关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

2011年8月12日第612号政府决定,关于批准知识产权转让,许可,保证和特许合同注册的实施细则, 摩尔多瓦共和国

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2011 日期 生效: 2011年8月19日 发布: 2011年8月12日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 技术转让, 工业产权

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 俄语 Постановление Правительства № 612 от 12.08.2011 г. «Об утверждении Положения о регистрации договоров об уступке, лицензировании, залоге и франчайзинге в отношении объектов промышленной собственности»         罗马尼亚语 Hotararea Guvernului nr. 612 din 12 august 2011 pentru aprobarea Regulamentului privind înregistrarea contractelor de cesiune, licenţă, gaj şi franchising referitoare la obiectele de proprietate industrială        

Regulament privind înregistrarea
contractului de gaj a drepturilor de proprietate industrială.

I. Dispoziţii Generale

1. Prezentul regulament este elaborat în conformitate cu prevederile Legii Republicii Moldova nr. 449-XV din 30.07.2001 cu privire la gaj, legislaţiei în domeniul proprietăţii industriale, tratatelor internaţionale la care Republica Moldova este parte, altor acte normative în vigoare şi are drept scop reglementarea principiilor, condiţiilor şi modului de înregistrare a contractului de gaj a drepturilor de proprietate industrială (în continuare -contract de gaj) la Agenţia de Stat pentru Protecţia Proprietăţii Industriale (în continuare -Agenţie).

II. Depunerea cererii de înregistrare a contractului de gaj

    1. Cererea de înregistrare a contractului de gaj (în continuare -cererea) se depune la Agenţie, direct sau prin poştă, de către una din părţile contractante (în continuare -solicitant) sau de către reprezentantul titularului obiectului de proprietate industrială, înregistrat la Agenţie.
    2. Cererea poate să se refere la unul sau mai multe obiecte ale proprietăţii industriale.
  1. Cererea se redacteazăîn limba de stat pe un formular-tip adoptat de Agenţie, conform anexei la prezentul regulament. Cererea se înregistrează la momentul depunerii, indicându-se numărul şi data depunerii.

4. Cererea trebuie să conţină următoarele informaţii:

a) identitatea debitorului gajist şi a creditorului gajist: numele şi prenumele, domiciliul şi datele din buletinul de identitate – pentru persoana fizică; denumirea completă, sediul şi datele de înregistrare – pentru persoana juridică;

b) identitatea gestionarului gajului dacă acesta este desemnat: numele şi prenumele, domiciliul şi datele din buletinul de identitate – pentru persoana fizică; denumirea completă, sediul şi datele de înregistrare – pentru persoana juridică;

c) acordul expres al debitorului gajist de a constitui un gaj în favoarea creditorului obligaţiei garantate;

d) descrierea bunului gajat (se anexează copii ale documentelor ce confirmă dreptul asupra obiectelor de proprietate industrială);

e) valoarea maximă fără dobînzi şi cheltuieli;

f) tipul gajului;

g) interzicerea dacă a fost convenităîntre părţi, a gajului următor asupra aceluiaşi bun;

h) semnătura debitorului şi creditorului gajist sau al reprezentanţilor acestora;

i) adresa pentru corespondenţă.

  1. La cerere se anexează:
    a) contractul de gaj, în original, semnat de ambele părţi;
    b) copia contractului de gaj, autentificată de notar;
    c) extrasul din contractul de gaj, autentificat de notar;
  2. La cerere, de asemenea, se anexează: a) procura, în cazul în care înregistrarea contractului de gaj se solicită prin

reprezentant; b) dovada de plată a taxei în cuantumul stabilit.

