1
Verordnung über Geoinformation (Geoinformationsverordnung, GeoIV)
vom 21. Mai 2008 (Stand am 1. Januar 2016)
Der Schweizerische Bundesrat, gestützt auf die Artikel 3 Absatz 2, 5, 6, 9 Absatz 2, 12 Absatz 2, 13 Absätze 1–4, 14 Absatz 2, 15 Absatz 3 sowie 46 Absätze 1 und 4 des Geoinformationsgesetzes vom 5. Oktober 20071 (GeoIG),2
verordnet:
1. Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen
Art. 1 Geltungsbereich 1 Diese Verordnung gilt für die Geobasisdaten des Bundesrechts (Geobasisdaten). 2 Der Anhang 1 enthält den Katalog der Geobasisdaten. 3 Besondere fachgesetzliche Regelungen des Bundesrechts bleiben vorbehalten.
Art. 2 Begriffe In dieser Verordnung bedeuten:
a. Nachführung: laufende oder periodische Anpassung der Geobasisdaten an Veränderungen von Standort, Ausdehnung und Eigenschaften der erfassten Räume und Objekte;
b. Historisierung: Festhalten von Art, Umfang und Zeitpunkt einer Änderung von Geobasisdaten;
c. Archivierung: periodisches Erstellen von Kopien des Datenbestands und de- ren dauerhafte und sichere Aufbewahrung;
d. Eigengebrauch: Nutzung von Geobasisdaten: 1. im persönlichen Bereich und im Kreis von Personen, die unter sich eng
verbunden sind, wie Verwandte oder Freunde, 2. durch Lehrpersonen für den Unterricht in der Klasse, 3. in Betrieben, öffentlichen Verwaltungen, Instituten, Kommissionen und
ähnlichen Einrichtungen für die interne Information oder Dokumen- tation;
AS 2008 2809 1 SR 510.62 2 Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 der Grundbuchverordnung vom 23. Sept. 2011, in Kraft
seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 4659).
510.620
Militärische Organisation und Verwaltung
2
510.620
e. gewerbliche Nutzung: jede Nutzung von Geobasisdaten, die keine Nutzung zum Eigengebrauch ist;
f. Intensität der Nutzung: Ausmass der parallelen und wiederholten Nutzung durch die Nutzerin oder den Nutzer.
g. gewerbliche Leistungen: Dienstleistungen, Produkte und ähnliche Leistun- gen, die von Organisationseinheiten der öffentlichen Verwaltung ausserhalb ihrer amtlichen Tätigkeit im Wettbewerb zu privaten Anbieterinnen und An- bietern erbracht werden;
h. Suchdienst: Internetdienst, mit dem nach Geodiensten und, auf der Grund- lage entsprechender Geometadaten, nach Geodatensätzen gesucht werden kann;
i. Darstellungsdienst: Internetdienst, mit dem darstellbare Geodatensätze an- gezeigt, vergrössert, verkleinert und verschoben, Daten überlagert und die für die Daten relevanten Inhalte von Geometadaten angezeigt werden kön- nen und der ein Navigieren in den Geodaten ermöglicht;
j. Download-Dienst: Internetdienst, der das Herunterladen von Kopien voll- ständiger Geodatensätze oder von Teilen davon und, wenn durchführbar, den direkten Zugriff darauf ermöglicht;
k. Transformationsdienst: Internetdienst zur Umwandlung von Geodatensätzen.
Art. 3 Datenqualität 1 Das Bundesamt für Landestopografie bezeichnet unter Mitwirkung der übrigen zuständigen Fachstellen des Bundes die für Geobasisdaten und Geometadaten ver- bindlichen Normen. Es berücksichtigt dabei den Stand der Technik und die Normie- rung auf internationaler Ebene. 2 Andere Qualitätsanforderungen dürfen nur dann ausschliesslich an Geobasisdaten und Geometadaten gestellt werden, wenn eine Verordnung des Bundesrates dies vorsieht.
2. Abschnitt: Geodätische Bezugssysteme und Bezugsrahmen
Art. 4 Amtlicher Lagebezug 1 Der Lagebezug der Geobasisdaten richtet sich unter Berücksichtigung der in Arti- kel 53 Absatz 2 festgelegten Übergangsfristen nach einer der folgenden amtlichen geodätischen Beschreibungen:
a. Lagebezugssystem CH1903 mit Lagebezugsrahmen LV03; oder b. Lagebezugssystem CH1903+ mit Lagebezugsrahmen LV95.
2 Das Bundesamt für Landestopografie legt die geodätischen Definitionen fest und regelt die technischen Einzelheiten.
Geoinformationsverordnung
3
510.620
Art. 5 Amtlicher Höhenbezug 1 Der amtliche Höhenbezug der Geobasisdaten richtet sich nach dem Landes- nivellement 1902 (LN02). Dieses besteht in den Gebrauchshöhen LN02 der Höhen- fixpunkte der Landesvermessung. 2 Ausgangspunkt der Höhenmessung ist der «Repère Pierre du Niton» in Genf. Seine Höhe wird mit 373.60 m festgelegt. 3 Das Bundesamt für Landestopografie regelt die technischen Einzelheiten.
Art. 6 Andere geodätische Bezugssysteme und Bezugsrahmen 1 Werden für bestimmte Geobasisdaten oder für bestimmte Formen der Erfassung, Nachführung und Verwaltung von Geobasisdaten andere, insbesondere global gela- gerte oder kinematische, geodätische Bezugssysteme und Bezugsrahmen definiert oder zugelassen, so muss die Transformation in die Bezugssysteme und Bezugs- rahmen nach den Artikeln 4 und 5 gewährleistet sein. 2 Das Bundesamt für Landestopografie legt die geodätischen Definitionen fest und regelt die technischen Einzelheiten.
Art. 7 Transformation anderer Bezugssysteme Wer für Geobasisdaten andere räumliche Bezugssysteme verwendet, muss die Transformation in die Bezugssysteme und Bezugsrahmen nach den Artikeln 4 und 5 gewährleisten.
3. Abschnitt: Geodatenmodelle
Art. 8 Grundsatz Den Geobasisdaten ist mindestens ein Geodatenmodell zugeordnet.
Art. 9 Zuständigkeit für die Modellierung 1 Die jeweils zuständige Fachstelle des Bundes gibt ein minimales Geodatenmodell vor. Sie legt darin die Struktur und den Detaillierungsgrad des Inhaltes fest. 2 Ein Geodatenmodell wird innerhalb des fachgesetzlichen Rahmens bestimmt durch:
a. die fachlichen Anforderungen; b. den Stand der Technik.
Art. 10 Beschreibungssprache 1 Die Beschreibungssprache für Geodatenmodelle muss einer anerkannten Norm entsprechen.
Militärische Organisation und Verwaltung
4
510.620
2 Das Bundesamt für Landestopografie legt die allgemeine Beschreibungssprache für Geobasisdaten fest. Es berücksichtigt dabei den Stand der Technik und die Normierung auf internationaler Ebene. 3 Eine andere Beschreibungssprache darf nur dann ausschliesslich verwendet wer- den, wenn eine Verordnung des Bundesrates dies vorsieht.
4. Abschnitt: Darstellungsmodelle
Art. 11 1 Die jeweils zuständige Fachstelle des Bundes kann in ihrem Fachbereich ein oder mehrere Darstellungsmodelle vorgeben und beschreibt diese. Die Beschreibung legt insbesondere den Detaillierungsgrad, die Signaturen und die Legenden fest. 2 Ein Darstellungsmodell wird innerhalb des fachgesetzlichen Rahmens bestimmt durch:
a. das Geodatenmodell; b. die fachlichen Anforderungen; c. den Stand der Technik.
5. Abschnitt: Nachführung, Historisierung
Art. 12 Nachführung Enthalten die fachgesetzlichen Vorschriften keine Bestimmungen über Zeitpunkt und Art der Nachführung, so gibt die jeweils zuständige Fachstelle des Bundes ein minimales Nachführungskonzept vor. Dieses berücksichtigt:
a. die fachlichen Anforderungen; b. die Bedürfnisse der Nutzerinnen und Nutzer; c. den Stand der Technik; d. die Kosten der Nachführung.
Art. 13 Historisierung 1 Geobasisdaten, die eigentümer- oder behördenverbindliche Beschlüsse abbilden, werden so historisiert, dass jeder Rechtszustand mit hinreichender Sicherheit und vertretbarem Aufwand innert nützlicher Frist rekonstruiert werden kann. 2 Die Methode der Historisierung wird dokumentiert.
Geoinformationsverordnung
5
510.620
6. Abschnitt: Gewährleistung der Verfügbarkeit
Art. 14 Nachhaltige Verfügbarkeit 1 Die Stelle nach Artikel 8 Absatz 1 GeoIG bewahrt Geobasisdaten so auf, dass sie in Bestand und Qualität erhalten bleiben. 2 Sie sichert die Geobasisdaten nach anerkannten Normen und nach dem Stand der Technik. Insbesondere lagert sie die Daten periodisch in geeignete Datenformate aus und bewahrt die ausgelagerten Daten sicher auf. 3 Das Bundesamt für Landestopografie kann die Mindestdauer der Verwaltung der Geobasisdaten durch die Stelle nach Artikel 8 Absatz 1 GeoIG festlegen.
Art. 15 Archivierung 1 Liegt die Zuständigkeit nach Artikel 8 Absatz 1 GeoIG bei einer Stelle des Bundes, richtet sich die Archivierung nach dem Archivierungsgesetz vom 26. Juni 19983 und den zugehörigen Ausführungsvorschriften. 2 Liegt die Zuständigkeit beim Kanton, bezeichnet dieser durch Rechtssatz die für die Archivierung zuständige Stelle. 3 Das Bundesamt für Landestopografie kann die Mindestdauer der Aufbewahrung festlegen.
Art. 16 Archivierungskonzept 1 Liegt die Zuständigkeit nach Artikel 8 Absatz 1 GeoIG bei einer Stelle des Bundes, richtet sich die Archivierung nach dem Archivierungsgesetz vom 26. Juni 19984 und den zugehörigen Ausführungsvorschriften. 2 Liegt die Zuständigkeit beim Kanton, erstellt die für die Archivierung zuständige Stelle für alle betroffenen Geobasisdaten ein Archivierungskonzept. Dieses hält mindestens Folgendes verbindlich fest:
a. den Zeitpunkt der Archivierung; b. den Ort der Archivierung; c. die Modalitäten des Datentransfers zur Archivierungsstelle; d. die Dauer der Aufbewahrung; e. die Methode und Periodizität der Datensicherung; f. die periodische Auslagerung in geeignete Datenformate; g. die Nutzungs- und Verwertungsrechte an den Daten; h. die Modalitäten der Löschung und Vernichtung von Daten.
3 SR 152.1 4 SR 152.1
Militärische Organisation und Verwaltung
6
510.620
7. Abschnitt: Geometadaten
Art. 17 Grundsatz 1 Alle Geobasisdaten werden durch Geometadaten beschrieben. 2 Das Bundesamt für Landestopografie legt die Norm für die Geometadaten der Geobasisdaten fest. Es berücksichtigt dabei den Stand der Technik und die Normie- rung auf internationaler Ebene. 3 Eine andere Norm darf nur dann ausschliesslich verwendet werden, wenn eine Verordnung des Bundesrates dies vorsieht.
Art. 18 Zugang 1 Geometadaten werden zusammen mit den Geobasisdaten, die sie beschreiben, öffentlich zugänglich gemacht. 2 Der Zugang kann nur beschränkt werden, wenn eine Verordnung des Bundesrates dies vorsieht. 3 Die jeweils zuständige Fachstelle gewährleistet den Zugriff auf die Geometadaten. 4 Das Bundesamt für Landestopografie gewährleistet die Vernetzung der Geometa- daten.
Art. 19 Nachführung, Archivierung Die Geometadaten werden zusammen mit den Geobasisdaten, die sie beschreiben, nachgeführt und archiviert.
8. Abschnitt: Zugang und Nutzung
Art. 20 Geltungsbereich des Abschnitts Dieser Abschnitt gilt nicht für den Austausch unter Behörden nach Artikel 14 GeoIG und für die Nutzung durch Behörden im Rahmen ihres gesetzlichen Auftrags. Vor- behalten bleibt Artikel 41.
Art. 21 Zugangsberechtigungsstufen 1 Die Geobasisdaten werden folgenden Zugangsberechtigungsstufen zugewiesen:
a. öffentlich zugängliche Geobasisdaten: Zugangsberechtigungsstufe A; b. beschränkt öffentlich zugängliche Geobasisdaten: Zugangsberechtigungs-
stufe B; c. nicht öffentlich zugängliche Geobasisdaten: Zugangsberechtigungsstufe C.
2 Die Zugangsberechtigungsstufen der Geobasisdaten sind im Anhang 1 festgelegt.
Geoinformationsverordnung
7
510.620
Art. 22 Zugang zu Geobasisdaten der Stufe A 1 Zu Geobasisdaten der Zugangsberechtigungsstufe A wird Zugang gewährt. 2 Der Zugang wird im Einzelfall oder generell für Teile des Datensatzes einge- schränkt, aufgeschoben oder verweigert, wenn:
a. die zielkonforme Durchführung konkreter behördlicher Massnahmen beein- trächtigt würde;
b. die innere oder äussere Sicherheit der Schweiz gefährdet werden kann; c. aussenpolitische Interessen oder die internationalen Beziehungen der
Schweiz oder eines Kantons beeinträchtigt werden können; d. die Beziehungen zwischen dem Bund und den Kantonen oder zwischen
Kantonen beeinträchtigt werden können; e. die wirtschafts-, geld- und währungspolitischen Interessen der Schweiz ge-
fährdet werden können; f. Berufs-, Geschäfts- oder Fabrikationsgeheimnisse offenbart werden können; g. spezialgesetzliche Geheimhaltungspflichten verletzt werden können.
Art. 23 Zugang zu Geobasisdaten der Stufe B 1 Zu Geobasisdaten der Zugangsberechtigungsstufe B wird kein Zugang gewährt. 2 Der Zugang wird im Einzelfall oder generell ganz oder für Teile des Datensatzes gewährt, wenn:
a. er den Geheimhaltungsinteressen nicht widerspricht; oder b. die Geheimhaltungsinteressen durch rechtliche, organisatorische oder tech-
nische Massnahmen gewahrt werden können.
Art. 24 Zugang zu Geobasisdaten der Stufe C Zu Geobasisdaten der Zugangsberechtigungsstufe C wird kein Zugang gewährt.
Art. 25 Einwilligung zur Nutzung 1 Die Einwilligung zur Nutzung zum Eigengebrauch wird erteilt, wenn:
a. der Zugang gewährt werden kann; b. die Nutzerin oder der Nutzer deklariert hat, dass die Nutzung ausschliesslich
dem Eigengebrauch dient; c. die Gebühr durch Verfügung oder Vertrag festgelegt oder vorab bezogen
wird. 2 Die Einwilligung zur gewerblichen Nutzung wird erteilt, wenn:
a. der Zugang gewährt werden kann; b. die Nutzerin oder der Nutzer registriert ist;
Militärische Organisation und Verwaltung
8
510.620
c. die Nutzerin oder der Nutzer Zweck, Intensität und Dauer der gewerblichen Nutzung deklariert hat;
d. die Gebühr durch Verfügung oder Vertrag festgelegt oder vorab bezogen wird;
e. Daten der Zugangsberechtigungsstufe B auch den Dritten zugänglich ge- macht werden dürfen, an welche die Weitergabe vorgesehen ist.
3 Die Einwilligung zur Nutzung kann befristet werden, wenn der Verlust der Aktua- lität der Daten zu einer Gefährdung führen kann. 4 Die Einwilligung kann hinsichtlich Zweck, Intensität oder Dauer der Nutzung beschränkt werden, wenn die Höhe der Gebühr von diesen Faktoren abhängt. 5 Die jeweils zuständige Fachstelle kann für bestimmte Geobasisdaten die Nutzung ohne Einwilligung zulassen.
Art. 26 Verweigerung der Einwilligung 1 Die Einwilligung wird durch Verfügung verweigert. 2 Wird der Vertragsabschluss oder die Einwilligung mittels organisatorischer oder technischer Zugangskontrollen verweigert, so kann die betroffene Person eine Ver- fügung verlangen.
Art. 27 Nachträgliche Einwilligung Werden Geobasisdaten widerrechtlich genutzt, so wird das Verfahren zur Erteilung der Einwilligung nachträglich von Amtes wegen durchgeführt.
Art. 28 Nutzung zum Eigengebrauch Für die Nutzung zum Eigengebrauch gelten die entsprechenden Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes vom 9. Oktober 19925 sinngemäss.
Art. 29 Datenschutz 1 Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die Einhaltung der Vorschriften über den Datenschutz verantwortlich. 2 Sie sind verpflichtet, der Stelle nach Artikel 8 Absatz 1 GeoIG sowie dem Eid- genössischen Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragten jederzeit Auskunft über die zur Einhaltung der Vorschriften über den Datenschutz getroffenen Massnahmen zu erteilen.
Art. 30 Quellenangabe Geobasisdaten dürfen nur mit der Angabe der Quelle wiedergegeben werden.
5 SR 231.1
Geoinformationsverordnung
9
510.620
Art. 31 Nutzung durch Dritte Werden Geobasisdaten weitergegeben, so gelten die Pflichten der Nutzerinnen und Nutzer auch für die empfangenden Dritten.
Art. 32 Vertragliche Regelungen Vertragliche Regelungen des Zugangs zu Geobasisdaten sowie von deren Nutzung und Weitergabe dürfen von den Bestimmungen der Artikel 28–31 abweichen, wenn sie:
a. Schutzvorschriften enthalten, die mindestens gleichwertig sind; und b. die Gleichbehandlung der Wettbewerbsteilnehmerinnen und -teilnehmer
gewährleisten.
