关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

捷克共和国

CZ008

返回

Loi n° 159/1973 Coll. du 12 décembre 1973 concernant la protection des appellations d’origine de produits

 Loi concernant la protection des Indications géographiques de produits (N° 159/1973 Sb., du 12 décembre 1973)

RÉPUBLIQUE TCHÈQUE

Loi concernant la protection des appellations d’origine de produits

(N o

159/1973 Sb., du 12 décembre 1973)

1. – On entend par appellation d’origine de produits (ci-après «appellation d’origine») la dénomination géographique d’un pays, d’une région ou d’une localité, qui est devenue généralement connue pour désigner un produit qui en est originaire et dont la qualité et les caractères sont dus exclusivement ou essentiellement au milieu géographique, y compris les facteurs naturels ou humains. Sont considérés comme produits aux termes de la présente loi, outre les produits industriels et artisanaux, les produits agricoles et naturels. 2. – La protection d’une appellation d’origine aux termes de la présente loi résulte de son

inscription au registre des appellations d’origine (ci-après «registre») tenu par l’Office des inventions et des découvertes (ci-après «Office»).

3. – Seul le titulaire enregistré du droit d’utiliser une appellation d’origine est autorisé à utiliser l’appellation d’origine enregistrée.

4. – Nul n’a le droit d’abuser d’une appellation d’origine enregistrée, ni surtout de l’usurper ou de l’imiter, même si l’origine véritable du produit est indiquée, même si l’appellation est employée en traduction ou sous une autre forme, lorsque, malgré la différence, subsiste le risque de confusion, ou même si l’appellation est accompagnée d’expressions telles que «genre», «type», «façon», «imitation», ou similaires.

Une appellation d’origine enregistrée ne peut pas être utilisée comme dénomination générique du produit. Une appellation d’origine enregistrée ne peut pas faire l’objet d’une licence.

En cas de fusion ou de division d’organisations enregistrées comme ayant le droit d’utiliser une appellation d’origine, le transfert du droit découlant de l’appellation d’origine enregistrée a lieu de la même manière que celui d’autres droits ; le transfert est inscrit au registre. En cas d’autres réorganisations ou de transfert de programmes de fabrication, l’appellation d’origine enregistrée peut être transférée par un accord conclu entre les organisations et sanctionné par l’Office ; le transfert entre en vigueur par inscription au registre. Dans tous les cas de transfert de l’appellation d’origine enregistrée, les produits doivent toujours remplir les conditions

énoncées à l’art. 1 er

5. – Le titulaire enregistré du droit d’utiliser une appellation d’origine peut requérir de l’autorité compétente que les infractions à ses droits soient interdites et qu’il soit remédié à l’état vicieux ; les autres droits du titulaire enregistré du droit d’utiliser l’appellation d’origine n’en sont pas affectés.

Le droit énoncé au premier alinéa ne peut être exercé à l’égard de celui qui, dans les six mois à compter de la publication de l’enregistrement de l’appellation d’origine au Bulletin publié par l’Office (ci-après «Bulletin»), demande à l’Office d’être enregistré en tant qu’autre titulaire du droit d’utiliser l’appellation d’origine (art. 8) et qui est effectivement enregistré comme tel.

6.–La demande d’enregistrement d’une appellation d’origine doit être déposée auprès de l’Office.

7. – La demande d’enregistrement d’une appellation d’origine peut être déposée par 1

2

des personnes morales ou physiques. L’Office procède à l’enregistrement de l’appellation d’origine et du titulaire du droit de

l’utiliser s’il constate que la demande comprend les indications fixées par les règlements

d’exécution et que l’appellation d’origine remplit les conditions de l’art. 1 er

Un certificat attestant l’enregistrement de l’appellation d’origine est délivré au déposant. L’enregistrement est publié au Bulletin.

Si la demande ne comporte pas les indications prescrites, l’Office invite le déposant à remédier à ces défauts et lui impartit à cet effet un délai de trois mois. Si la demande n’est pas régularisée dans ce délai, le déposant est censé avoir renoncé à la demande.

Si l’appellation d’origine ne remplit pas les conditions fixées, la demande est rejetée par l’Office.