    1. Documentele anexate cererii se depun în limba de stat sau într-o altă limbă. În cazul în care aceste documente sunt redactate într-o altă limbă decât cea de stat, traducerea lor este semnată de reprezentant, ori este autentificată de notar, dacă traducerea este făcută de o altă persoană decât reprezentantul, neavând împuternicirile de autentificare a documentelor corespunzătoare. Traducerea se depune o dată cu depunerea cererii sau în termen de 2 luni de la data depunerii acesteia. Dacăîn termenul indicat nu este prezentată traducerea documentelor
    2. anexate cererii sau solicitarea motivată de prelungire a acestui termen, cererea se consideră nedepusăşi acest fapt se notifică solicitantului.
  1. Documentele prevăzute la punctele 5 şi 6, se depun la Agenţie odată cu cererea de înregistrare a contractului de gaj sau în termen de 2 luni de la data depunerii ei. Dacă părţile nu depun documentele menţionate în termenul prevăzut sau nu prezintă solicitarea motivată de prelungire a acestui termen, cererea se consideră nedepusăşi acest fapt este comunicat solicitantului.
  2. Cererea şi documentele anexate cererii se depun în formă dactilografiatăşi într-un număr suficient de exemplare pentru a fi anexate la toate obiectele de proprietate industrială indicate în cerere . Un exemplar al cererii se restituie solicitantului.
  3. Data depunerii cererii se consideră data cînd a fost prezentat ultimul document enumerat în pct. 5-6 ale prezentului Regulament.
    1. Începând cu data depunerii cererii de înregistrare a contractului de gaj, sunt sistate toate procedurile referitoare la obiectul proprietăţii industriale gajat, dacă acestea ating interesele creditorului gajist.
    2. III. Reprezentarea
  4. Persoanele fizice şi juridice cu domiciliul, respectiv sediul permanent în Republica Moldova care sunt în drept să cearăînregistrarea contractului de gaj, acţioneazăîn faţa Agenţiei personal sau prin intermediul reprezentantului în proprietate industrialăîmputernicit printr-o procură.
  5. Persoanele fizice şi juridice străine cu domiciliul, respectiv sediul, în străinătate acţionează numai prin intermediul reprezentantului în proprietate industrială din Republica Moldova, cu excepţia cazurilor cînd convenţiile internaţionale la care Republica Moldova este parte, prevăd altfel.
  6. Reprezentantul în proprietate industrială, activeazăîn conformitate cu Regulamentul aprobat de Guvern.

IV. Examinarea cererii

15. Examinarea cererii se efectueazăîn termen de 3 luni de la data depunerii.

  1. În procesul examinării se verifică setul de documente prezentate referitor la plenitudinea şi corectitudinea întocmirii şi corespunderea conţinutului acestora prevederilor legislaţiei în vigoare şi prezentului Regulament.
    1. Dacă se constată că contractul de gaj conţine anumite riscuri referitoare la executare, în adresa părţilor se expediază câte o notificare prin care se atenţionează părţile despre riscurile respective.
    2. V. Adoptarea deciziilor şi efectele juridice ale înregistrării
  2. În termen de o lună de la data adoptării deciziei de înregistrare a contractului de gaj, Agenţia: a) înscrie datele respective în registrul corespunzător al titlurilor de protecţie a obiectelor de proprietate industrială; b) publicăîn Buletinul Oficial de Proprietate Industrială (în continuare -

BOPI) următoarele informaţii referitoare la contractul de gaj:

a) numărul criteriului;

b) tipul OPI;

c) numărul depozitului;

d) data depozitului;

e) numărul titlului de protecţie a OPI drepturile asupra cărora sunt gajate;

f) numărul BOPI în care a fost publicat OPI;

g) date despre debitorul gajist;

h) date despre creditorul gajist;

i) numărul contractului de gaj şi data înregistrării.

Lista informaţiilor poate fi modificată cu permisiunea Directorului General

al Agenţiei.

19. Decizia de refuz a înregistrării contractului de gaj se emite în cazurile când titlurile de protecţie a obiectelor incluse în contractul de gaj nu sunt eliberate de Agenţie, inclusiv brevetele eurasiatice, secretele comerciale, precum şi în alte cazuri stabilite de legislaţie;

Decizia de refuz a înregistrării contractului de gaj nu se publică, expediinduse doar în adresa solicitantului.

    1. Orice persoană interesată poate contesta: a) decizia de înregistrare a contractului de gaj - în termen de 3 luni de la data publicării în BOPI a informaţiilor referitoare la contract ; b) decizia de refuz a înregistrării contractului de gaj -în termen de 3 luni de la data expedierii acesteia solicitantului.
    2. Instanţa competentă de a examina aceste contestaţii este Comisia de Apel a Agenţiei (în continuare – Comisia de Apel).
  1. În cazul în care persoana contestatară nu este de acord cu hotărârea Comisiei de Apel, acesta este în drept să se adreseze în instanţa judecătorească competentă.
  2. Modificările sau corectările informaţiei ce se conţin în contractul de gaj se efectuează cu respectarea condiţiilor stabilite pentru înregistrarea acestuia şi se tratează din punct de vedere procedural ca o înregistrare a unui nou contract de gaj.
  3. Radierea informaţiei despre contractul de gaj din registrul corespunzător al titlurilor de protecţie a obiectelor de proprietate industrială se efectueazăîn baza deciziei adoptată cu respectarea cerinţelor stabilite pentru înregistrarea contractului de gaj.
  4. Familiarizarea persoanelor terţe cu clauzele contractului de gaj se admite doar în prezenţa acordului expres al părţilor contractante, cu excepţia cazurilor prevăzute de legislaţia în vigoare.