Art. 33 Vernichtung widerrechtlich genutzter Daten 1 Werden Geobasisdaten widerrechtlich genutzt und kann die nachträgliche Ein- willigung nicht erteilt werden, so ordnet die Stelle nach Artikel 8 Absatz 1 GeoIG die Vernichtung der Daten oder die Einziehung der Datenträger bei der Nutzerin oder dem Nutzer an. 2 Sie verfügt die Vernichtung oder Einziehung unabhängig von einer allfälligen strafrechtlichen Verfolgung.
9. Abschnitt: Geodienste
Art. 34 Dienste für Geobasisdaten 1 Die Geobasisdaten werden durch folgende Geodienste zugänglich und nutzbar gemacht:
a. durch Darstellungsdienste: alle Geobasisdaten der Zugangsberechtigungs- stufe A;
b. durch Download-Dienste: die im Anhang 1 entsprechend bezeichneten Ge- obasisdaten.
2 Das Bundesamt für Landestopografie kann für diese Geodienste Vorschriften über die qualitativen und technischen Anforderungen im Hinblick auf eine optimale Vernetzung erlassen. Es berücksichtigt dabei den Stand der Technik und die Nor- mierung auf internationaler Ebene. 3 Die jeweils zuständige Fachstelle des Bundes kann in ihrem Fachbereich ergän- zende Weisungen erlassen.
Art. 35 Dienste für Geometadaten 1 Die Geometadaten der Geobasisdaten werden durch Suchdienste zugänglich ge- macht.
Militärische Organisation und Verwaltung
10
510.620
2 Das Bundesamt für Landestopografie kann für diese Geodienste Vorschriften über die qualitativen und technischen Anforderungen im Hinblick auf eine optimale Vernetzung erlassen. Es berücksichtigt dabei den Stand der Technik und die Nor- mierung auf internationaler Ebene.
Art. 36 Sachbereichsübergreifende Geodienste Das Bundesamt für Landestopografie betreibt folgende sachbereichsübergreifende Geodienste:
a. vernetzter Suchdienst für die Geometadaten aller Geobasisdaten; b. vernetzter Suchdienst für Geodienste im Sinne nach Artikel 34; c. Dienst für die Transformation zwischen den amtlichen Bezugsrahmen
(Art. 4); d. Dienst für die Transformation zwischen den amtlichen Bezugssystemen
und -rahmen (Art. 4 und 5) und anderen geodätischen Bezugssystemen und -rahmen (Art. 6);
e. vernetzter Zugang zu den Geobasisdaten.
10. Abschnitt: Datenaustausch unter Behörden
Art. 37 Gewährung des Zugangs 1 Die Stelle nach Artikel 8 Absatz 1 GeoIG gewährt anderen Stellen von Bund oder Kantonen auf Anfrage hin Zugang zu Geobasisdaten. 2 Sie stellt den Zugang durch einen Download-Dienst sicher. Wo dies nicht möglich ist, übermittelt sie die Daten in einer anderen Form.
Art. 38 Verweigerung des Zugangs Die Stelle nach Artikel 8 Absatz 1 GeoIG verweigert den Zugang zu Geobasisdaten, wenn:
a. die Geobasisdaten der Zugangsberechtigungsstufe B oder C zugewiesen sind und die anfragende Stelle kein öffentliches Interesse am Zugang geltend ma- chen kann;
b. die Zugangsgewährung die innere oder äussere Sicherheit gefährden könnte.
Art. 39 Datenschutz, Geheimhaltung 1 Die empfangende Stelle ist für die Einhaltung der Vorschriften über den Daten- schutz und die Geheimhaltung verantwortlich. 2 Die abgebende Stelle weist die empfangende Stelle auf das Bestehen besonderer Vorschriften hin.
Geoinformationsverordnung
11
510.620
Art. 40 Weitergabe an Dritte 1 Eine Behörde kann für Geobasisdaten, zu denen sie nach dem 8. Abschnitt Zugang hat, unabhängig davon, ob diese bearbeitet werden, Dritten Zugang gewähren und die Nutzung erlauben, wenn sie:
a. für die Regelung von Zugang und Nutzung die gleichen Vorschriften an- wendet, wie die nach Artikel 8 Absatz 1 GeoIG zuständige Stelle;
b. auf den Stand der Aktualität hinweist; c. die vorgeschriebenen Gebühren erhebt und an die Stelle nach Artikel 8 Ab-
satz 1 GeoIG weiterleitet. 2 Gibt sie die Geobasisdaten kostenlos weiter, so trägt sie die vorgeschriebenen Gebühren selber.
Art. 41 Gewerbliche Leistungen von Behörden und Verwaltungen Eigene gewerbliche Leistungen von Behörden fallen unter den 8. und den 11. Abschnitt, auch wenn sie auf einem gesetzlichen Auftrag beruhen.
Art. 42 Pauschale Abgeltung Die pauschale Abgeltung wird unter Berücksichtigung folgender Elemente fest- gelegt:
a. geschätzte Zahl und Art der ausgetauschten Informationseinheiten; b. gewährte Abgeltungen und Finanzhilfen des Bundes; c. geschätzte Gebühreneinnahmen.
Art. 42a6 Internationale Organisationen 1 Der Datenaustausch mit internationalen Organisationen auf der Grundlage völker- rechtlicher Verpflichtungen gilt als Datenaustausch unter Behörden. 2 Er ist kostenfrei, sofern das Völkerrecht nicht eine Abgeltung vorsieht.
11. Abschnitt: Grundsätze für die Gebührenregelungen des Bundes
Art. 437 Geltungsbereich des Abschnitts 1 Dieser Abschnitt findet auf alle Verfügungen und Dienstleistungen Anwendung, für die nach dieser Verordnung Gebühren erhoben werden.
6 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6189).
7 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6189).
Militärische Organisation und Verwaltung
12
510.620
2 Er gilt nicht für den Austausch unter Behörden nach Artikel 14 GeoIG und für die Nutzung durch Behörden im Rahmen ihres gesetzlichen Auftrags. Vorbehalten bleibt Artikel 41.
Art. 43a8 Anwendbarkeit der Allgemeinen Gebührenverordnung Soweit diese Verordnung keine besondere Regelung enthält, gelten die Bestimmun- gen der Allgemeinen Gebührenverordnung vom 8. September 20049.
Art. 4410 Gebührenbemessung 1 Die Gebühr für die Nutzung von Geobasisdaten setzt sich zusammen aus:
a. der Grundgebühr, vermindert durch allfällige Rabatte (Art. 45–45c); b. den festen Bereitstellungskosten; c. den variablen Bereitstellungskosten; d. den Transportkosten.
2 Die Grundgebühr wird berechnet: a. für die Nutzung zum Eigengebrauch: durch Multiplikation der abgegebenen
Anzahl Informationseinheiten mit dem Ansatz nach dem Gebührentarif des Departements;
b. für die gewerbliche Nutzung: durch Multiplikation der im Endprodukt ver- wendeten Anzahl Informationseinheiten mit dem Ansatz nach dem Gebüh- rentarif des Departements und mit der Anzahl der bei der gewerblichen Nut- zung weitergegebenen Produkte.
3 Wer Geobasisdaten gewerblich nutzt, schuldet die Grundgebühr für die gewerb- liche Nutzung unabhängig davon, ob die genutzten Geobasisdaten beim zuständigen Bundesamt oder bei Dritten bezogen werden. 4 Wer eine Einwilligung zur gewerblichen Nutzung besitzt und innerhalb von 12 Monaten oder einer längeren, vertraglich festgelegten Frist kein Endprodukt vorlegt, schuldet die Grundgebühr nach Absatz 2 Buchstabe a.
Art. 4511 Rabatte 1 Der Gebührentarif des Departements kann Rabatte vorsehen aufgrund:
a. der Intensität der Nutzung; b. der Dauer der Nutzung;
8 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6189).
9 SR 172.041.1 10 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010
(AS 2009 6189). 11 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010
(AS 2009 6189).
Geoinformationsverordnung
13
510.620
c. einer besonderen Art der Nutzung; d. der Menge der Informationseinheiten; e. der Umsätze.
2 Die Rabatte werden durch Multiplikation der Grundgebühr mit einem Rabattfaktor berechnet. Sie können kumuliert werden, ausser es handle sich um mehrere Rabatte aufgrund verschiedener besonderer Arten der Nutzung.
Art. 45a12 Rabatte für die Nutzung zum Eigengebrauch 1 Wird die Funktionalität oder Nutzbarkeit der Geobasisdaten durch die Intensität ihrer Nutzung zum Eigengebrauch oder durch ihre Umarbeitung vermindert, so wird ein Rabatt gewährt. 2 Für Abonnentinnen und Abonnenten wird ein besonderer Rabattfaktor angewendet.
Art. 45b13 Rabatte für die gewerbliche Nutzung 1 Wird die Bedeutung, Funktionalität oder Nutzbarkeit der Geobasisdaten im End- produkt durch die Intensität ihrer gewerblichen Nutzung oder durch ihre Umar- beitung vermindert, so wird ein Rabatt gewährt. 2 Für folgende besondere Arten der gewerblichen Nutzung gelten die nachfolgenden Rabattfaktoren. Die Nutzerin oder der Nutzer:
a. ist eine steuerbefreite gemeinnützige Institution oder Organisation und nutzt die Daten im Rahmen ihrer statutarischen Tätigkeiten: 0,5;
b. ist eine staatliche oder staatlich anerkannte Bildungseinrichtung und nutzt die Daten im Rahmen ihres Bildungsauftrags: 0,5;
c. nutzt die Daten ausschliesslich zum Wiederverkauf: 0,5 bis 0,7; d. nutzt die Daten in Lehrmitteln: 0,5; e. nutzt die Daten zur Weitergabe an Abonnentinnen und Abonnenten: 0,3.
Art. 45c14 Rabatte nach Mengen und Umsätzen 1 Mengenrabatte werden gewährt aufgrund:
a. der Anzahl Informationseinheiten; b. der Höhe der Auflage; c. der Anzahl Transaktionen.
12 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6189).
13 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6189).
14 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6189).
Militärische Organisation und Verwaltung
14
510.620
2 Für den Wiederverkauf von Verlagsprodukten wird ein Umsatzrabatt aufgrund des Umsatzes pro Kalenderjahr gewährt. 3 Rabatte nach Absatz 1 Buchstaben a und c dürfen nicht kumuliert werden.
Art. 45d15 Feste Bereitstellungskosten Zur Abgeltung der festen Bereitstellungskosten werden folgende Gebühren erhoben:
a. nicht netzgebundene Bereitstellung (offline) in analoger oder digitaler Form: höchstens 50 Franken für jede eingegangene Bestellung;
b. netzgebundene Bereitstellung (online) in digitaler Form: entweder höchstens 30 Franken für jede eingegangene Bestellung oder höchstens 3000 Franken pro Jahr für jeden Anschluss.
Art. 45e16 Variable Bereitstellungskosten 1 Zur Abgeltung der variablen Bereitstellungskosten bei nicht netzgebundener Be- reitstellung (offline) werden die folgenden Gebühren erhoben:
a. analoger oder digitaler Datenträger: Einstandspreis pro Einheit; b. Beschreiben des Datenträgers: 20–500 Franken pro Einheit; c. Verpackung und Versand: 5–25 Franken pro Versandeinheit.
2 Zur Abgeltung der variablen Bereitstellungskosten bei netzgebundener Bereitstel- lung (online) wird eine Gebühr nach dem Gebührentarif des Departements erhoben. 3 Mit Abonnentinnen und Abonnenten sowie gewerblichen Nutzerinnen und Nutzern kann vertraglich eine Pauschale für eine bestimmte oder unbeschränkte Anzahl Informationseinheiten oder Anzahl Benutzungen eines Geodienstes vereinbart werden.
Art. 45f17 Transportkosten 1 Das Porto wird entsprechend den Tarifen der Schweizerischen Post in Rechnung gestellt. 2 Erfolgt der Transport aus technischen Gründen oder auf Wunsch der Bestellerin oder des Bestellers mit anderen Anbieterinnen und Anbietern von Transportdiensten, so werden die effektiven Transportkosten in Rechnung gestellt.
15 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6189).
16 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6189).
17 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6189).
Geoinformationsverordnung
15
510.620
Art. 4618 Pauschalgebühren 1 Pauschalgebühren werden erhoben für:
a. analoge Karten und Atlanten; b. besondere Fälle der Veröffentlichung von Geobasisdaten; c. Software; d. Berichte und Studien; e. das amtliche Ortschaftenverzeichnis; f. amtliche Leistungen von Sammlungen und geologischen Informationsstel-
len; g. Änderungen von Einwilligungen und Lizenzen; h. das Verfahren der nachträglichen Einwilligung (Art. 27); i. die Verfügung der Vernichtung oder Einziehung (Art. 33).
2 Zusätzlich zur Pauschalgebühr erhoben werden: a. die festen Bereitstellungskosten nach Artikel 45d; b. die Verpackungs- und Versandkosten nach Artikel 45e Absatz 1 Buch-
stabe c; c. die Transportkosten nach Artikel 45f.
3 Die übrigen Bestimmungen der Artikel 44–45f sind nicht anwendbar.
Art. 46a19 Gebührentarife Das zuständige Departement erlässt einen Gebührentarif. Darin legt es die Ansätze für die Grundgebühr, die Rabattfaktoren, die Bereitstellungskosten und die Pau- schalgebühren fest.
Art. 47 Gebührenfreiheit 1 Von einer Gebühr für die Nutzung der Geobasisdaten des Bundes mit Ausnahme des Bereitstellungs- und Vertriebsaufwands befreit sind:
a. öffentliche Bildungsinstitutionen des Bundes, der Kantone und der Gemein- den: für den Eigengebrauch;
b. Forschungsinstitutionen des Bundes und der Kantone: für den Eigenge- brauch;
c. steuerbefreite gemeinnützige Organisationen: für alle Nutzungen, ausser für die Weitergabe an Dritte.
18 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6189).
19 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6189).
Militärische Organisation und Verwaltung
16
510.620
1bis Von einer Gebühr befreit ist die Nutzung von Daten der kartografischen Landes- vermessung, die:
a. tiefgreifend umgearbeitet und nachweislich ins Ausland ausgeführt werden; oder
b. im Ausland tiefgreifend umgearbeitet und vertrieben werden.20 2 In den Fällen nach Absatz 1 kann eine Gebühr erhoben werden, wenn die Gesuche um Zugang und Nutzung:
a. offensichtlich unsinnig, missbräuchlich oder querulatorisch sind; b. einen ausserordentlichen Bearbeitungsaufwand erfordern, beispielsweise
durch umfangreiche Recherchen, besondere Arten der Reproduktion oder ei- ne besondere elektronische Verarbeitung.
12. Abschnitt: Koordination, Mitwirkung
Art. 48 Koordinationsorgan 1 Für die Koordination im Bereich der Geoinformation des Bundes wird ein Koor- dinationsorgan nach Artikel 55 des Regierungs- und Verwaltungsorganisations- gesetzes vom 21. März 199721 eingesetzt. 2 Das Koordinationsorgan hat folgende Aufgaben:
a. Koordination der Tätigkeiten der Bundesverwaltung; b. Entwicklung von Strategien des Bundes; c. Mitwirkung bei der Entwicklung von technischen Normen; d. Betrieb eines Kompetenzzentrums; e. Beratung von kantonalen Stellen.
3 Es ist gegenüber den Stellen des Bundes weisungsberechtigt. 4 Das Koordinationsorgan setzt sich zusammen aus mindestens je einer Vertreterin oder einem Vertreter jedes Departements und der Bundeskanzlei sowie aus dem Bereich der Eidgenössischen Technischen Hochschulen und des Bundesamtes für Landestopografie. Jede Behörde bezeichnet ihre Vertretung selber. 5 Es ist administrativ dem Bundesamt für Landestopografie zugeordnet und verfügt über eine eigene Geschäftsstelle.
Art. 49 Identifikator Allen Geobasisdaten wird ein eindeutiger numerischer Identifikator zugeordnet. Der Identifikator wird im Anhang 1 festgehalten.
20 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. März 2012, in Kraft seit 1. Mai 2012 (AS 2012 1791).
21 SR 172.010
Geoinformationsverordnung
17
510.620
Art. 50 Mitwirkung der Kantone, Anhörung der Organisationen Bei der Vorbereitung von technischen Normen und anderen Vorgaben des Bundes im Geltungsbereich dieser Verordnung, die nicht ausschliesslich die Bundesverwal- tung betreffen, stellt der Bund die Mitwirkung der Kantone und die Anhörung der Partnerorganisationen auf geeignete Weise sicher.
13. Abschnitt: Ordnungswidrigkeiten
Art. 51 Widerhandlungen, Strafverfolgung 1 Mit Busse bis zu 5000 Franken wird bestraft, wer:
a. sich oder Dritten widerrechtlich Zugang zu Geobasisdaten verschafft; b. Geobasisdaten oder Geodienste ohne Einwilligung nutzt; c. Geobasisdaten ohne Einwilligung weitergibt; d. Vorschriften über die Nutzung, namentlich über die Quellenangabe, miss-
achtet. 2 Die Strafverfolgung obliegt den Kantonen.
14. Abschnitt: Schlussbestimmungen
Art. 52 Änderung bisherigen Rechts Die Änderung bisherigen Rechts wird im Anhang 2 geregelt.
Art. 53 Übergangsbestimmungen 1 Für die Umsetzung der Artikel 3, 8–19 und 34–36 wird den Kantonen eine Frist von fünf Jahren ab dem Inkrafttreten dieser Verordnung gewährt. Verweist die Verordnung auf technische Normen und Vorgaben, die beim Inkrafttreten noch nicht bestehen, so gilt die Übergangsfrist ab dem Zeitpunkt, in dem diese den Kantonen mitgeteilt werden. 1bis Für die Geobasisdaten, die öffentlich-rechtliche Eigentumsbeschränkungen abbilden, gelten die Artikel 25–30 der Verordnung vom 2. September 200922 über den Kataster der öffentlich-rechtlichen Eigentumsbeschränkungen.23
22 SR 510.622.4 23 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 2. Sept. 2009 über den Kataster der öffentlich-
rechtlichen Eigentumsbeschränkungen, in Kraft seit 1. Okt. 2009 (AS 2009 4723).