8. – Peut déposer la demande d’enregistrement auprès de l’Office, en tant qu’autre titulaire du droit d’utiliser une appellation d’origine, celui dont les produits remplissent les conditions fixées pour l’appellation d’origine déjà enregistrée. La procédure concernant cette demande est régie par les mêmes règles que celles relatives à la demande d’enregistrement de l’appellation d’origine. La protection des droits d’un autre titulaire du droit d’utiliser une appellation d’origine aux termes de la présente loi résulte de son inscription au registre. 9. – La protection résultant de l’enregistrement d’une appellation d’origine ou d’un autre titulaire

du droit d’utiliser une appellation d’origine prend effet à partir du jour où la demande d’enregistrement de l’appellation d’origine ou d’un autre titulaire du droit d’utiliser l’appellation d’origine est parvenue à l’Office.

Cette protection a une durée illimitée.

10.– L’Office radie l’enregistrement d’une appellation d’origine s’il constate que :

a) l’appellation a été enregistrée sans que soient remplies les conditions fixées à l’art. 1 er ;

b) les conditions requises pour l’enregistrement de l’appellation ont cessé d’exister ; c) tous les titulaires enregistrés du droit d’utiliser l’appellation ont renoncé par écrit à

l’appellation. L’Office radie l’enregistrement d’un titulaire du droit d’utiliser l’appellation d’origine si les

motifs énoncés au premier alinéa, lettres b) ou c), ne concernent que ce titulaire. Dans sa décision, l’Office indique le jour de la radiation de l’enregistrement de l’appellation

d’origine ou du titulaire du droit d’utiliser l’appellation d’origine. L’Office inscrit la radiation au registre et la publie dans le Bulletin.

11. – La décision de l’Office est susceptible de recours ; celui-ci est recevable dans le délai d’un mois à compter du jour de la signification de la décision.

12. – Chacun peut consulter le registre et en demander des extraits officiels.

13. – Les demandes d’enregistrement d’appellations d’origine tchécoslovaques ne peuvent être déposées à l’étranger qu’après avoir été enregistrées en Tchécoslovaquie, et uniquement avec le consentement de l’Office. Le consentement de l’Office est également nécessaire en cas de retrait de la demande d’enregistrement de l’appellation d’origine déposée à l’étranger et de renonciation à la protection. 14. – Les titulaires enregistrés du droit d’utiliser l’appellation d’origine doivent faire connaître à

l’Office, sans retard inutile, les faits nouveaux en vue de leur inscription au registre des appellations d’origine, ainsi que les changements concernant des faits déjà enregistrés.

3

15. – Les personnes morales ou physiques qui n’ont pas leur siège ou ne sont pas domiciliées sur le territoire de la Tchécoslovaquie doivent être représentées, dans la procédure auprès de l’Office, par un membre d’une organisation qui y est autorisée.

16. – Dans des conditions de réciprocité, les étrangers jouissent des mêmes droits et ont les mêmes devoirs que les citoyens tchécoslovaques. Les dispositions du premier alinéa sont applicables par

analogie aux personnes morales.

17. – La protection d’une appellation d’origine découlant d’autres règlements ou de conventions internationales n’est pas affectée par la présente loi. Les appellations d’origine tchécoslovaques enregistrées en vertu de l’Arrangement de Lisbonne concernant la protection des appellations d’origine et leur enregistrement international à la date d’entrée en vigueur de la présente loi sont inscrites au registre par l’Office. Les appellations d’origine ainsi enregistrées bénéficient de la protection en vertu de la présente loi à dater de l’entrée en vigueur de cette dernière.

18. – Les dépôts (demandes d’enregistrement, requêtes, etc.) présentés à l’Office ne sont

recevables que s’ils le sont par écrit. Les art. 19.5), 29.2) et 49 de la loi n o

71/1967 Sb. sur la procédure administrative ne sont pas applicables. Sauf les dérogations mentionnées dans la présente loi, les règlements généraux concernant la procédure administrative sont applicables pour la procédure devant l’Office.

19. – L’Office réglementera par le moyen de règlements d’exécution : a) les indications que doivent contenir les demandes d’enregistrement d’appellations d’origine et les demandes d’enregistrement d’un autre titulaire du droit d’utiliser une appellation d’origine ; b) les indications que doit comporter la requête en radiation de l’enregistrement d’une appellationd’origine ou de l’enregistrement d’un titulaire du droit d’utiliser une appellation d’origine ; c) les faits à porter sur le registre des appellations d’origine tenu par l’Office ; d) les caractéristiques à indiquer dans le certificat d’enregistrement d’une appellation d’origine ; e) les rapports avec l’étranger et la représentation des étrangers auprès de l’Office.

20. – La présente loi entre en vigueur le 1 er

février 1974.