Capitolul VI. Dispoziţii finale

  1. Prezentul Regulament intrăîn vigoare după 15 zile de la data publicării acestuia în BOPI.
  2. Modificările şi completările prezentului Regulament intrăîn vigoare după 15 zile de la data publicării lor în BOPI.

Положение о регистрации залога прав на объекты промышленной собственности

I. Общие положения

1. Настоящее Положение разработано в соответствии с Законом Республики Молдова 449-XV от 30.07.2001 г. о залоге, законодательством в области промышленной собственности, международными договорами, участницей которых является Молдова, другими действующими нормативными актами, и нацелено на регламентирование принципов, условий и порядка регистрации договора о залоге прав на объекты промышленной собственности (далее -договор о залоге) в Государственном агентстве по охране промышленной собственности (далее -Агентство).

II. Подача заявки на регистрацию договора о залоге

    1. Заявка на регистрацию договора о залоге (далее -заявка) подается в Агентство, непосредственно или по почте, одной из договаривающихся Сторон (далее -заявитель), или представителем владельца объекта промышленной собственности, зарегистрированного в Агентстве.
    2. Заявка может относиться к одному или нескольким объектам промышленной собственности.
  1. Заявка должна быть отредактирована на государственном языке, на стандартном бланке, утвержденном Агентством, согласно приложению к настоящему Положению. Заявка должна быть зарегистрирована на дату подачи, с указанием номера и даты подачи.

4. Заявка должна содержать следующие сведения:

а) личность залогодателя и залогодержателя: имя, фамилия, местожительство и данные удостоверения личности -для физического лица; полное наименование, местонахождение и данные о регистрации -для юридического лица;

б) личность управляющего залогом, если таковой назначен: имя, фамилия, местожительство и данные удостоверения личности -для физического лица; полное наименование, местонахождение и данные о регистрации для юридического лица;

в) прямо выраженное согласие залогодателя установить залог в пользу залогодержателя гарантийного обязательства;

д) описание заложенного имущества (прилагаются копии документов, подтверждающих право на объекты промышленной собственности);

е) максимальная стоимость без процентов и расходов;

ж) вид залога;

з) запрещение последующего залога в отношении того же имущества, если это оговорено сторонами;

и) подписи залогодателя и залогодержателя или их представителей;

й) адрес для корреспонденции.

  1. К заявке прилагаются:
    а) договор о залоге в оригинале, подписанный обеими сторонами;
    б) копия договора о залоге, удостоверенная нотариусом;
    с) выписка из договора о залоге, удостоверенная нотариусом.
  2. К заявке, также, прилагаются:
    а) доверенность, если регистрация договора о залоге испрашивается

через представителя; б) доказательство об уплате такс в указанном размере.