Militärische Organisation und Verwaltung
18
510.620
2 Für den Wechsel des Lagebezugssystems und -rahmens von CH1903/LV03 zu CH1903+/LV95 werden folgende Übergangsfristen festgelegt:
a. für den Wechsel bei den Referenzdaten bis zum 31. Dezember 2016; b. für den Wechsel bei den übrigen Geobasisdaten bis zum 31. Dezember 2020.
3 Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a tritt am 1. Januar 2021 ausser Kraft.
Art. 53a24 Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 18. November 2009 1 Für hängige Einwilligungsverfahren gelten die vor dem Inkrafttreten der Änderung geltenden Gebührenregelungen. 2 Die übrigen im Zeitpunkt des Inkrafttretens der Änderung bestehenden Verträge über die Nutzung von Geobasisdaten und Geodiensten und über die dafür zu ent- richtenden Gebühren bleiben bis zum Ende der vereinbarten Dauer, längstens aber bis zum 31. Dezember 2014 in Kraft.
Art. 54 Inkrafttreten Diese Verordnung tritt am 1. Juli 2008 in Kraft.
24 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6189).
Geoinformationsverordnung
19
510.620
Anhang 125 (Art. 1 Abs. 2)
Katalog der Geobasisdaten des Bundesrechts
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturgutes der Welt (UNESCO-Welterbe Naturstätten)
SR 0.451.41 BAFU A X 1
Übereinkommen über Feuchtgebiete, insbe- sondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, von internationaler Bedeu- tung (Ramsar-Konvention)
SR 0.451.45 BAFU A X 2
Alpenkonvention SR 0.700.1 ARE A X 3 Karten gemäss Luftfahrt- recht (Luftfahrtkarten)
SR 0.748.0 Art. 37 SR 510.626.1 Art. 10
swisstopo [BAZL]
A 4
Luftfahrtdaten SR 0.748.0 Art. 37, Anhänge 4, 11, 14 und 15
BAZL A 5
Grundbuch: Grundstücks- bezeichnung, Grund- stücksbeschreibung, Eigentümer, Eigentums- form, Erwerbsdatum
SR 210 Art. 949a Abs. 3, 970 Abs. 2 SR 211.432.1 Art. 26 Abs. 1 Bst. a, 27
Kantone [BJ]
A 7
Grundbuch: übrige Daten gemäss eGRISDM
SR 210 Art. 949a Abs. 3, 970 SR 211.432.1 Art. 26 Abs. 1 Bst. b und c, 98, 101 ff.
Kantone [BJ]
B 8
25 Fassung gemäss Ziff. II der V vom 28. März 2012 (AS 2012 1791). Bereinigt gemäss Ziff. II 2 der V vom 27. Juni 2012 (AS 2012 3683 4169), Art. 30 Ziff. 2 der V vom 23. Okt. 2013 über Informationssysteme im Bereich der Landwirtschaft (AS 2013 4009), Anhang Ziff. II 2 der V vom 29. Okt. 2014 über den Schutz der Kulturgüter bei be- waffneten Konfikten, bei Katastrophen und in Notlagen (AS 2014 3555), Ziff. III der V vom 28. Okt. 2015 (AS 2015 4581) und Anhang 6 Ziff. 1 der Abfallverordnung vom 4. Dez. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5699).
Militärische Organisation und Verwaltung
20
510.620
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Eidg. Gebäude- und Wohnungsregister
SR 431.01 Art. 10 SR 431.841 Art. 1 ff.
BFS B X 9
Betriebs- und Unter- nehmensregister
SR 431.01 Art. 10 SR 431.903 Art. 1 ff.
BFS B X 10
Eidg. Betriebszählungen SR 431.012.1 Anhang
BFS B X 11
Arealstatistik der Schweiz SR 431.012.1 Anhang
BFS A X 12
Strassenverkehrszählung übergeordnetes Netz
SR 431.012.1 Anhang
ASTRA A X 13
Strassenverkehrszählung regionales und lokales Netz
SR 431.012.1 Anhang
Kantone [ASTRA]
A X 14
Eidg. Volkszählungen SR 431.112 Art. 1 ff.
BFS B X 15
Bundesinventar der historischen Verkehrswege
SR 451 Art. 5 SR 451.1 Art. 23 Abs. 1 Bst. c SR 451.13
ASTRA A X 16
Inventar der historischen Verkehrswege der Schweiz regional und lokal
SR 451 Art. 5 SR 451.1 Art. 23 Abs. 1 Bst. c SR 172.217.1 Art. 10 Abs. 3 Bst. a
Kantone [ASTRA]
A X 17
Bundesinventar der Landschaften und Natur- denkmäler von nationaler Bedeutung (BLN)
SR 451 Art. 5 SR 451.11 Art. 1 ff.
BAFU A X 18
Bundesinventar der Auengebiete von nationa- ler Bedeutung
SR 451 Art. 18a SR 451.31 Art. 1 ff.
BAFU A X 19
Bundesinventar der Hoch- und Übergangsmoore von nationaler Bedeutung
SR 451 Art. 18a SR 451.32 Art. 1 ff.
BAFU A X 20
Bundesinventar der Flachmoore von nationaler Bedeutung
SR 451 Art. 18a SR 451.33 Art. 1 ff.
BAFU A X 21
Geoinformationsverordnung
21
510.620
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Bundesinventar der Amphibienlaichgebiete von nationaler Bedeutung
SR 451 Art. 18a SR 451.34 Art. 1 ff.
BAFU A X 22
Übrige Biotope von regionaler und lokaler Bedeutung
SR 451 Art. 18b Kantone [BAFU]
A X 23
Bundesinventar der Moorlandschaften von besonderer Schönheit und nationaler Bedeutung
SR 451 Art. 23b SR 451.35 Art. 1 ff.
BAFU A X 24
Bundesinventar der schützenswerten Ortsbil- der der Schweiz (ISOS)
SR 451.12 Art. 1 ff.
BAK A 25
Kantonales Inventar der Auengebiete von nationaler, regionaler und lokaler Bedeutung
SR 451 Art. 18a, 18b SR 451.31 Art. 3
Kantone [BAFU]
A X 26
Kantonales Inventar der Hoch- und Übergangs- moore von nationaler, regionaler und lokaler Bedeutung
SR 451 Art. 18a, 18b SR 451.32 Art. 3
Kantone [BAFU]
A X 27
Kantonales Inventar der Flachmoore von nationa- ler, regionaler und lokaler Bedeutung
SR 451 Art. 18a, 18b SR 451.33 Art. 3
Kantone [BAFU]
A X 28
Kantonales Inventar der Amphibienlaichgebiete von nationaler, regionaler und lokaler Bedeutung
SR 451 Art. 18a, 18b SR 451.34 Art. 5
Kantone [BAFU]
A X 29
Schweizerischer Nationalpark
SR 454 Art. 1 ff. BAFU A X 31
Sachplan Militär SR 510.51 Art. 6 SR 700.1 Art. 14 ff.
VBS [ARE]
A X 32
Geodätische Bezugssysteme (Landesvermessung)
SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626 Art. 2 ff. SR 510.620 Art. 4 ff.
swisstopo X A X 33
Militärische Organisation und Verwaltung
22
510.620
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Geodätische Bezugs- rahmen (Fixpunkt- und Permanentnetzdaten Landesvermessung)
SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626 Art. 2 ff. SR 510.620 Art. 4 ff.
swisstopo X A X 34
Orthofotos (Landesvermessung)
SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626 Art. 7
swisstopo X A X 35
Luftbilder (Landesvermessung)
SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626 Art. 7
swisstopo X A 36
Satellitenbilder (Landesvermessung)
SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626 Art. 7
swisstopo X A X 37
Topografisches Land- schaftsmodell (Landesvermessung)
SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626 Art. 7
swisstopo X A X 38
Hoheitsgrenzen (Landesvermessung)
SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626 Art. 7, 13 ff.
swisstopo X A X 39
Geografische Namen (Landesvermessung)
SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626 Art. 7
swisstopo X A X 40
Höhendaten (Landesvermessung)
SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626 Art. 7 SR 748.131.1 Art. 58b Abs. 3
swisstopo X A X 41
Landeskartenwerk 1:25 000 bis 1:1 Mio.
SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626 Art. 8
swisstopo X A X 42
Atlas der Schweiz SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626 Art. 23
ETH Zürich A 43
Hydrologischer Atlas SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626 Art. 23
BAFU A 44
Geoinformationsverordnung
23
510.620
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Geologisches Kartenwerk SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626 Art. 23
swisstopo A X 46
Geophysikalisches Kartenwerk
SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626 Art. 23
swisstopo A 47
Geotechnisches Kartenwerk
SR 510.62 Art. 22 ff., 27 f. SR 510.626 Art. 23 SR 510.624 Art. 10
swisstopo A 48
Historische Karten SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626.1 Art. 10
swisstopo X A 49
Landesgeologie (Grundlagendaten)
SR 510.62 Art. 27 f. SR 510.624 Art. 5 Bst. a
swisstopo A 50
Plan für das Grundbuch (amtliche Vermessung)
SR 510.62 Art. 29 ff. SR 211.432.2 Art. 5
Kantone [V+D]
X A X 51
Basisplan-AV-CH (amtliche Vermessung)
SR 510.62 Art. 29 ff. SR 211.432.2 Art. 5
Kantone [V+D]
X A X 52
Fixpunkte LFP1, HFP1 (Landesvermessung)
SR 510.62 Art. 22 ff. SR 510.626 Art. 2
swisstopo X A X 53
Fixpunkte LFP2, HFP2, LFP3, HFP3 (amtliche Vermessung)
SR 510.62 Art. 29 ff. SR 211.432.2 Art. 6
Kantone [V+D]
X A X 54
Bodenbedeckung (amtliche Vermessung)
SR 510.62 Art. 29 ff. SR 211.432.2 Art. 6
Kantone [V+D]
X A X 55
Militärische Organisation und Verwaltung
24
510.620
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Einzelobjekte (amtliche Vermessung)
SR 510.62 Art. 29 ff. SR 211.432.2 Art. 6
Kantone [V+D]
X A X 56
Höhen (amtliche Vermessung)
SR 510.62 Art. 29 ff. SR 211.432.2 Art. 6
Kantone [V+D]
X A X 57
Nomenklatur (amtliche Vermessung)
SR 510.62 Art. 29 ff. SR 211.432.2 Art. 6
Kantone [V+D]
X A X 58
Liegenschaften (amtliche Vermessung)
SR 510.62 Art. 29 ff. SR 211.432.2 Art. 6
Kantone [V+D]
X A X 59
Gebäudeadressen (amtliche Vermessung)
SR 510.62 Art. 29 ff. SR 211.432.2 Art. 6
Kantone [V+D]
X A X 60
Dauernde Boden- verschiebungen (amtliche Vermessung)
SR 510.62 Art. 29 ff. SR 211.432.2 Art. 6
Kantone [V+D]
X A X 61
Hoheitsgrenzen (amtliche Vermessung)
SR 510.62 Art. 29 ff. SR 211.432.2 Art. 6
Kantone [V+D]
X A X 62
Administrative Einteilungen (amtliche Vermessung)
SR 510.62 Art. 29 ff. SR 211.432.2 Art. 6
Kantone [V+D]
X A X 63
Rohrleitungen (amtliche Vermessung)
SR 510.62 Art. 29 ff. SR 211.432.2 Art. 6 SR 746.1 Art. 1
Kantone [V+D]
X A X 64
Kulturgüterschutzinventar mit Objekten von nationa- ler Bedeutung
SR 520.31 Art. 2 BABS A 65
Inventar Trinkwasser- versorgung in Notlagen
SR 531.32 Art. 8
Kantone [BAFU]
C 66
Geoinformationsverordnung
25
510.620
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Velowegnetze SR 700 Art. 3 Abs. 3 Bst. c, Art. 6 Abs. 3 SR 172.217.1 Art. 10 Abs. 3 Bst. a
Kantone [ASTRA]
A X 67
Fruchtfolgeflächen gemäss Sachplan FFF
SR 700 Art. 6 Abs. 2 Bst. a SR 700.1 Art. 26 ff. SR 700.1 Art. 28 Abs. 2
Kantone [ARE]
A X 68
Richtpläne der Kantone SR 700 Art. 6 ff. SR 700.1 Art. 4 ff.
Kantone [ARE]
A 69
Sachplan Verkehr Teil Infrastruktur Schiene
SR 700 Art. 13 SR 700.1 Art. 14 ff. SR 742.104
BAV [ARE]
A X 71
Sachplan Verkehr Teil Strasse
SR 700 Art. 13 ASTRA [ARE]
A 72
Nutzungsplanung (kantonal/kommunal)
SR 700 Art. 14, 26
Kantone [ARE]
X A X 73
Stand der Erschliessung SR 700 Art. 19 SR 700.1 Art. 31 f.
Kantone [ARE]
A X 74
Planungszonen SR 700 Art. 27 Kantone [ARE]
A X 76
Landwirtschaft (Grund- lagendaten)
SR 700.1 Art. 14 BLW A X 77
Sachplan geologische Tiefenlager
SR 700.1 Art. 14 ff. SR 732.11 Art. 5
BFE [ARE]
A X 78
Fuss- und Wanderweg- netze
SR 704 Art. 4, 16 Kantone [ASTRA]
A X 79
Hochwasserschutz und - sicherheit (Grundlagen- daten)
SR 721.100 Art. 13 SR 721.100.1 Art. 26
BAFU A 80
Militärische Organisation und Verwaltung
26
510.620
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Hochwasserschutz und - sicherheit (weitere Erhebungen)
SR 721.100 Art. 14 SR 721.100.1 Art. 27
Kantone [BAFU]
A 81
Übersicht Wasserkraft- anlagen (WASTA)
SR 721.80 Art. 29a
BFE A X 82
VAEW-Gebiete SR 721.821 Art. 5 BFE A X 85 Nationalstrassen SR 725.11 Art. 11
SR 725.113.11 Anhang
ASTRA X A X 86
Projektierungszonen Nationalstrassen
SR 725.11 Art. 14
ASTRA X A X 87
Baulinien Nationalstrassen SR 725.11 Art. 22
ASTRA X A X 88
Hauptstrassennetz SR 725.116.21 Art. 16, Anhang 2
ASTRA X A 90
Kernkraftwerke SR 732.1 Art. 1 ff.
BFE A X 91
Werkpläne elektrische Kabelleitungen
SR 734.0 Art. 3 SR 734.31 Art. 62
Werks- betreiber [BFE]
B 92
Übersichtsplan elektrische Anlagen
SR 734.0 Art. 3, 16 SR 734.25 Art. 14
Werks- betreiber [BFE]
B 93
Sachplan Übertragungs- leitungen
SR 734.0 Art. 16 Abs. 5 SR 700.1 Art. 14 ff.
BFE [ARE]
A X 94
Strassenverkehrsunfallorte SR 741.57 ASTRA B 95 Projektierungszonen Eisenbahnanlagen
SR 742.101 Art. 18n
BAV X A X 96
Baulinien Eisenbahn- anlagen
SR 742.101 Art. 18q
BAV X A X 97
Schienennetz und Halte- stellen des öffentlichen Verkehrs
SR 510.625 Art. 28 SR 742.12026 Art. 4 SR 745.1 Art. 13 Abs. 2
BAV A X 98
26 [AS 1999 689, 2009 5981 Art. 26 Bst. c].
Geoinformationsverordnung
27
510.620
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Seilbahnen mit Bundes- konzession
SR 743.011, Art. 10
BAV A X 99
Einschränkungen für die Binnenschifffahrt
SR 747.201 Art. 3 Kantone [BAV]
A X 100
Sachplan Verkehr Teil Schifffahrt
SR 747.219.1 Art. 5
BAV [ARE]
A X 101
Sachplan Verkehr Teil Luftfahrt (Sachplan Infrastruktur der Luftfahrt)
SR 748.0 Art. 8 Abs. 3, 36c Abs. 2, 37 Abs. 5, 40a SR 748.131.1 Art. 3a, 25, 27d, 54 SR 700.1 Art. 14 ff.
BAZL [ARE]
A X 102
Projektierungszonen Flughafenanlagen
SR 748.0 Art. 37n–37p SR 748.131.1 Art. 27h
BAZL X A X 103
Baulinien Flughafen- anlagen
SR 748.0 Art. 37q–37s
BAZL X A X 104
Hindernisbegrenzungs- flächen-Kataster
SR 748.131.1 Art. 62
BAZL A 106
Vermessungsflächen- Kataster
SR 748.131.1 Art. 62a
BAZL A 107
Sicherheitszonenplan SR 748.0 Art. 42 SR 748.131.1 Art. 71–73
BAZL X A X 108
Sendernetzpläne Radio und Fernsehen
SR 784.10, Art. 13, 24 f.
BAKOM A 109
Standorte Funkanlagen (Betriebsdaten)
SR 784.10 Art. 13a SR 784.102.1 Art. 13, 17
BAKOM B 110
Antennenkataster der Anlagen der öffentlichen Mobilfunknetze
SR 784.10 Art. 24 f.
