 1996, and Law No. 1/2000 of January 7, 2000, on Civil Procedure (ES178)
Law No. 10/2007 of June 22, 2007, on Reading, Books and Libraries (as amended by Law No. 21/2014 of November 4, 2014, on Amendments to the Consolidated Text of the Law on Intellectual Property) (ES207)
Royal Decree-Law No. 20/2011 of December 30, 2011, on Urgent Budgetary, Tax and Financial Measures for the Correction of Public Deficit (ES176)
2006年7月7日第23/2006号法,修改知识产权法合并本(由1996年4月12日第1/1996号皇家法令批准) (ES108)
被以下文本实施 (7 文本(小)) 被以下文本实施 (7 文本(小))
Royal Decree No. 224/2016 of May 27, 2016, Setting Forth the Legal Regime of Orphan Works (ES193)
Order ECD/2574/2015 of December 2, 2015, on Approval of the Methodology for Fixing General Tariffs relating to the Remuneration due for the Use of Repertoires of Intellectual Property Collective Rights Management Societies (ES199)
Royal Decree No. 1023/2015 of November 13, 2015, Setting Forth the Regulations Governing the Composition, Organization and Functioning of the First Division of the Intellectual Property Commission (ES190)
Order ECD/2166/2014 of November 14, 2014, on the Establishment of the Amount of the Fair Compensation for Private Copying Corresponding to the 2013 Financial Year, financed by the General State Budget and the Distribution of the same among the Three Types of Reproduction referred to by Law (ES208)
Royal Decree No. 624/2014 of July 18, 2014, developing the Remuneration to the Authors for Lending their Works in Certain Publicly Accessible Establishments (ES206)
知识产权注册机构实施细则(由2003年3月7日第281/2003号皇家法令批准) (ES109)
Regulation for the Implementation of the Law of January 10, 1879, on Intellectual Property (approved by Royal Decree of September 3, 1880; and amended up to the Consolidated Text of the Law on Intellectual Property, approved by Royal Legislative Decree No. 1/1996 of April 12, 1996) (ES203)

条约
历史版本 废止 (5 文本(小)) 废止 (5 文本(小))
1994年12月30日第43号法,将1992年11月19日第(EEC)92/100号实施细则(关于知识产权领域中版权的出租权和出借权)的规定纳入西班牙法 (ES019)
1995年10月11日第28号法,将1993年9月27日第(EEC)93/83号理事会指令(关于协调适用于卫星广播和有线转播相关版权的若干规则)转化为西班牙法律 (ES025)
1993年12月23日第16/1993号法,将1991年5月14日第91/250/EEC号理事会指令(关于计算机程序法律保护)的规定纳入西班牙法 (ES018)
1992年7月7日第20/1992号法,关于修改1987年11月11日第22/1987号知识产权法 (ES017)
1987年11月11日第22/1987号法,关于知识产权 (ES015)


WIPO Lex序号 ES257