    1. Документы, прилагаемые к заявке, подаются на государственном или на другом языке. Если эти документы отредактированы на языке, отличном от государственного языка, перевод должен быть подписан представителем, или удостоверен нотариусом, если перевод осуществляется лицом, не
    2. являющимся представителем, не имеющим полномочия на удостоверение соответствующих документов. Перевод должен быть представлен одновременно с подачей заявки или в течение 2 месяцев с момента подачи. Если в назначенный срок не был представлен перевод приложенных к заявке документов или мотивированный запрос о продлении этого срока, заявка считается неподанной, о чем заявитель уведомляется.
  1. Документы, указанные в пунктах 5 и 6, должны быть представлены в Агентство одновременно с заявкой на регистрацию договора о залоге или в течение 2 месяцев с момента ее подачи. Если стороны не представили указанные документы в установленный срок или мотивированный запрос о продлении этого срока, заявка считается неподанной, о чем заявитель уведомляется.
  2. Заявка и приложенные к заявке документы представляются в отпечатанной форме и в достаточном количестве экземпляров, для приобщения ко всем объектам промышленной собственности, указанным в заявке. Один экземпляр заявки выдается заявителю.
  3. Датой подачи заявки считается дата, когда был представлен последний документ, перечисленный в пунктах 5-6 настоящего Положения.
    1. С момента подачи заявки на регистрацию договора о залоге, приостанавливаются все процедуры, связанные с заложенным объектом промышленной собственности, если они затрагивают интересы залогодержателя.
    2. III. Представительство
    1. Юридические и физические лица с местожительством, соответственно с постоянным местонахождением в Республике Молдова,
    2. которые имеют право испрашивать регистрацию договора о залоге, действуют перед Агентством лично или через представителя в области промышленной собственности, уполномоченного доверенностью.
  4. Иностранные физические и юридические лица с местожительством, соответственно с местонахождением за рубежом, действуют только через представителя в области промышленной собственности из Республики Молдова, за исключением случаев, когда международными конвенциями, участницей которых является Республика Молдова, не предусмотрено иное.
    1. Представитель в области промышленной собственности действует в соответствии с Положением, утвержденным Правительством.
    2. IV. Рассмотрение заявки
  5. Рассмотрение заявки осуществляется в течение 3 месяцев с даты ее подачи.
  6. В ходе рассмотрения, пакет представленных документов проверяется на полноту и правильность оформления, и соответствие их содержания действующему законодательству и настоящему Положению.
    1. Если устанавливается, что договор о залоге содержит определенные риски, связанные с его исполнением, в адрес сторон отправляется уведомление, в котором обращается внимание сторон на соответствующие риски.
    2. V. Принятие решений и правовые последствия регистрации
  7. В течение одного месяца с момента принятия решения о регистрации договора о залоге, Агентство:

а) вносит соответствующие данные в надлежащий Регистр охранных документов объектов промышленной собственности;

б) публикует в Официальном бюллетене промышленной собственности (далее -BOPI) следующую информацию относительно договора о залоге:

а) номер критерия;

б) тип ОПС;

в) номер заявки;

г) дата подачи заявки;

д) номер охранного документа ОПС, права на которые были отданы в залог;

е) номер BOPI, в котором опубликован ОПС;

ж) данные о залогодателе;

з) данные о залогодержателе;

и) номер договора о залоге и дата его регистрации.

Перечень информации может быть изменен с разрешения Генерального директора Агентства.

    1. Решение об отказе в регистрации договора о залоге принимается в тех случаях, когда охранные документы на объекты, включенные в договор о залоге, не выдаются Агентством, в том числе евразийские патенты, коммерческие секреты, а также в иных случаях, определенных законодательством;
    2. Решение об отказе в регистрации договора о залоге не публикуется, а отправляется на адрес заявителя.
  1. Любое заинтересованное лицо может оспорить: а) решение о регистрации договора о залоге -в течение 3 месяцев с даты опубликования в BOPI информации, относящейся к договору;

б) решение об отказе в регистрации договора о залоге -в течение 3 месяцев с даты его отправки заявителю.

Органом, уполномоченным рассматривать данные протесты, является Апелляционная комиссия Агентства (далее -Апелляционная комиссия).

  1. Если оспаривающее лицо не согласно с решением Апелляционной комиссии, оно имеет право обратиться в компетентную судебную инстанцию.
  2. Изменения или поправки сведений, содержащихся в договоре о залоге, осуществляются с соблюдением условий, установленных для его регистрации, и рассматриваются с точки зрения процедуры как регистрация нового договора о залоге.
  3. Исключение сведений, относящихся к договору о залоге, из соответствующего Регистра охранных документов объектов промышленной собственности, осуществляется на основе решения, принятого с соблюдением требований, установленных для регистрации договора о залоге.
  4. Ознакомление третьих лиц с условиями договора о залоге допускается только при специальном согласии договаривающихся сторон, кроме случаев, предусмотренных действующим законодательством.

Глава VI. Заключительные положения

  1. Настоящее Положение вступает в силу через 15 дней после даты его опубликования в BOPI.
  2. Изменения и дополнения к настоящему Положению вступают в силу через 15 дней после даты его опубликования в BOPI.

立法 实施 (5 文本) 实施 (5 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 MD079