BAKOM A 111
Datensammlung des Bundesamtes zur Störfall- verordnung
SR 814.01 Art. 10 SR 814.012 Art. 17
BAFU B 112
Militärische Organisation und Verwaltung
28
510.620
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Risikokataster (Erhebungen der Kantone)
SR 814.01 Art. 10 SR 814.012 Art. 16
Kantone [BAFU]
B 113
Abfallanlagen SR 814.01 Art. 31 SR 814.600 Art. 4, 6
Kantone [BAFU]
A X 114
Kataster der belasteten Standorte
SR 814.01 Art. 32c SR 814.680 Art. 5
Kantone [BAFU]
X A X 116
Kataster der belasteten Standorte im Bereich des Militärs
SR 814.01 Art. 32c SR 814.680 Art. 5
VBS [BAFU]
X A X 117
Kataster der belasteten Standorte im Bereich der zivilen Flugplätze
SR 814.01 Art. 32c SR 814.680 Art. 5
BAZL [BAFU]
X A X 118
Kataster der belasteten Standorte im Bereich des öffentlichen Verkehrs
SR 814.01 Art. 32c SR 814.680 Art. 5
BAV [BAFU]
X A X 119
Lärmbelastungskarten – nationale Übersicht
SR 814.41 Art. 45a SR 814.01 Art. 44
BAFU A 120
Nationales Beobachtungs- netz für Luftfremdstoffe (NABEL)
SR 814.01 Art. 44 SR 814.318.142.1 Art. 39
BAFU A X 121
Kantonale Erhebungen der Luftbelastung (Messnetze)
SR 814.01 Art. 44 SR 814.318.142.1 Art. 27
Kantone [BAFU]
A X 122
Nationale Karten über die Luftbelastung
SR 814.01 Art. 44 BAFU A 123
Ergebnisse Nationale Beobachtung Boden- belastung (NABO)
SR 814.01 Art. 44 SR 814.12 Art. 3
BAFU A 124
Ergebnisse Kantonale Überwachung Boden- belastung
SR 814.01 Art. 44 SR 814.12 Art. 4
Kantone [BAFU]
A 125
Lärmbelastungskataster für Eisenbahnanlagen
SR 814.01 Art. 44 SR 814.41 Art. 37, 45
BAV [BAFU]
A X 126
Geoinformationsverordnung
29
510.620
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Register über die Frei- setzung von Schadstoffen sowie den Transfer von Abfällen und von Schad- stoffen in Abwasser
SR 814.01 Art. 46 Abs. 2 SR 814.017 Art. 8
BAFU A X 127
Regionale Entwässerungs- planung REP
SR 814.20 Art. 7 SR 814.201 Art. 4
Kantone [BAFU]
A X 128
Kommunale Entwässe- rungsplanung GEP
SR 814.20 Art. 7 SR 814.201 Art. 5
Kantone [BAFU]
A X 129
Gewässerschutzbereiche SR 814.20 Art. 19 SR 814.201 Art. 29, 30, Anhang 4
Kantone [BAFU]
A X 130
Grundwasserschutzzonen SR 814.20 Art. 20 SR 814.201 Art. 29, 30 Anhang 4
Kantone [BAFU]
X A X 131
Grundwasserschutzareale SR 814.20 Art. 21 SR 814.201 Art. 29, 30 Anhang 4
Kantone [BAFU]
X A X 132
Wasserqualität (Erhebungen von gesamtschweizerischem Interesse)
SR 814.20 Art. 57 BAFU A X 133
Wasserqualität (weitere Erhebungen)
SR 814.20 Art. 58 Kantone [BAFU]
B 134
Hydrologische Verhält- nisse (Erhebungen von gesamtschweizerischem Interesse)
SR 814.20 Art. 57 SR 721.100 Art. 13
BAFU A X 135
Hydrologische Verhält- nisse (weitere Erhebun- gen)
SR 814.20 Art. 58 SR 721.100 Art. 14
Kantone [BAFU]
A 136
Trinkwasserversorgung (Erhebungen von gesamtschweizerischem Interesse)
SR 814.20 Art. 57 BAFU A X 137
Trinkwasserversorgung (weitere Erhebungen)
SR 814.20 Art. 58 Kantone [BAFU]
B 138
Militärische Organisation und Verwaltung
30
510.620
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Inventar über Grund- wasservorkommen und Wasserversorgungs- anlagen
SR 814.20 Art. 58 Kantone [BAFU]
A X 139
Inventar der bestehenden Wasserentnahmen
SR 721.80 Art. 29a SR 814.20 Art. 82 SR 814.201 Art. 36, 40
Kantone [BAFU]
A 140
Grundwasseraustritte, -fassungen und -anreicherungsanlagen
SR 814.201 Art. 30
Kantone [BAFU]
A X 141
Lärmbelastungskataster für Nationalstrassen
SR 814.41 Art. 37, 45 SR 814.01 Art. 41
ASTRA [BAFU]
A 142
Lärmbelastungskataster für Militärflugplätze
SR 814.41 Art. 37, 45 SR 814.01 Art. 44
VBS [BAFU]
A X 143
Lärmbelastungskataster für Haupt- und übrige Strassen
SR 814.41 Art. 37, 45 SR 814.01 Art. 44
Kantone [BAFU]
A 144
Lärmempfindlichkeitsstu- fen (in Nutzungszonen)
SR 814.41 Art. 43
Kantone [BAFU]
X A X 145
Verzeichnis der bewillig- ten Freisetzungsversuche
SR 814.911 Art. 56 Abs. 1
BAFU A 147
Landwirtschaftlicher Produktionskataster
SR 910.1 Art. 4 und 178 Abs. 5 SR 912.1 Art. 1 und 5
BLW A X 149
Register Ursprungsbe- zeichnungen (GUB) und geografische Angaben (GGA)
SR 910.1 Art. 16 SR 910.12 Art. 13
BLW A X 150
Rebbaukataster SR 910.1 Art. 61, 178 Abs. 5 SR 916.140 Art. 4
Kantone [BLW]
A X 151
Hanglagen SR 910.1 Art. 178 Abs. 5 SR 910.13 Art. 43 und 45
BLW A X 152
Geoinformationsverordnung
31
510.620
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Landwirtschaftliche Kulturflächen
SR 910.1 Art. 178 Abs. 5 SR 910.13 Art. 38, 45, 55, 56, 58–60, 63, 64, 113, Anhang 1–4 SR 910.91 Art. 6, 9, 13, 14, 16, 24
Kantone [BLW]
A X 153
Gebietsüberwachung Schadorganismen
SR 916.20 Art. 41
Kantone [BLW]
A X 154
Meldepflichtige Tierseuchen
SR 916.401 Art. 65
BLV27 A 155
Waldfeststellungen SR 921.0 Art. 10 SR 921.01 Art. 12
Kantone [BAFU]
A 156
Waldgrenzen (in Bauzonen)
SR 921.0 Art. 13
Kantone [BAFU]
X A X 157
Waldabstandslinien SR 921.0 Art. 17
Kantone [BAFU]
X A X 159
Waldreservate SR 921.0 Art. 20 Abs. 4 SR 921.01 Art. 41
Kantone [BAFU]
A X 160
Forstliche Planung (Standortverhältnisse, Waldfunktionen)
SR 921.0 Art. 20 SR 921.01 Art. 18 Abs. 2
Kantone [BAFU]
A X 161
Schweizerisches Landes- forstinventar (Grundlagen)
SR 921.0 Art. 33, 34 SR 921.01 Art. 37a
WSL [BAFU]
B 163
Schweizerisches Landes- forstinventar (Ergebnisbericht)
SR 921.0 Art. 33, 34 SR 921.01 Art. 37a
WSL [BAFU]
A 164
Langfristige Wald- Ökosystemforschung und Sanasilva-Inventur
SR 921.0 Art. 33, 34 SR 921.01 Art. 37a
WSL [BAFU]
B 165
27 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (SR 170.512.1) auf den 1. Jan. 2014 ange- passt.
Militärische Organisation und Verwaltung
32
510.620
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Gefahrenkarten SR 921.0 Art. 36 SR 721.100 Art. 6 SR 921.01 Art. 15 ff. SR 721.100.1 Art. 21, 27
Kantone [BAFU]
A 166
Gefahrenkataster SR 921.0 Art. 36 SR 721.100 Art. 6 SR 921.01 Art. 15 ff. SR 721.100.1 Art. 21, 27
Kantone [BAFU]
A 167
Jagdbanngebiete kantonal SR 922.0 Art. 3, 11
Kantone [BAFU]
A X 168
Steinbockkolonien SR 922.0 Art. 7 Abs. 3 SR 922.27 Art. 1, 2
BAFU A X 169
Bundesinventar der Eidg. Jagdbanngebiete (inkl. Routennetz)
SR 922.0 Art. 11 SR 922.31 Art. 1 ff
BAFU A X 170
Bundesinventar der Wasser- und Zugvogel- reservate von inter- nationaler und nationaler Bedeutung
SR 922.0 Art. 11 SR 922.32 Art. 1 ff.
BAFU A X 171
Vogelreservate kantonal SR 922.0 Art. 11 Abs. 4
Kantone [BAFU]
A X 172
Fischschongebiete SR 923 Art. 4 Abs. 3
Kantone [BAFU]
A X 174
Netzwerkstrukturen POLYCOM
SR 520.19, Art. 4
BABS C X 175
Lärmbelastungskataster für zivile Flugplätze
SR 814.41 Art. 37, 45 SR 814.01 Art. 44
BAZL [BAFU]
A 176
Lärmbelastungskataster für militärische Waffen-, Schiess- und Übungsplätze
SR 814.41 Art. 37, 45 SR 814.01 Art. 44
VBS [BAFU]
A 177
Zonenpläne für die Not- fallplanung in der Umge- bung der Kernanlagen
SR 732.2 Art. 1 ff.
ENSI A X 178
Geoinformationsverordnung
33
510.620
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturgutes der Welt (UNESCO-Welterbe Kulturstätten)
SR 0.451.41 BAK A X 179
Statistischer Atlas der Schweiz
SR 510.62 Art. 22 SR 510.626 Art. 23
BFS A 180
Amtliches Ortschaftenver- zeichnis mit Postleitzahl und Perimeter
SR 510.625 Art. 24
swisstopo A X 181
Radondatenbank SR 814.501 Art. 118a
Kantone [BAG]
B 182
Stromversorgungs- sicherheit: Netzgebiete
SR 734.7 Art. 5 Abs. 1
Kantone [ElCom]
A X 183
Kantonale Ausnah- metransportrouten
SR 741.11 Art. 78 ff.
Kantone [ASTRA]
A X 184
Rodungen und Rodungs- ersatz
SR 921.0 Art. 5, 7 SR 921.01 Art. 7, 8
Kantone [BAFU]
A 185
Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler Bedeutung
SR 451 Art. 18a SR 451.37 Art. 1 ff.
BAFU A X 186
Pärke von nationaler Bedeutung
SR 451 Art. 23e–23h
Kantone [BAFU]
A 187
Kantonales Inventar der Kulturgüter von regionaler und lokaler Bedeutung
SR 520.31 Art. 2 Kantone [BABS]
A 188
Kantonales Inventar der Trockenwiesen und -weiden von nationaler, regionaler und lokaler Bedeutung
SR 451 Art. 18a, 18b SR 451.37 Art. 4
Kantone [BAFU]
A X 189
Gewässerraum SR 814.20 Art. 36a SR 814.201 Art. 41a, 41b
Kantone [BAFU]
A X 190
Planung der Revitalisie- rungen von Gewässern
SR 814.20 Art. 38a SR 814.201 Art. 41d
Kantone [BAFU]
A X 191
Militärische Organisation und Verwaltung
34
510.620
Bezeichnung Rechtsgrundlage Zuständige Stelle (SR 510.62 Art. 8 Abs. 1) [Fachstelle des Bundes]
G eo
re fe
re nz
da te
n
Ö R
EB K
at as
te r
Zu ga
ng s-
be re
ch tig
un gs
st uf
e
D ow
nl oa
d- D
ie ns
t
Id en
tif ik
at or
Planung und Bericht- erstattung der Sanierung Wasserkraft
SR 814.20 Art. 83b SR 814.201 Art. 41f, 42b SR 923.01 Art. 9b
Kantone [BAFU]
A 192
Stauanlagen unter Bundes- aufsicht
SR 721.101 Art. 2, 3 Abs. 2, 22, 24 SR 721.101.1 Art. 2928
BFE A X 193
Stauanlagen unter kantonaler Aufsicht
SR 721.101 Art. 2, 23, 2429
Kantone [BFE]
A X 194
Ruhezonen für Wildtiere (inkl. Routennetz)
SR 922.01 Art. 4bis
Kantone [BAFU]
A X 195
28 Die Verweise wurden in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (SR 170.512) angepasst.
29 Die Verweise wurden in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom 18. Juni 2004 (SR 170.512) angepasst.
Geoinformationsverordnung
35
510.620
Anhang 2 (Art. 52)
Änderungen bisherigen Rechts
Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert: …30
30 Die Änderungen können unter AS 2008 2809 konsultiert werden.
Militärische Organisation und Verwaltung
36
510.620
Ordonnance
sur la géoinformation
(OGéo)
du 21 mai 2008 (Etat le 1er janvier 2016)
Le Conseil fédéral suisse,
vu les art. 3 al. 2, 5, 6, 9, al. 2, 12, al. 2, 13, al. 1 à 4, 14, al. 2, 15, al. 3, et
46, al. 1 et 4, de la loi du 5 octobre 2007 sur la géoinformation (LGéo)1,2
arrête:
Section 1 Dispositions générales
510.620
Art. 1 Champ d’application
1 La présente ordonnance s’applique aux géodonnées de base relevant du droit fédéral (géodonnées de base).
2 L’annexe 1 comprend le catalogue des géodonnées de base.
3 Les dispositions particulières prévues dans des lois spéciales sont réservées.
Art. 2 Définitions
Dans la présente ordonnance, on entend par:
a. mise à jour: adaptation continue ou périodique des géodonnées de base aux modifications de la position, de l’extension et des propriétés des espaces et des objets saisis;
b. établissement de l’historique: consignation du genre, de l’étendue et de la date d’une modification apportée à des géodonnées de base;
c. archivage: production périodique de copies des données et conservation du- rable et sûre de celles-ci;
d. usage privé: toute utilisation de géodonnées de base
1. à des fins personnelles ou dans un cercle de personnes étroitement liées, tels des parents ou des amis,
2. par un maître et ses élèves à des fins pédagogiques,
3. au sein des entreprises, administrations publiques, institutions, commis- sions et organismes analogues, à des fins d’information interne ou de documentation;
RO 2008 2809
1 RS 510.62
2 Nouvelle teneur selon le ch. 3 de l’annexe à l’O du 23 sept. 2011 sur le registre foncier, en vigueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 4659).
1
510.620
Organisation et administration militaires
e. utilisation à des fins commerciales: toute utilisation de géodonnées de base qui ne constitue pas un usage privé;
f. intensité de l’utilisation: niveau d’utilisation en parallèle et répétée atteint par l’utilisateur;
g. prestations commerciales: prestations de services, produits et prestations si- milaires fournies par des unités de l’administration publique en dehors de leur activité officielle, en concurrence avec des fournisseurs du secteur pri- vé;
h. service de recherche: service Internet permettant la recherche de géoservices et de jeux de géodonnées, sur la base de géométadonnées correspondantes;
i. service de consultation: service Internet permettant d’afficher, d’agrandir, de réduire, de déplacer des jeux de géodonnées représentables, de superposer des données, d’afficher le contenu pertinent de géométadonnées et de navi- guer au sein des géodonnées;
j. service de téléchargement: service Internet permettant de télécharger des copies de jeux de géodonnées ou des parties de ces jeux et, lorsque c’est possible, d’y accéder directement;
k. service de transformation: service Internet permettant de transformer des jeux de géodonnées.
Art. 3 Qualité des données
1 L’Office fédéral de topographie spécifie les normes applicables aux géodonnées de base et aux géométadonnées, en collaboration avec les autres services spécialisés compétents de la Confédération. Il tient compte à cet effet de l’état de la technique et de la normalisation internationale.
2 Les géodonnées de base et les géométadonnées ne peuvent être soumises exclusi- vement à d’autres exigences de qualité que si une ordonnance du Conseil fédéral le prévoit.
Section 2 Systèmes et cadres de référence géodésiques
Art. 4 Référence planimétrique officielle
1 La référence planimétrique des géodonnées de base se fonde sur l’une des descrip- tions géodésiques officielles suivantes, compte tenu des délais transitoires fixés à l’art. 53, al. 2:
a. système de référence planimétrique CH1903 avec cadre de référence plani- métrique MN03, ou
b. système de référence planimétrique CH1903+ avec cadre de référence pla- nimétrique MN95.
2 L’Office fédéral de topographie établit les définitions géodésiques et règle les détails techniques.
2
Géoinformation. O
510.620
Art. 5 Référence altimétrique officielle
1 La référence altimétrique officielle des géodonnées de base se fonde sur le nivel- lement fédéral de 1902 (NF02). Ce dernier se compose des altitudes usuelles NF02 des points fixes altimétriques de la mensuration nationale.
2 Le point d’origine de la mesure des altitudes est le «Repère Pierre du Niton» situé en rade de Genève. Son altitude est fixée à 373.60 m.
3 L’Office fédéral de topographie règle les détails techniques.
Art. 6 Autres systèmes et cadres de référence géodésiques
1 Si d’autres systèmes et cadres de référence géodésiques, notamment globaux ou cinématiques, sont définis ou permis pour certaines géodonnées de base ou pour certaines formes de saisie, de mise à jour ou de gestion de géodonnées de base, la transformation vers les systèmes et les cadres de référence visés aux art. 4 et 5 doit être garantie.
2 L’Office fédéral de topographie établit les définitions géodésiques et règle les détails techniques.
Art. 7 Transformation d’autres systèmes de référence
Si d’autres systèmes de référence spatiale sont utilisés pour des géodonnées de base, la transformation vers les systèmes et les cadres de référence visés aux art. 4 et 5 doit être garantie.
Section 3 Modèles de géodonnées
Art. 8 Principe
Un modèle de géodonnées au moins est associé aux géodonnées de base.
Art. 9 Compétence en matière de modélisation
1 Le service spécialisé compétent de la Confédération prescrit un modèle de géodon- nées minimal. Il y fixe la structure et le degré de spécification du contenu.
2 Un modèle de géodonnées est déterminé, outre le cadre fixé par les lois spéciales, par:
a. les exigences techniques;
b. l’état de la technique.
Art. 10 Langage de description
1 Le langage de description des modèles de géodonnées doit correspondre à une norme reconnue.
3
510.620
Organisation et administration militaires
2 L’Office fédéral de topographie spécifie le langage de description général des géodonnées de base. Il tient compte à cet effet de l’état de la technique et de la normalisation internationale.
3 Les modèles de géodonnées ne peuvent être décrits exclusivement par un autre langage que si une ordonnance du Conseil fédéral le prévoit.
Section 4 Modèles de représentation
Art. 11
1 Le service spécialisé compétent de la Confédération peut prescrire un ou plusieurs modèles de représentation dans son domaine de spécialité ; le cas échéant, il les décrit. La description définit notamment le degré de spécification, les signes conven- tionnels et les légendes.
2 Un modèle de représentation est déterminé, outre le cadre fixé par les lois spé- ciales, par:
a. le modèle de géodonnées; b. les exigences techniques; c. l’état de la technique.
Section 5 Mise à jour, établissement de l’historique
Art. 12 Mise à jour
Si les lois spéciales ne comportent aucune disposition régissant la date et la nature de la mise à jour, le service spécialisé compétent de la Confédération prévoit un concept minimal de mise à jour. Ce dernier tient compte:
a. des exigences spécifiques au domaine;
b. des besoins des utilisateurs;
c. de l’état de la technique;
d. des frais de mise à jour.
Art. 13 Etablissement de l’historique
1 L’historique des géodonnées de base qui reproduisent des décisions liant des propriétaires ou des autorités est établi de façon à pouvoir reconstruire dans un délai raisonnable tout état de droit avec une sécurité suffisante, moyennant une charge de travail acceptable.
2 La méthode d’établissement de l’historique fait l’objet d’une documentation.
4
Géoinformation. O
510.620
Section 6 Garantie de la disponibilité
Art. 14 Disponibilité assurée dans la durée
1 Le service visé à l’art. 8 al. 1 LGéo conserve les géodonnées de base de façon à assurer le maintien de leur état et de leur qualité.
2 Il sauvegarde les géodonnées de base dans le respect de normes reconnues et conformément à l’état de la technique. Il veille notamment au transfert périodique des données dans des formats appropriés et conserve les données ainsi transférées en toute sécurité.
3 L’Office fédéral de topographie peut fixer la durée minimale de gestion des géo- données de base par le service visé à l’art. 8 al. 1 LGéo.
Art. 15 Archivage
1 Si un service fédéral est compétent au sens prévu par l’art. 8, al. 1, LGéo, l’archivage s’effectue dans le respect de la loi sur l’archivage du 26 juin 19983 et de ses dispositions d’exécution.
2 Si la compétence relève du canton, ce dernier désigne le service chargé de l’archivage dans sa législation.
3 L’Office fédéral de topographie peut fixer la durée minimale de conservation.
Art. 16 Concept d’archivage
1 Si un service fédéral est compétent au sens prévu par l’art. 8, al. 1, LGéo, l’archivage s’effectue dans le respect de la loi sur l’archivage du 26 juin 19984 et de ses dispositions d’exécution.
2 Si la compétence relève du canton, le service chargé de l’archivage élabore un concept d’archivage valant pour toutes les géodonnées de base concernées. Ce concept doit au moins comprendre les éléments suivants:
a. la date d’archivage;
b. le lieu d’archivage;
c. les modalités du transfert des données jusqu’au service d’archivage;
d. la durée de conservation;
e. la méthode de sauvegarde des données et la périodicité de celle-ci;
f. leur transfert périodique vers des formats de données appropriés;
g. les droits d’utilisation et d’exploitation attachés aux données;
h. les modalités de suppression et de destruction de données.
3 RS 152.1
4 RS 152.1
5
510.620
Section 7 Géométadonnées
Organisation et administration militaires
Art. 17 Principe
1 Toutes les géodonnées de base sont décrites par des géométadonnées.
2 L’Office fédéral de topographie fixe la norme applicable aux géométadonnées des géodonnées de base. Il tient compte à cet effet de l’état de la technique et de la normalisation internationale.
3 Les géodonnées de base ne peuvent être décrite exclusivement par une autre norme que si une ordonnance du Conseil fédéral le prévoit.
Art. 18 Accès
1 Les géométadonnées sont rendues accessibles au public en même temps que les géodonnées de base qu’elles décrivent.
2 L’accès ne peut être restreint que si une ordonnance du Conseil fédéral le prévoit.
3 Le service spécialisé compétent assure l’accès aux géométadonnées.
4 L’Office fédéral de topographie assure l’interconnexion des géométadonnées.
Art. 19 Mise à jour, archivage
Les géométadonnées sont mises à jour et archivées en même temps que les géodon- nées de base qu’elles décrivent.
Section 8 Accès et utilisation
Art. 20 Champ d’application
Les dispositions de la présente section ne s’appliquent ni à l’échange de géodonnées de base entre autorités prévu à l’art. 14 LGéo ni à leur utilisation par des autorités dans le cadre de leurs tâches légales. L’art. 41 est réservé.
Art. 21 Niveaux d’autorisation d’accès
1 Les niveaux d’autorisation d’accès suivants sont attribués aux géodonnées de base:
a. géodonnées de base accessibles au public: niveau A;
b. géodonnées de base partiellement accessibles au public: niveau B;
c. géodonnées de base non accessibles au public: niveau C.
2 Ils sont définis dans l’annexe 1.
6
Géoinformation. O
510.620
Art. 22 Accès aux géodonnées de base de niveau A
1 L’accès aux géodonnées de base de niveau A est garanti.
2 Dans des cas particuliers ou pour certaines parties du jeu de données dans le cas général, l’accès est limité, différé ou refusé, s’il:
a. entrave l’exécution de mesures concrètes prises par une autorité conformé- ment à ses objectifs;
b. risque de compromettre la sûreté intérieure ou extérieure de la Suisse;
c. risque de compromettre les intérêts de la Suisse ou d’un canton en matière de politique extérieure et ses relations internationales;
d. risque de compromettre les relations entre la Confédération et les cantons ou les relations entre cantons;
e. risque de compromettre les intérêts de la politique économique ou monétaire de la Suisse;
f. peut révéler des secrets professionnels, d’affaires ou de fabrication;
g. risque d’enfreindre l’obligation de garder le secret fixée dans une loi spé- ciale.
Art. 23 Accès aux géodonnées de base de niveau B
1 Aucun accès n’est garanti aux géodonnées de base de niveau B.
2 Dans des cas particuliers ou, dans le cas général, pour la totalité du jeu de données ou certaines de ses parties, l’accès est accordé si
a. aucun intérêt lié au maintien du secret ne s’y oppose ou
b. les intérêts liés au maintien du secret peuvent être sauvegardés par des me- sures juridiques, organisationnelles ou techniques.
Art. 24 Accès aux géodonnées de base de niveau C Aucun accès n’est garanti aux géodonnées de base de niveau C.
Art. 25 Autorisation d’utilisation
1 L’autorisation d’utilisation à usage privé est délivrée si:
a. l’accès aux géodonnées peut être accordé;
b. l’intéressé a déclaré qu’il destinait les géodonnées exclusivement à un usage privé;
c. l’émolument est fixé par une décision ou un contrat ou qu’il a été préalable- ment perçu.
2 L’autorisation d’utilisation à des fins commerciales est délivrée si:
a. l’accès aux géodonnées peut être accordé;
b. l’intéressé est enregistré;
7
510.620
Organisation et administration militaires
c. l’intéressé a déclaré le but, l’intensité et la durée de l’utilisation;
d. l’émolument est fixé par une décision ou un contrat ou qu’il a été préalable- ment perçu;
e. les données de niveau B peuvent également être rendues accessibles aux tiers auxquels il est prévu des les transmettre.
3 L’autorisation peut être limitée dans le temps si l’utilisation de données ayant perdu de leur actualité fait courir des risques.
4 Le but, l’intensité ou la durée d’utilisation peuvent être limités si le montant de l’émolument dépend de ces facteurs.
5 Le service spécialisé compétent peut permettre l’utilisation de certaines géodon- nées de base sans autorisation.
Art. 26 Refus de l’autorisation
1 Tout refus d’une autorisation d’utilisation fait l’objet d’une décision.
2 Si un contrat ou une autorisation est refusé par des contrôles d’accès de nature organisationnelle ou technique, l’intéressé peut demander une décision écrite.
Art. 27 Autorisation a posteriori
Si des géodonnées de base sont utilisées de manière illicite, une procédure d’octroi de l’autorisation est ouverte d’office a posteriori.
Art. 28 Usage privé
Les dispositions de la loi du 9 octobre 1992 sur le droit d’auteur5 régissant l’usage privé des œuvres s’appliquent également aux géodonnées de base.
Art. 29 Protection des données
1 Les utilisateurs sont responsables du respect des dispositions relatives à la protec- tion des données.
2 Ils sont tenus d’informer sans délai le service visé à l’art. 8, al. 1 LGéo, ainsi que le préposé fédéral à la protection des données et à la transparence, des mesures prises afin de respecter ces dispositions.
Art. 30 Indication de la source
Les géodonnées de base ne peuvent être reproduites qu’avec l’indication de la source.
5 RS 231.1
8
Géoinformation. O
510.620
Art. 31 Utilisation par des tiers
Les obligations auxquelles les utilisateurs sont soumis valent également pour les tiers auxquels des géodonnées de base sont transmises.
Art. 32 Règles contractuelles
Des règles contractuelles régissant l’accès aux géodonnées de base, de même que leur utilisation et leur transmission, peuvent déroger aux art. 28 à 31 si:
a. elles contiennent des dispositions assurant une protection au moins équiva- lente; et
b. elles garantissent une égalité de traitement entre tous les concurrents.
Art. 33 Destruction de données utilisées de manière illicite
1 Si des géodonnées de base sont utilisées de manière illicite et qu’aucune autorisa- tion ne peut être accordée a posteriori, le service visé à l’art. 8, al. 1, LGéo, ordonne la destruction des données ou la confiscation des supports de données chez l’utilisateur.
2 Il décide de la destruction ou de la confiscation des données indépendamment d’éventuelles poursuites pénales.
Section 9 Géoservices
Art. 34 Services pour les géodonnées de base
1 Les géodonnées de base ci-après sont rendues accessibles et utilisables par les géoservices suivants:
a. services de consultation: toutes les géodonnées de base de niveau A;
b. services de téléchargement: les géodonnées de base désignées comme telles dans l’annexe 1.
2 L’Office fédéral de topographie peut édicter des prescriptions relatives aux exi- gences qualitatives et techniques des géoservices visés à l’al. 1, en vue d’assurer une interconnexion optimale. Il tient compte à cet effet de l’état de la technique et de la normalisation internationale.
3 Le service spécialisé compétent de la Confédération peut édicter des prescriptions complémentaires dans son domaine de spécialité.
Art. 35 Services pour les géométadonnées
1 Les géométadonnées associées aux géodonnées de base sont rendues accessibles par les services de recherche.
9
510.620
Organisation et administration militaires
2 L’Office fédéral de topographie peut édicter des prescriptions relatives aux exi- gences qualitatives et techniques des géoservices visés à l’al. 1, en vue d’assurer une interconnexion optimale. Il tient compte dans ce cadre de l’état de la technique et de la normalisation internationale.
Art. 36 Géoservices englobant plusieurs domaines
L’Office fédéral de topographie exploite les géoservices suivants, englobant plu- sieurs domaines spécifiques:
a. un service de recherche en réseau, pour les géométadonnées associées à toutes les géodonnées de base;
b. un service de recherche en réseau, pour les géoservices au sens de l’art. 34;
c. un service de transformation entre les cadres de référence officiels (art. 4);
d. un service de transformation entre les cadres et systèmes officiels (art. 4 et 5) et d’autres cadres et systèmes de référence géodésiques (art. 6);
e. un accès en réseau aux géodonnées de base.
Section 10 Echange de données entre autorités
Art. 37 Garantie d’accès
1 Le service visé à l’art. 8, al. 1, LGéo donne accès aux géodonnées de base à d’autres services de la Confédération ou des cantons, sur demande de leur part.
2 Il garantit l’accès aux géodonnées de base via un service de téléchargement. Lors- que c’est impossible, il transmet les données sous une forme différente.
Art. 38 Refus d’accès
Le service visé à l’art. 8, al. 1, LGéo refuse l’accès aux géodonnées de base si:
a. le niveau B ou C est attribué aux géodonnées concernées et que le service demandeur ne peut invoquer aucun intérêt public pour y accéder;
b. l’accès peut mettre en danger la sûreté intérieure ou extérieure.
Art. 39 Protection des données, maintien du secret
1 Le service destinataire est responsable du respect des dispositions relatives à la protection des données et au maintien du secret.
2 Le service diffuseur informe le service destinataire de l’existence de prescriptions particulières.
10
Géoinformation. O
510.620
Art. 40 Transmission à des tiers
1 Une autorité peut donner l’accès à des tiers aux géodonnées de base auxquelles elle a elle-même accès conformément à la section 8 et permettre leur utilisation, indé- pendamment d’un éventuel traitement, si:
a. elle applique les mêmes prescriptions en matière d’accès et d’utilisation que le service visé à l’art. 8, al. 1, LGéo;
b. elle indique l’actualité des géodonnées;
c. elle perçoit les émoluments prévus et les reverse au service visé à l’art. 8, al. 1, LGéo.
2 Si elle transmet les géodonnées de base gratuitement, elle supporte elle-même les émoluments prévus.
Art. 41 Prestations commerciales d’autorités et d’administrations
Les propres prestations commerciales sont régies par les sections 8 et 11, même si elles se fondent sur un mandat légal.
Art. 42 Indemnisation forfaitaire
L’indemnisation forfaitaire est fixée en tenant compte des éléments suivants: a. estimation du nombre et nature des unités d’information échangées; b. indemnisations accordées et aides financières de la Confédération;
c. estimation des émoluments perçus.
Art. 42a6 Organisations internationales
1 L’échange de données avec des organisations internationales sur la base d’obli- gations prévues par le droit international public est considéré comme un échange de données entre autorités.
2 Il ne donne lieu à aucune facturation, sauf disposition contraire prévue par le droit international public.
6 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6189).
11
510.620
Organisation et administration militaires
Section 11
Principes régissant la perception d’émolument par la Confédération
Art. 437 Champ d’application
1 Les dispositions de la présente section s’appliquent à toutes les décisions et presta- tions de service qui aux termes de la présente ordonnance donnent lieu à la percep- tion d’émoluments.
2 Elles ne s’appliquent ni à l’échange de géodonnées de base entre autorités prévu à l’art. 14 LGéo, ni à leur utilisation par des autorités dans le cadre de leurs tâches légales. L’art. 41 est réservé.
Art. 43a8 Applicabilité de l’ordonnance générale sur les émoluments
L’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments9 est applicable, sauf disposition contraire prévue par la présente ordonnance.
Art. 4410 Composition et calcul des émoluments
1 L’émolument dû pour l’utilisation de géodonnées de base se compose des éléments suivants:
a. l’émolument de base, éventuellement minoré d’un rabais (art. 45 à 45c);
b. les frais fixes de préparation;
c. les frais variables de préparation;
d. les frais de transport.
2 L’émolument de base est calculé:
a. s’il s’agit d’un usage privé: en multipliant le nombre des unités d’infor- mation remises par le prix unitaire fixé dans le tarif des émoluments du dé- partement;
b. s’il s’agit d’une utilisation à des fins commerciales: en multipliant le nombre des unités d’information utilisées dans le produit final par le prix unitaire fixé dans le tarif des émoluments du département, puis en multipliant le ré- sultat obtenu par le nombre de produits transmis dans le cadre de l’utilisation à des fins commerciales.
3 Quiconque utilise des géodonnées de base à des fins commerciales est redevable de l’émolument de base dû pour une telle utilisation, que les géodonnées de base utili- sées soient obtenues auprès de l’office fédéral compétent ou d’un tiers.
7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6189).
8 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6189).
9 RS 172.041.1
10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6189).
12
Géoinformation. O
510.620
4 Quiconque est titulaire d’une autorisation d’utilisation à des fins commerciales et ne présente aucun produit final dans un délai de douze mois ou d’une durée supé- rieure fixée par contrat, est redevable de l’émolument de base prévu par l’al. 2, let. a.
Art. 4511 Rabais
1 Le tarif des émoluments du département peut prévoir des rabais fondés sur:
a. l’intensité de l’utilisation;
b. la durée d’utilisation;
c. un genre particulier d’utilisation; d. la quantité d’unités d’information; e. le chiffre d’affaires réalisé.
2 Les rabais sont calculés en multipliant l’émolument de base par un coefficient de rabais. Ils peuvent être cumulés, sauf s’il s’agit de plusieurs rabais consentis pour des genres particuliers d’utilisation différents.
Art. 45a12 Rabais pour usage privé
1 Un rabais est consenti si la fonctionnalité ou l’utilisabilité des géodonnées de base est réduite du fait de l’intensité de leur utilisation à des fins privées ou de leur trans- formation.
2 Un coefficient de rabais particulier est appliqué aux abonnés.
Art. 45b13 Rabais pour utilisation à des fins commerciales
1 Un rabais est consenti si l’importance, la fonctionnalité ou l’utilisabilité des géo- données de base est réduite dans le produit final du fait de l’intensité de leur utili- sation à des fins commerciales ou de leur transformation.
2 Les coefficients de rabais indiqués ci-après sont appliqués en fonction de l’utilisa- tion à des fins commerciales concernée. Ainsi, si l’utilisateur:
a. est une institution ou une organisation d’utilité publique exonérée d’impôt qui utilise les données dans le cadre de son activité statutaire: 0,5;
b. est un établissement de formation public ou reconnu par l’Etat qui utilise les données dans le cadre de son mandat de formation: 0,5;
c. utilise les données pour la revente exclusivement: de 0,5 à 0,7;
d. utilise les données comme matériel d’enseignement: 0,5;
e. utilise les données pour les transmettre à des abonnés: 0,3.
11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6189).
12 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6189).
13 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6189).
13
510.620
Organisation et administration militaires
Art. 45c14 Rabais en fonction des quantités et du chiffre d’affaires
1 Des rabais quantitatifs sont accordés en fonction:
a. du nombre d’unités d’information;
b. du tirage;
c. du nombre de transactions.
2 Un rabais rapporté au chiffre d’affaires réalisé par année civile est consenti pour la revente de produits d’édition.
3 Les rabais prévus par l’al. 1, let. a et c, ne peuvent être cumulés.
Art. 45d15 Frais fixes de préparation
Les émoluments suivants sont perçus au titre des frais fixes de préparation:
a. préparation sous forme analogique ou numérique, non connectée à un réseau
(hors ligne): 50 francs au plus pour chaque commande enregistrée;
b. préparation sous forme numérique, connectée à un réseau (en ligne):
30 francs au plus pour chaque commande enregistrée ou 3000 francs au plus par an pour chaque connexion.
Art. 45e16 Frais variables de préparation
1 Les émoluments suivants sont perçus au titre des frais variables de préparation lorsque la préparation n’est pas connectée à un réseau (hors ligne):
a. support analogique ou numérique: prix de revient par unité;
b. description du support: de 20 francs à 500 francs par unité;
c. emballage et expédition: de 5 francs à 25 francs par unité d’expédition.
2 Un émolument est perçu au titre des frais variables de préparation lorsque la prépa- ration est connectée à un réseau (en ligne), dont le montant est fixé selon le tarif des émoluments du département.
3 Un forfait peut être convenu par contrat avec des abonnés ou des utilisateurs à des fins commerciales pour un nombre fixe ou illimité d’unités d’information ou pour un nombre d’utilisations d’un géoservice.
14 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6189).
15 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6189).
16 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6189).
14
Géoinformation. O
510.620
Art. 45f17 Frais de transport
1 Le port est facturé selon les tarifs de La Poste Suisse.
2 Les frais de transport réels sont facturés si, pour des raisons techniques ou pour répondre au souhait exprimé par l’auteur de la commande, le transport est pris en charge par d’autres prestataires de services de transport.
Art. 4618 Emoluments forfaitaires
1 Des émoluments forfaitaires sont perçus pour:
a. les cartes analogiques et les atlas;
b. certains cas particuliers de publication de géodonnées de base;
c. les logiciels;
d. les rapports et les études;
e. le répertoire officiel des localités;
f. les prestations officielles relevant des fonds documentaires ou des services d’information géologiques;
g. les modifications d’autorisations ou de licences;
h. la procédure d’autorisation a posteriori (art. 27);
i. la décision de destruction ou de confiscation (art. 33).
2 Sont perçus en complément de l’émolument forfaitaire:
a. les frais fixes de préparation prévus par l’art. 45d;
b. les frais d’emballage et d’expédition prévus par l’art. 45e, al. 1, let. c;
c. les frais de transport prévus par l’art. 45f.
3 Les autres dispositions des art. 44 à 45f ne s’appliquent pas.
Art. 46a19 Tarifs des émoluments
Le département compétent édicte un tarif des émoluments. Il y définit les prix uni- taires de l’émolument de base, les coefficients de rabais, les frais de préparation et les émoluments forfaitaires.
Art. 47 Exemption
1 Sont exemptés de tout émolument pour l’utilisation des géodonnées de base de la
Confédération, à l’exception des frais de préparation et de distribution:
17 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6189).
18 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6189).
19 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6189).
15
510.620
Organisation et administration militaires
a. les institutions de formation publiques de la Confédération, des cantons et des communes, pour un usage privé;
b. les institutions de recherche de la Confédération et des cantons, pour un usage privé;
c. les organisations d’utilité publique exonérées d’impôt, pour toute utilisation à l’exception de la transmission à des tiers.
1bis L’utilisation de données de la mensuration nationale cartographique est exemp- tée de tout émolument dans les cas suivants:
a. les données subissent de profondes transformations et leur exportation est prouvée; ou
b. les données subissent de profondes transformations à l’étranger et elles y sont commercialisées.20
2 Un émolument peut être perçu dans les cas visés à l’al. 1 si les demandes d’accès et d’utilisation:
a. sont manifestement absurdes, abusives ou quérulantes;
b. impliquent un traitement très lourd, par exemple des recherches approfon- dies, des types particuliers de reproduction ou un traitement électronique spécifique.
Section 12 Coordination, participation
Art. 48 Organe de coordination
1 Un organe de coordination au sens de l’art. 55 de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration21 est instauré pour coordonner le domaine de la géoinformation au niveau fédéral.
2 Il accomplit les tâches suivantes:
a. coordination des activités de l’administration fédérale;
b. développement de stratégies fédérales;
c. participation au développement de normes techniques;
d. gestion d’un centre de compétence;
e. conseil des services cantonaux.
3 Il est habilité à donner des directives aux services de l’administration fédérale.
4 Il se compose d’au moins un représentant de chaque département, de la Chancelle- rie fédérale, du domaine des écoles polytechniques fédérales et de l’Office fédéral de topographie. Chacune de ces autorités désigne elle-même ses représentants.
20 Introduit par le ch. I de l’O du 28 mars 2012, en vigueur depuis le 1er mai 2012 (RO 2012 1791).
21 RS 172.010
16
Géoinformation. O
510.620
5 Il est administrativement subordonné à l’Office fédéral de topographie et dispose de son propre centre opérationnel.
Art. 49 Identificateur
Un identificateur numérique unique est affecté à toutes les géodonnées de base. L’identificateur est défini dans l’annexe 1.
Art. 50 Participation des cantons, audition des organisations
La Confédération garantit la participation des cantons et l’audition des organisations partenaires de façon adaptée lors de la préparation de normes techniques et d’autres prescriptions de la Confédération qui entrent dans le champ d’application de la présente ordonnance et ne concernent pas exclusivement l’administration fédérale.
Section 13 Infractions
Art. 51 Comportements illicites, poursuite pénale
1 Est puni d’une amende de 5000 francs au plus, quiconque:
a. se procure pour son propre compte ou celui de tiers un accès illicite à des géodonnées de base;
b. utilise des géodonnées de base ou des géoservices sans autorisation;
c. transmet des géodonnées de base sans autorisation;
d. contrevient à des prescriptions d’utilisation, notamment en matière d’indi- cation de la source.
2 La poursuite pénale incombe aux cantons.
Section 14 Dispositions finales
Art. 52 Modification du droit en vigueur
La modification du droit en vigueur est réglée dans l’annexe 2.
Art. 53 Dispositions transitoires
1 Un délai de cinq ans à compter de la date d’entrée en vigueur de la présente ordon- nance est accordé aux cantons pour la mise en œuvre des art. 3, 8 à 19 et 34 à 36. Si l’ordonnance renvoie à des normes techniques et à des prescriptions non encore disponibles lors de l’entrée en vigueur de la présente ordonnance, le délai de transi- tion court à compter de la date à laquelle elles sont communiquées aux cantons.
17
510.620
Organisation et administration militaires
1bis Pour les géodonnées de base reproduisant des restrictions de droit public à la propriété foncière, les art. 25 à 30 de l’ordonnance du 2 septembre 2009 sur le cadastre des restrictions de droit public à la propriété foncière22 s’appliquent.23
2 Les délais de transition ci-après sont fixés pour le passage des systèmes et cadres de référence planimétriques de CH1903/MN03 à CH1903+/MN95:
a. pour la conversion des données de référence, jusqu’au 31 décembre 2016;
b. pour la conversion des autres géodonnées de base, jusqu’au 31 décembre
2020.
3 L’art. 4, al. 1, let. a cesse d’être en vigueur le 1er janvier 2021.
Art. 53a24 Dispositions transitoires pour la modification du 18 novembre 2009
1 Les règles qui s’appliquaient en matière d’émoluments avant l’entrée en vigueur de la présente modification restent valables pour les procédures d’autorisation en sus- pens.
2 Les autres contrats en cours à la date d’entrée en vigueur de la modification, régis- sant l’utilisation de géodonnées de base et de géoservices de même que les émolu- ments à acquitter en contrepartie, restent valables jusqu’au terme de la durée conve- nue, au plus tard toutefois jusqu’au 31 décembre 2014.
Art. 54 Entrée en vigueur
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juillet 2008.
22 RS 510.622.4
23 Introduit par le ch. 2 de l’annexe à l’O du 2 sept. 2009 sur le cadastre des restrictions de droit public à la propriété foncière, en vigueur depuis le 1er oct. 2009 (RO 2009 4723).
24 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6189).
18
Géoinformation. O
510.620
Annexe 125
(art. 1, al. 2)
Catalogue des géodonnées de base relevant du droit fédéral
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Convention pour la protec- tion du patrimoine mon- dial culturel et naturel (UNESCO sites naturels) |
RS 0.451.41 |
OFEV |
A |
X |
1 | ||
Convention relative aux zones humides d’impor- tance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d’eau (Convention de Ramsar) |
RS 0.451.45 |
OFEV |
A |
X |
2 | ||
Convention des Alpes |
RS 0.700.1 |
ARE |
A |
X |
3 | ||
Cartes conformes au droit de la navigation aérienne (Cartes et plans aéronau- tiques) |
RS 0.748.0 art. 37 RS 510.626.1 art. 10 |
swisstopo [OFAC] |
A |
4 | |||
Données aéronautiques |
RS 0.748.0 art. 37, annexes 4, 11, 14 et 15 |
OFAC |
A |
5 | |||
Registre foncier: désigna- tion de l’immeuble, descriptif de l’immeuble, propriétaire, forme de propriété, date d’acquisition |
RS 210 art. 949a, al. 3, 970, al. 2 RS 211.432.1 art. 26, al. 1, let. a, 27 |
Cantons [OFJ] |
A |
7 |
25 Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 28 mars 2012 (RO 2012 1791). Mise à jour selon le ch. II de l’O du 27 juin 2012 (RO 2012 3683 4169), l’art. 30 ch. 2 de l’O du
23 oct. 2013 sur les systèmes d’information dans le domaine de l’agriculture
(RO 2013 4009), le ch. II 2 de l’annexe à l’O du 29 oct. 2014 sur la protection des biens
culturels en cas de conflit armé, de catastrophe ou de situation d’urgence
(RO 2014 3555), le ch. III de l’O du 28 oct. 2015 (RO 2015 4581) et le ch. 1 de l’annexe 6 de l’O du 4 déc. 2015 sur les déchets, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5699).
19
510.620
Organisation et administration militaires
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Registre foncier: autres données selon eGRISDM |
RS 210 art. 949a, al. 3, 970 RS 211.432.1 art. 26, al. 1, let. b et c, 98, 101 ss. |
Cantons [OFJ] |
B |
8 | |||
Registre fédéral des bâtiments et des logements |
RS 431.01 art. 10 RS 431.841 art. 1 ss. |
OFS |
B |
X |
9 | ||
Registre des entreprises et des établissements |
RS 431.01 art. 10 RS 431.903 art. 1 ss. |
OFS |
B |
X |
10 | ||
Recensements fédéraux des entreprises |
RS 431.012.1 annexe |
OFS |
B |
X |
11 | ||
Statistique de la superficie de la Suisse |
RS 431.012.1 annexe |
OFS |
A |
X |
12 | ||
Comptage de la circulation routière – réseau principal |
RS 431.012.1 annexe |
OFROU |
A |
X |
13 | ||
Comptage de la circulation routière – réseau régional et local |
RS 431.012.1 annexe |
Cantons [OFROU] |
A |
X |
14 | ||
Recensements fédéraux de la population |
RS 431.112 art. 1 ss. |
OFS |
B |
X |
15 | ||
Inventaire fédéral des voies de communication historiques |
RS 451 art. 5 RS 451.1 art. 23, al. 1, let. c RS 451.13 |
OFROU |
A |
X |
16 | ||
Inventaire des voies de communication historiques de la Suisse – régionales et locales |
RS 451 art. 5 RS 451.1 art. 23, al. 1, let. c RS 172.217.1 art. 10, al. 3, let. a |
Cantons [OFROU] |
A |
X |
17 | ||
Inventaire fédéral des paysages, sites et monu- ments naturels d’impor- tance nationale |
RS 451 art. 5 RS 451.11 art. 1 ss. |
OFEV |
A |
X |
18 | ||
Inventaire fédéral des zones alluviales d’importance nationale |
RS 451 art. 18a RS 451.31 art. 1 ss. |
OFEV |
A |
X |
19 |
20
Géoinformation. O
510.620
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Inventaire fédéral des hauts-marais et des marais de transition d’importance nationale |
RS 451 art. 18a RS 451.32 art. 1 ss. |
OFEV |
A |
X |
20 | ||
Inventaire fédéral des bas-marais d’importance nationale |
RS 451 art. 18a RS 451.33 art. 1 ss. |
OFEV |
A |
X |
21 | ||
Inventaire fédéral des sites de reproduction de batraciens d’importance nationale |
RS 451 art. 18a RS 451.34 art. 1 ss. |
OFEV |
A |
X |
22 | ||
Autres biotopes d’importance régionale et locale |
RS 451 art. 18b |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
23 | ||
Inventaire fédéral des sites marécageux d’une beauté particulière et d’impor- tance nationale |
RS 451 art. 23b RS 451.35 art. 1 ss. |
OFEV |
A |
X |
24 | ||
Inventaire fédéral des sites construits à protéger en Suisse (ISOS) |
RS 451.12 art. 1 ss. |
OFC |
A |
25 | |||
Inventaire cantonal des zones alluviales d’impor- tance nationale, régionale et locale |
RS 451 art. 18a, 18b RS 451.31 art. 3 |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
26 | ||
Inventaire cantonal des hauts-marais et des marais de transition d’importance nationale, régionale et locale |
RS 451 art. 18a, 18b RS 451.32 art. 3 |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
27 | ||
Inventaire cantonal des bas-marais d’importance nationale, régionale et locale |
RS 451 art. 18a, 18b RS 451.33 art. 3 |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
28 | ||
Inventaire cantonal des sites de reproduction de batraciens d’importance nationale, régionale et locale |
RS 451 art. 18a, 18b RS 451.34 art. 5 |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
29 | ||
Parc national suisse |
RS 454 art. 1 ss. |
OFEV |
A |
X |
31 |
21
510.620
Organisation et administration militaires
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Plan sectoriel militaire |
RS 510.51 art. 6 RS 700.1 art. 14 ss. |
DDPS [ARE] |
A |
X |
32 | ||
Systèmes de référence géodésiques (mensuration nationale) |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 2 ss. RS 510.620 art. 4 ss. |
swisstopo |
X |
A |
X |
33 | |
Cadres de référence géodésiques (points fixes et réseaux permanents – mensuration nationale) |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 2 ss. RS 510.620 art. 4 ss. |
swisstopo |
X |
A |
X |
34 | |
Orthophotos (mensuration nationale) |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 7 |
swisstopo |
X |
A |
X |
35 | |
Photos aériennes (Mensuration nationale) |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 7 |
swisstopo |
X |
A |
36 | ||
Images satellite (mensuration nationale) |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 7 |
swisstopo |
X |
A |
X |
37 | |
Modèle topographique du paysage (mensuration nationale) |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 7 |
swisstopo |
X |
A |
X |
38 | |
Limites territoriales (mensuration nationale) |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 7, 13 ss. |
swisstopo |
X |
A |
X |
39 | |
Noms géographiques (mensuration nationale) |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 7 |
swisstopo |
X |
A |
X |
40 |
22
Géoinformation. O
510.620
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Données altimétriques (mensuration nationale) |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 7 RS 748.131.1 art. 58b, al. 3 |
swisstopo |
X |
A |
X |
41 | |
Cartes nationales du 1:25 000 au 1:1 000 000 |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 8 |
swisstopo |
X |
A |
X |
42 | |
Atlas de la Suisse |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 23 |
Ecole polytech- nique fédérale de Zurich |
A |
43 | |||
Atlas hydrologique |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 23 |
OFEV |
A |
44 | |||
Cartes géologiques |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 23 |
swisstopo |
A |
X |
46 | ||
Cartes géophysiques |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 23 |
swisstopo |
A |
47 | |||
Cartes géotechniques |
RS 510.62 art. 22 ss. et.27 s. RS 510.626 art. 23 RS 510.624 art. 10 |
swisstopo |
A |
48 | |||
Cartes historiques |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626.1 art. 10 |
swisstopo |
X |
A |
49 | ||
Géologie nationale (données de base) |
RS 510.62 art. 27 ss. RS 510.624 art. 5, let. a |
swisstopo |
A |
50 |
23
510.620
Organisation et administration militaires
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Plan du registre foncier (mensuration officielle) |
RS 510.62 art. 29 ss. RS 211.432.2 art. 5 |
Cantons [D+M] |
X |
A |
X |
51 | |
Plan de base – MO - CH (mensuration officielle) |
RS 510.62 art. 29 ss. RS 211.432.2 art. 5 |
Cantons [D+M] |
X |
A |
X |
52 | |
Points fixes (PFP1, PFA1) (mensuration nationale ) |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 2 |
swisstopo |
X |
A |
X |
53 | |
Points fixes (PFP2, PFA2, PFP3, PFA3) (mensuration officielle) |
RS 510.62 art. 29 ss. RS 211.432.2 art. 6 |
Cantons [D+M] |
X |
A |
X |
54 | |
Couverture du sol (mensuration officielle) |
RS 510.62, art. 29 ss. RS 211.432.2 art. 6 |
Cantons [D+M] |
X |
A |
X |
55 | |
Objets divers (mensuration officielle) |
RS 510.62 art. 29 ss. RS 211.432.2 art. 6 |
Cantons [D+M] |
X |
A |
X |
56 | |
Altimétrie (mensuration officielle) |
RS 510.62 art. 29 ss. RS 211.432.2 art. 6 |
Cantons [D+M] |
X |
A |
X |
57 | |
Nomenclature (mensuration officielle) |
RS 510.62 art. 29 ss. RS 211.432.2 art. 6 |
Cantons [D+M] |
X |
A |
X |
58 | |
Biens-fonds (mensuration officielle) |
RS 510.62 art. 29 ss. RS 211.432.2 art. 6 |
Cantons [D+M] |
X |
A |
X |
59 |
24
Géoinformation. O
510.620
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Adresses de bâtiments (mensuration officielle) |
RS 510.62 art. 29 ss. RS 211.432.2 art. 6 |
Cantons [D+M] |
X |
A |
X |
60 | |
Territoires en mouvement permanent (mensuration officielle) |
RS 510.62 art. 29 ss. RS 211.432.2 art. 6 |
Cantons [D+M] |
X |
A |
X |
61 | |
Limites territoriales (mensuration officielle) |
RS 510.62 art. 29 ss. RS 211.432.2 art. 6 |
Cantons [D+M] |
X |
A |
X |
62 | |
Divisions administratives (mensuration officielle) |
RS 510.62 art. 29 ss. RS 211.432.2 art. 6 |
Cantons [D+M] |
X |
A |
X |
63 | |
Conduites (mensuration officielle) |
RS 510.62 art. 29 ss. RS 211.432.2 art. 6 RS 746.1 art. 1 |
Cantons [D+M] |
X |
A |
X |
64 | |
Inventaire des biens culturels d’importance nationale |
RS 520.31 art. 2 |
OFPP |
A |
65 | |||
Inventaire de l’approvi- sionnement en eau potable en temps de crise |
RS 531.32 art. 8 |
Cantons [OFEV] |
C |
66 | |||
Réseaux de voies cy- clables |
RS 700 art. 3, al. 3, let. c et 6, al. 3 RS 172.217.1 art. 10, al. 3, let. a |
Cantons [OFROU] |
A |
X |
67 | ||
Surfaces d’assolement selon le plan sectoriel SA |
RS 700 art. 6, al. 2, let. a RS 700.1 art. 26 ss. RS 700.1 art. 28, al. 2 |
Cantons [ARE] |
A |
X |
68 |
25
510.620
Organisation et administration militaires
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Plans directeurs des cantons |
RS 700 art. 6 ss. RS 700.1 art. 4 ss. |
Cantons [ARE] |
A |
69 | |||
Plan sectoriel des trans- ports Partie infrastructure rail |
RS 700 art. 13 RS 700.1 art. 14 ss. RS 742.104 |
OFT [ARE] |
A |
X |
71 | ||
Plan sectoriel des trans- ports Partie route |
RS 700 art. 13 |
OFROU [ARE] |
A |
72 | |||
Plans d’affectation (cantonaux/communaux) |
RS 700 art. 14, 26 |
Cantons [ARE] |
X |
A |
X |
73 | |
Etat de l’équipement |
RS 700 art. 19 RS 700.1 art. 31 s. |
Cantons [ARE] |
A |
X |
74 | ||
Zones réservées |
RS 700 art. 27 |
Cantons [ARE] |
A |
X |
76 | ||
Agriculture (données de base) |
RS 700.1 art. 14 |
OFAG |
A |
X |
77 | ||
Plan sectoriel des dépôts en couches géologiques profondes |
RS 700.1 art. 14 ss. RS 732.11 art. 5 |
OFEN [ARE] |
A |
X |
78 | ||
Chemins pour piétons et de randonnée pédestre |
RS 704 art. 4 et 16 |
Cantons [OFROU] |
A |
X |
79 | ||
Protection et sécurité en cas de crues (données de base) |
RS 721.100 art. 13 RS 721.100.1 art. 26 |
OFEV |
A |
80 | |||
Protection et sécurité en cas de crues (autres relevés) |
RS 721.100 art. 14 RS 721.100.1 art. 27 |
Cantons [OFEV] |
A |
81 | |||
Tableaux des aménage- ments hydro-électriques |
RS 721.80 art. 29a |
OFEN |
A |
X |
82 | ||
Zones OCFH |
RS 721.821 art. 5 |
OFEN |
A |
X |
85 | ||
Routes nationales |
RS 725.11 art. 11 RS 725.113.11 annexe |
OFROU |
X |
A |
X |
86 |
26
Géoinformation. O
510.620
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Zones réservées des routes nationales |
RS 725.11 art. 14 |
OFROU |
X |
A |
X |
87 | |
Alignements des routes nationales |
RS 725.11 art. 22 |
OFROU |
X |
A |
X |
88 | |
Réseau des routes principales |
RS 725.116.21 art. 16 et annexe 2 |
OFROU |
X |
A |
90 | ||
Centrales nucléaires |
RS 732.1 art. 1 ss. |
OFEN |
A |
X |
91 | ||
Plans d’ouvrages, lignes électriques en câbles |
RS 734.0 art. 3 RS 734.31 art. 62 |
Exploitants de réseaux [OFEN] |
B |
92 | |||
Plan d’ensemble des installations électriques |
RS 734.0 art. 3 et 16 RS 734.25 art. 14 |
Exploitants de réseaux [OFEN] |
B |
93 | |||
Plan sectoriel des lignes de transport d’électricité |
RS 734.0 art. 16, al. 5 RS 700.1 art. 14 ss. |
OFEN [ARE] |
A |
X |
94 | ||
Lieux des accidents de la circulation routière |
RS 741.57 |
OFROU |
B |
95 | |||
Zones réservées des installations ferroviaires |
RS 742.101 art. 18n |
OFT |
X |
A |
X |
96 | |
Alignements des installations ferroviaires |
RS 742.101 art. 18q |
OFT |
X |
A |
X |
97 | |
Réseau ferré et arrêts des transports publics |
RS 510.625 art. 28 RS 742.12026 art.4 RS 745.1 art. 13 al. 2 |
OFT |
A |
X |
98 | ||
Installations à câbles à concession fédérale |
RS 743.011 art. 10 |
OFT |
A |
X |
99 | ||
Restrictions pour la navigation intérieure |
RS 747.201 art. 3 |
Cantons [OFT] |
A |
X |
100 |
26 [RO 1999 689, 2009 5981, art. 26, let. c].
27
510.620
Organisation et administration militaires
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Plan sectoriel des trans- ports Partie infrastructure des voies navigables |
RS 747.219.1 art. 5 |
OFT [ARE] |
A |
X |
101 | ||
Plan sectoriel des trans- ports Partie aéronautique (plan sectoriel de l’infra- structure aéronautique) |
RS 748.0 art. 8, al. 3, 36c, al. 2, 37, al. 5, 40a RS 748.131.1 art. 3a, 25, 27d, 54 RS 700.1 art. 14 ss. |
OFAC [ARE] |
A |
X |
102 | ||
Zones réservées des installations aéroportuaires |
RS 748.0 art. 37n à 37p RS 748.131.1 art. 27h |
OFAC |
X |
A |
X |
103 | |
Alignements des installations aéroportuaires |
RS 748.0 art. 37q à 37s |
OFAC |
X |
A |
X |
104 | |
Cadastres des surfaces de limitation d’obstacles |
RS 748.131.1 art. 62 |
OFAC |
A |
106 | |||
Cadastres des surfaces de la mensuration |
RS 748.131.1 art. 62a |
OFAC |
A |
107 | |||
Plan de la zone de sécurité |
RS 748.0 art. 42 RS 748.131.1 art. 71 à 73 |
OFAC |
X |
A |
X |
108 | |
Plans des réseaux des émetteurs de radio et de télévision |
RS 784.10 art. 13, 24 s. |
OFCOM |
A |
109 | |||
Sites des installations (données de service) |
RS 784.10 art. 13a RS 784.102.1 art. 13 et 17 |
OFCOM |
B |
110 | |||
Cadastre des antennes des réseaux publics de télé- phonie mobile |
RS 784.10 art. 24 s. |
OFCOM |
A |
111 | |||
Données collectées par l’office selon l’ordonnance sur les accidents majeurs |
RS 814.01 art. 10 RS 814.012 art. 17 |
OFEV |
B |
112 |
28
Géoinformation. O
510.620
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Cadastre des risques (relevés des cantons) |
RS 814.01 art. 10 RS 814.012 art. 16 |
Cantons [OFEV] |
B |
113 | |||
Installations d’élimination des déchets |
RS 814.01 art. 31 RS 814.600 art. 4, 6 |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
114 | ||
Cadastre des sites pollués |
RS 814.01 art. 32c RS 814.680 art 5 |
Cantons [OFEV] |
X |
A |
X |
116 | |
Cadastre des sites pollués – domaine militaire |
RS 814.01 art. 32c RS 814.680 art. 5 |
DDPS [OFEV] |
X |
A |
X |
117 | |
Cadastre des sites pollués – domaine des aérodromes civils |
RS 814.01 art. 32c RS 814.680 art. 5 |
OFAC [OFEV] |
X |
A |
X |
118 | |
Cadastre des sites pollués –domaine des transports publics |
RS 814.01 art. 32c RS 814.680 art. 5 |
OFT [OFEV] |
X |
A |
X |
119 | |
Cartes de bruit – vue d’ensemble nationale |
RS 814.41 art. 45a RS 814.01 art. 44 |
OFEV |
A |
120 | |||
Réseau national d’obser- vation des polluants atmosphériques (NABEN( �/p> |
RS 814.01 art. 44 RS 814.318.142.1 art. 39 |
OFEV |
A |
X |
121 | ||
Relevés cantonaux de la pollution atmosphérique (réseaux de mesure) |
RS 814.01 art. 44 RS 814.318.142.1 art. 27 |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
122 | ||
Cartes nationales sur la pollution atmosphérique |
RS 814.01 art. 44 |
OFEV |
A |
123 | |||
Résultats du réseau de référence pour l’observation des atteintes portées aux sols (NABO) |
RS 814.01 art. 44 RS 814.12 art. 3 |
OFEV |
A |
124 |
29
510.620
Organisation et administration militaires
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Résultats de la surveil- lance par les cantons des atteintes portées aux sols |
RS 814.01 art. 44 RS 814.12 art. 4. |
Cantons [OFEV] |
A |
125 | |||
Cadastres de bruit des installations ferroviaires |
RS 814.01 art. 44 RS 814.41 art. 37 et 45 |
OFT [OFEV] |
A |
X |
126 | ||
Registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants dans les eaux usées |
RS 814.01 art. 46, al. 2 RS 814.017 art. 8 |
OFEV |
A |
X |
127 | ||
Planification régionale de l’évacuation des eaux PREE |
RS 814.20 art. 7 RS 814.201 art. 4 |
Cantons [OFEV] |
A |
128 | |||
Planification communale de l’évacuation des eaux PCEE |
RS 814.20 art. 7 RS 814.201 art. 5 |
Cantons [OFEV] |
A |
129 | |||
Secteurs de protection des eaux |
RS 814.20 art. 19 RS 814.201 art. 29 et 30, annexe 4 |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
130 | ||
Zones de protection des eaux souterraines |
RS 814.20 art. 20 RS 814.201 art. 29, 30, annexe 4 |
Cantons [OFEV] |
X |
A |
X |
131 | |
Périmètres de protection des eaux souterraines |
RS 814.20 art. 21 RS 814.201 art. 29 et 30, annexe 4 |
Cantons [OFEV] |
X |
A |
X |
132 | |
Qualité de l’eau (relevés d’intérêt nationan( �/p> |
RS 814.20 art. 57 |
OFEV |
A |
X |
133 | ||
Qualité de l’eau (autres relevés) |
RS 814.20 art. 58 |
Cantons [OFEV] |
B |
134 | |||
Conditions hydrologiques (relevés d’intérêt nationan( �/p> |
RS 814.20 art. 57 RS 721.100 art. 13 |
OFEV |
A |
X |
135 |
30
Géoinformation. O
510.620
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Conditions hydrologiques (autres relevés) |
RS 814.20 art. 58 RS 721.100 art. 14 |
Cantons [OFEV] |
A |
136 | |||
Approvisionnement en eau potable (relevés d’intérêt nationan( �/p> |
RS 814.20 art. 57 |
OFEV |
A |
X |
137 | ||
Approvisionnement en eau potable (autres relevés) |
RS 814.20 art. 58 |
Cantons [OFEV] |
B |
138 | |||
Inventaire des nappes souterraines et des instal- lations servant à l’approvi- sionnement en eau |
RS 814.20 art. 58 |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
139 | ||
Inventaire des prélève- ments d’eau existants |
RS 721.80 art. 29a RS 814.20 art. 82 RS 814.201 art. 36 et 40 |
Cantons [OFEV] |
A |
140 | |||
Résurgences, captages et installations d’alimenta- tion artificielle |
RS 814.201 art. 30 |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
141 | ||
Cadastres de bruit pour les routes nationales |
RS 814.41 art. 37 et 45 RS 814.01 art. 41 |
OFROU [OFEV] |
A |
142 | |||
Cadastres de bruit pour des aérodromes militaires |
RS 814.41 art. 37 et 45 RS 814.01 art. 44 |
DDPS [OFEV] |
A |
X |
143 | ||
Cadastres de bruit pour les routes principales et les autres routes |
RS 814.41 art. 37 et 45 RS 814.01 art. 44 |
Cantons [OFEV] |
A |
144 | |||
Degré de sensibilité au bruit (dans les zones d’affectation) |
RS 814.41 art. 43 |
Cantons [OFEV] |
X |
A |
X |
145 | |
Registre des dissémina- tions expérimentales autorisées |
RS 814.911 art.56, al.1 |
OFEV |
A |
147 |
31
510.620
Organisation et administration militaires
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Cadastre de la production agricole |
RS 910.1 art. 4 et 178, al. 5 RS 912.1 art. 1 et 5 |
OFAG |
A |
X |
149 | ||
Registre des appellations d’origine (AOC) et des indications géographiques (IGP) |
RS 910.1 art. 16 RS 910.12 art. 13 |
OFAG |
A |
X |
150 | ||
Cadastre viticole |
RS 910.1, art. 61, 178, al. 5 RS 916.140, art. 4 |
Cantons [OFAG] |
A |
X |
151 | ||
Terrains en pente |
RS 910.1 art. 178, al. 5 RS 910.13 art. 43 et 45 |
OFAG |
A |
X |
152 | ||
Surfaces agricoles cultivées |
RS 910.1, art. 178, al. 5 RS 910.13, art. 38, 45, 55, 56, 58 à 60, 63, 64, 113, annexe 1 à 4 RS 910.91, art. 6, 9, 13, 14, 16, 24 |
Cantons [OFAG] |
A |
X |
153 | ||
Surveillance du territoire, organismes nuisibles |
RS 916.20 art. 41 |
Cantons [OFAG] |
A |
X |
154 | ||
Epizooties soumises à annonce obligatoire |
RS 916.401 art. 65 |
OSAV27 |
A |
155 | |||
Constatation de la nature forestière |
RS 921.0 art. 10 RS 921.01 art. 12 |
Cantons [OFEV] |
A |
156 | |||
Limites de la forêt (dans des zones à bâtir) |
RS 921.0 art. 13 |
Cantons [OFEV] |
X |
A |
X |
157 | |
Distances par rapport à la forêt |
RS 921.0 art. 17 |
Cantons [OFEV] |
X |
A |
X |
159 |
27 La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1er janv. 2014 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RS 170.512.1).
32
Géoinformation. O
510.620
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Réserves forestières |
RS 921.0 art. 20, al. 4 RS 921.01 art. 41 |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
160 | ||
Planification forestière (conditions de station, fonctions de la forêt) |
RS 921.0 art. 20 RS 921.01 art. 18, al. 2 |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
161 | ||
Inventaire forestier national (données de base) |
RS 921.0 art. 33 et 34 RS 921.01 art. 37a |
FNP [OFEV] |
B |
163 | |||
Inventaire forestier national (rapport sur les résultats) |
RS 921.0 art. 33 et 34 RS 921.01 art. 37a |
FNP [OFEV] |
A |
164 | |||
Recherche à long terme sur la forêt et les écosys- tèmes – inventaire Sana- silva |
RS 921.0 art. 33 et 34 RS 921.01 art. 37a |
FNP [OFEV] |
B |
165 | |||
Cartes des dangers |
RS 921.0 art. 36 RS 721.100 art. 6 RS 921.01 art. 15 ss. RS 721.100.1 art. 21 et 27 |
Cantons [OFEV] |
A |
166 | |||
Cadastre des dangers |
RS 921.0 art. 36 RS 721.100 art. 6 RS 921.01 art. 15 ss. RS 721.100.1 art. 21, 27 |
Cantons [OFEV] |
A |
167 | |||
Districts francs cantonaux |
RS 922.0 art. 3 et 11 |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
168 | ||
Colonies de bouquetins |
RS 922.0 art. 7, al. 3 RS 922.27 art. 1 et 2 |
OFEV |
A |
X |
169 |
33
510.620
Organisation et administration militaires
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Inventaire fédéral des districts francs fédéraux (y compris réseau d’itinéraires) |
RS 922.0 Art. 11 RS 922.31 Art. 1 ss |
OFEV |
A |
X |
170 | ||
Inventaire fédéral des réserves d’oiseaux d’eau et de migrateurs d’impor- tance internationale et nationale |
RS 922.0 art.11 RS 922.32 art. 1 ss. |
OFEV |
A |
X |
171 | ||
Réserves d’oiseaux cantonales |
RS 922.0 art. 11, al. 4 |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
172 | ||
Zones de protection pour la pêche |
RS 923 art. 4, al. 3 |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
174 | ||
Structures du réseau POLYCOM |
RS 520.19 art. 4 |
OFPP |
C |
X |
175 | ||
Cadastres de bruit pour les aérodromes civils |
RS 814.41 art. 37, 45 RS 814.01 art. 44 |
OFAC [OFEV] |
A |
176 | |||
Cadastres de bruit pour les places d’armes, de tir et d’exercice militaires |
RS 814.41 art. 37, 45 RS 814.01 art. 44 |
DDPS [OFEV] |
A |
177 | |||
Plans des zones d’urgence au voisinage des installa- tions nucléaires |
RS 732.2 art. 1 ss. |
IFSN |
A |
X |
178 | ||
Convention pour la protec- tion du patrimoine mon- dial culturel et naturel (UNESCO sites culturels) |
RS 0.451.41 |
OFC |
A |
X |
179 | ||
Atlas statistique de la Suisse |
RS 510.62 art. 22 ss. RS 510.626 art. 23 |
OFS |
A |
180 | |||
Répertoire officiel des localités avec le code postal et le périmètre |
RS 510.625 art. 24 |
swisstopo |
A |
X |
181 | ||
Banque de données du radon |
RS 814.501 art. 118a |
Cantons [OFSP] |
B |
182 |
34
Géoinformation. O
510.620
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Sécurité de l’approvision- nement en électricité: Zones de desserte |
RS 734.7 art. 5, al. 1 |
Cantons [ElCom] |
A |
X |
183 | ||
Itinéraires cantonaux pour convois exceptionnels |
RS 741.11 art. 78 ss. |
OFROU |
A |
X |
184 | ||
Défrichement et compen- sation du défrichement |
RS 921.0 art. 5, 7 RS 921.01 art. 7, 8 |
Cantons [OFEV] |
A |
185 | |||
Inventaire fédéral des prairies et pâturages secs d’importance nationale |
RS 451 art. 18a RS 451.37 art. 1 ss. |
OFEV |
A |
X |
186 | ||
Parcs d’importance natio- nale |
RS 451. art. 23e–23h |
Cantons [OFEV] |
A |
187 | |||
Inventaire cantonal des biens culturels d’importance régionale et locale |
RS 520.31 art. 2 |
Cantons [OFPP] |
A |
188 | |||
Inventaire cantonal des prairies et pâturages secs d’importance nationale, régionale et locale |
RS 451 art. 18a, 18b RS 451.37 art. 4 |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
189 | ||
Espace réservé aux eaux |
RS 814.20 art. 36a RS 814.201 art. 41a, 41b |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
190 | ||
Planification de la revitali- sation des eaux |
RS 814.20 art. 38a RS 814.201 art. 41d |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
191 | ||
Planification et rapport de l’assainissement des centrales hydroélectriques |
RS 814.20 art. 83b RS 814.201 art. 41f, 42b RS 923.01 art. 9b |
Cantons [OFEV] |
A |
192 |
35
510.620
Organisation et administration militaires
Désignation |
Base légale |
Service compétent (RS 510.62, art. 8, al. 1) [Service spécialisé de la Confédération] |
Géodonnées |
Cadastre RDPPF |
Niveau d'autorisation |
Service de télé- |
Identificateur |
Barrages sous surveillance de la Confédération |
RS 721.101 art. 2, 3 al. 2, 22, 24 RS 721.101.1 art. 2928 |
OFEN |
A |
X |
193 | ||
Barrages sous surveillance des cantons |
RS 721.101 art. 2, 23, 2429 |
Cantons [OFEN] |
A |
X |
194 | ||
Zones de tranquillité pour la faune sauvage (y com- pris réseau d’itinéraires) |
RS 922.01 art. 4bis |
Cantons [OFEV] |
A |
X |
195 |
28 Les renvois ont été adaptés en application de l’art. 12 al. 2 de la LF du 18 juin 2004 sur les publications officielles (RS 170.512).
29 Les renvois ont été adaptés en application de l’art. 12 al. 2 de la LF du 18 juin 2004 sur les publications officielles (RS 170.512).
36
Géoinformation. O
510.620
Annexe 2
(art. 52)
Modifications du droit en vigueur
Les ordonnances suivantes sont modifiées comme suit:
…30
Les renvois ont été adaptés en application de l’art. 12 al. 2 de la LF du 18 juin 2004 sur les publications officielles (RS 170.512).
30 Les mod. peuvent être consultées au RO 2008 2809.
37
510.620 Organisation et administration militaires
38
1
Ordinanza sulla geoinformazione (OGI)
del 21 maggio 2008 (Stato 1° gennaio 2016)
Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 3 capoverso 2, 5, 6, 9 capoverso 2, 12 capoverso 2, 13 capoversi 1–4, 14 capoverso 2, 15 capoverso 3, nonché 46 capoversi 1 e 4 della legge federale del 5 ottobre 20071 sulla geoinformazione (LGI),2
ordina:
Sezione 1: Disposizioni generali
Art. 1 Campo di applicazione 1 La presente ordinanza si applica ai geodati di base di diritto federale (geodati di base). 2 L’allegato 1 contiene il Catalogo dei geodati di base. 3 Sono fatti salvi disciplinamenti tecnici specifici del diritto federale.
Art. 2 Definizioni Ai sensi della presente ordinanza si intende per:
a. aggiornamento: adeguamento permanente o periodico dei geodati di base all’evoluzione dell’ubicazione, dell’estensione e delle caratteristiche degli spazi e degli oggetti rilevati;
b. storicizzazione: registrazione del genere, dell’entità e del momento delle modifiche di geodati di base;
c. archiviazione: allestimento periodico di copie dell’insieme dei dati e conser- vazione durevole e sicura di dette copie;
d. utilizzazione per uso privato: utilizzazione di geodati di base: 1. nell’ambito privato e nella cerchia di persone unite da stretti vincoli,
quali parenti o amici, 2. da parte di un docente e dei suoi allievi a fini didattici, 3. per informazione interna o documentazione in imprese, amministrazioni
pubbliche, istituti, commissioni e enti analoghi;
RU 2008 2809 1 RS 510.62 2 Nuovo testo giusta il n. 3 dell’all. all’O del 23 set. 2011 sul registro fondiario, in vigore
dal 1° gen. 2012 (RU 2011 4659).
510.620
Organizzazione e amministrazione militare
2
510.620
e. utilizzazione commerciale: qualsiasi utilizzazione di geodati di base che non sia un’utilizzazione degli stessi per uso privato;
f. intensità dell’utilizzazione: entità dell’utilizzazione parallela e ripetuta da parte degli utenti;
g. prestazioni commerciali: servizi (prodotti e prestazioni analoghe) forniti da unità organizzative dell’amministrazione pubblica al di fuori della propria attività ufficiale in condizioni di concorrenza con offerenti privati;
h. servizio di ricerca: servizio in Internet che consente di cercare geoservizi e, sulla base di corrispondenti geometadati, raccolte di geodati;
i. servizio di rappresentazione: servizio in Internet che consente di visualiz- zare, ingrandire, rimpicciolire e trasferire raccolte di geodati rappresentabili, di sovrapporre dati, di visualizzare contenuti di geometadati rilevanti per i dati e di navigare all’interno dei geodati;
j. servizio di telecaricamento: servizio in Internet che consente di telecaricare copie di raccolte complete di geodati o di parti di raccolte di geodati e, se eseguibile, di accedervi direttamente;
l. servizio di trasformazione: servizio in Internet per la trasformazione di rac- colte di geodati.
Art. 3 Qualità dei dati 1 L’Ufficio federale di topografia stabilisce, in collaborazione con gli ulteriori ser- vizi specializzati competenti della Confederazione, le norme vincolanti per i geodati di base e i geometadati. A tal proposito, considera lo stato della tecnica e le norma- tive a livello internazionale. 2 Altri requisiti in materia di qualità possono essere stabiliti esclusivamente per i geodati di base e i geometadati unicamente se lo prevede un’ordinanza del Consiglio federale.
Sezione 2: Sistemi di riferimento geodetici e quadri di riferimento geodetici
Art. 4 Riferimento planimetrico ufficiale 1 Il riferimento planimetrico dei geodati di base è fondato, tenuto conto dei termini transitori stabiliti nell’articolo 53 capoverso 2, su una delle seguenti descrizioni geodetiche ufficiali:
a. sistema di riferimento planimetrico CH1903 con quadro di riferimento pla- nimetrico MN03; o
b. sistema di riferimento planimetrico CH1903+ con quadro di riferimento pla- nimetrico MN95.
2 L’Ufficio federale di topografia stabilisce le definizioni geodetiche e disciplina i dettagli tecnici.
Geoinformazione. O
3
510.620
Art. 5 Riferimento altimetrico ufficiale 1 Il riferimento altimetrico ufficiale dei geodati di base è fondato sulla livellazione federale 1902 (LF02). Quest’ultima è costituita dalle quote usuali LF02 dei punti fissi altimetrici della misurazione nazionale. 2 Il punto di origine della misura dell’altezza è la «Pierre du Niton» a Ginevra. L’altezza di quest’ultimo è fissata a 373,60 metri. 3 L’Ufficio federale di topografia disciplina i dettagli tecnici.
Art. 6 Altri sistemi di riferimento geodetici e quadri di riferimento geodetici
1 Se per determinati geodati di base o per determinate forme di rilevamento, aggior- namento e gestione di geodati di base sono stabiliti o autorizzati altri sistemi di riferimento geodetici e quadri di riferimento geodetici, segnatamente di carattere globale o cinematico, deve essere garantita la trasformazione verso i sistemi di riferimento e i quadri di riferimento di cui agli articoli 4 e 5. 2 L’Ufficio federale di topografia stabilisce le definizioni geodetiche e disciplina i dettagli tecnici.
Art. 7 Trasformazione di altri sistemi di riferimento Chi utilizza per geodati di base altri sistemi di riferimento spaziali, deve garantire la trasformazione verso i sistemi di riferimento e i quadri di riferimento di cui agli articoli 4 e 5.
Sezione 3: Modelli di geodati
Art. 8 Principio Ai geodati di base è attribuito almeno un modello di geodati.
Art. 9 Competenza per la modellizzazione 1 Il servizio specializzato della Confederazione competente nel caso specifico stabi- lisce un modello di geodati minimo. Esso stabilisce in detto modello la struttura e il grado di dettaglio del contenuto. 2 Un modello di geodati è determinato, nel quadro delle leggi tecniche:
a. dai requisiti tecnici; b. dallo stato della tecnica.
Art. 10 Linguaggio di descrizione 1 Il linguaggio di descrizione dei modelli di geodati deve corrispondere a una norma riconosciuta.
Organizzazione e amministrazione militare
4
510.620
2 L’Ufficio federale di topografia stabilisce il linguaggio di descrizione generale per i geodati di base. A tal proposito, considera lo stato della tecnica e le normative a livello internazionale. 3 Può essere utilizzato in maniera esclusiva un altro linguaggio di descrizione uni- camente se lo prevede un’ordinanza del Consiglio federale.
Sezione 4: Modelli di rappresentazione
Art. 11 1 Il servizio specializzato della Confederazione competente nel caso specifico può stabilire e descrivere uno o più modelli di rappresentazione nel proprio settore specialistico. Nella descrizione sono stabiliti segnatamente il grado di dettaglio, i segni convenzionali e le legende. 2 Un modello di rappresentazione è determinato, nel quadro delle leggi tecniche:
a. dal modello di geodati; b. dai requisiti tecnici; c. dallo stato della tecnica.
Sezione 5: Aggiornamento e storicizzazione
Art. 12 Aggiornamento Se le prescrizioni delle leggi tecniche non contengono disposizioni concernenti il momento e il genere degli aggiornamenti, il servizio specializzato della Confede- razione competente nel caso specifico stabilisce un concetto minimo di aggiorna- mento. Quest’ultimo tiene conto:
a. dei requisiti tecnici; b. delle esigenze degli utenti; c. dello stato della tecnica; d. dei costi dell’aggiornamento.
Art. 13 Storicizzazione 1 I geodati di base che rappresentano decisioni vincolanti per i proprietari o per le autorità sono storicizzati in modo da poter ricostruire ogni singola situazione giuri- dica in tempo utile con sufficiente sicurezza e un onere ragionevole. 2 Il metodo di storicizzazione è documentato.
Geoinformazione. O
5
510.620
Sezione 6: Garanzia della disponibilità
Art. 14 Disponibilità duratura 1 Il servizio di cui all’articolo 8 capoverso 1 LGI conserva i geodati di base in modo da preservarli e da garantirne inalterata la qualità. 2 Esso garantisce la salvaguardia dei geodati di base secondo norme riconosciute e lo stato della tecnica. In particolare, provvede a trasferire periodicamente i dati in adeguati formati di dati e a una conservazione sicura dei dati trasferiti. 3 L’Ufficio federale di topografia può stabilire la durata minima della gestione dei geodati di base da parte del servizio di cui all’articolo 8 capoverso 1 LGI.
Art. 15 Archiviazione 1 Se la competenza ai sensi dell’articolo 8 capoverso 1 LGI spetta a un servizio della Confederazione, l’archiviazione si basa sulla legge federale del 26 giugno 19983 sull’archiviazione e sulle relative prescrizioni di esecuzione. 2 Se la competenza spetta ai Cantoni, questi ultimi designano mediante atto legisla- tivo il servizio competente per l’archiviazione. 3 L’Ufficio federale di topografia può stabilire la durata minima della conservazione.
Art. 16 Concezione in materia di archiviazione 1 Se la competenza ai sensi dell’articolo 8 capoverso 1 LGI spetta a un servizio della Confederazione, l’archiviazione si basa sulla legge federale del 26 giugno 19984 sull’archiviazione e sulle relative prescrizioni di esecuzione. 2 Se la competenza spetta ai Cantoni, il servizio competente per l’archiviazione elabora una concezione in materia di archiviazione per tutti i geodati di base interes- sati. Quest’ultimo stabilisce in maniera vincolante almeno quanto segue:
a. il momento dell’archiviazione; b. il luogo dell’archiviazione; c. le modalità di trasferimento dei dati al servizio di archiviazione; d. la durata della conservazione; e. il metodo e la periodicità della salvaguardia dei dati; f. il trasferimento periodico in adeguati formati di dati; g. i diritti di utilizzazione e di valorizzazione dei dati; h. le modalità di cancellazione e distruzione dei dati.
3 RS 152.1 4 RS 152.1
Organizzazione e amministrazione militare
6
510.620
Sezione 7: Geometadati
Art. 17 Principio 1 Tutti i geodati di base sono descritti mediante geometadati. 2 L’Ufficio federale di topografia stabilisce la norma applicabile ai geometadati dei geodati di base. Al riguardo, considera lo stato della tecnica e le normative a livello internazionale. 3 Può essere utilizzata in maniera esclusiva un’altra norma unicamente se lo prevede un’ordinanza del Consiglio federale.
Art. 18 Accesso 1 I pertinenti geometadati sono resi pubblicamente accessibili unitamente ai geodati di base che descrivono. 2 L’accesso può essere limitato unicamente se lo prevede un’ordinanza del Consiglio federale. 3 Il servizio specializzato competente nel caso specifico garantisce l’accesso ai geometadati. 4 L’Ufficio federale di topografia garantisce l’interconnessione dei geometadati.
Art. 19 Aggiornamento e archiviazione I geometadati sono aggiornati e archiviati unitamente ai geodati di base che descri- vono.
Sezione 8: Accesso e utilizzazione
Art. 20 Campo di applicazione della sezione La presente sezione non si applica allo scambio tra autorità ai sensi dell’articolo 14 LGI né all’utilizzazione da parte di autorità nel quadro del loro mandato legale. È fatto salvo l’articolo 41.
Art. 21 Livelli di autorizzazione all’accesso 1 Ai geodati di base sono attribuiti i seguenti livelli di autorizzazione all’accesso:
a. geodati di base pubblicamente accessibili: livello di autorizzazione all’accesso A;
b. geodati di base pubblicamente accessibili in misura limitata: livello di auto- rizzazione all’accesso B;
c. geodati di base non pubblicamente accessibili: livello di autorizzazione all’accesso C.
Geoinformazione. O
7
510.620
2 I livelli di autorizzazione all’accesso ai geodati di base sono stabiliti nell’alle- gato 1.
Art. 22 Accesso ai geodati di base di livello A 1 È concesso l’accesso ai geodati di base che presentano il livello di autorizzazione all’accesso A. 2 In singoli casi oppure in generale l’accesso a parti di una raccolta di dati è limitato, differito o negato se può:
a. perturbare l’esecuzione appropriata di misure concrete di un’autorità; b. compromettere la sicurezza interna o esterna della Svizzera; c. compromettere gli interessi di politica estera o le relazioni internazionali
della Svizzera o di un Cantone; d. compromettere i rapporti tra la Confederazione e i Cantoni o tra i Cantoni; e. compromettere gli interessi della politica economica o monetaria della Sviz-
zera; f. comportare la rivelazione di segreti professionali, di fabbricazione o d’affari; g. comportare la violazione di obblighi di serbare il segreto previsti da leggi
specifiche.
Art. 23 Accesso ai geodati di base di livello B 1 Non è concesso l’accesso ai geodati di base che presentano il livello di autorizza- zione all’accesso B. 2 In singoli casi oppure in generale è concesso l’accesso a un’intera raccolta di dati o a parti di una raccolta di dati se:
a. questo non è contrario agli interessi di mantenimento del segreto; o b. gli interessi di mantenimento del segreto possono essere salvaguardati
mediante misure giuridiche, organizzative o tecniche.
Art. 24 Accesso ai geodati di base di livello C Non è concesso l’accesso ai geodati di base che presentano il livello di autorizza- zione all’accesso C.
Art. 25 Autorizzazione di utilizzare i dati 1 L’autorizzazione di utilizzare i dati per uso privato è concessa se:
a. può essere concesso l’accesso; b. l’utente ha dichiarato che si tratta esclusivamente di un’utilizzazione per uso
privato; c. l’emolumento è stabilito mediante decisione formale o contratto oppure è
riscosso anticipatamente.
Organizzazione e amministrazione militare
8
510.620
2 L’autorizzazione di utilizzare i dati per uso commerciale è concessa se: a. può essere concesso l’accesso; b. l’utente è registrato; c. l’utente ha dichiarato lo scopo, l’intensità e la durata dell’utilizzazione
commerciale; d. l’emolumento è stabilito mediante decisione formale o contratto oppure è
riscosso anticipatamente; e. dati che presentano il livello di autorizzazione all’accesso B possono essere
resi accessibili anche ai terzi ai quali è prevista la comunicazione di dati. 3 L’autorizzazione di utilizzare i dati può essere limitata nel tempo se il venir meno della loro attualità può risultare pregiudizievole. 4 L’autorizzazione può essere limitata per quanto concerne lo scopo, l’intensità o la durata dell’utilizzazione se l’entità dell’emolumento dipende da tali fattori. 5 Per determinati geodati di base, il servizio specializzato competente nel caso specifico può ammettere l’utilizzazione senza previa autorizzazione.
Art. 26 Autorizzazione negata 1 L’autorizzazione è negata mediante decisione formale. 2 Se la conclusione di un contratto o l’autorizzazione sono negate mediante controlli organizzativi o tecnici dell’accesso, la persona interessata può chiedere che sia presa una decisione formale.
Art. 27 Autorizzazione a posteriori In caso di utilizzazione illecita di geodati di base, la procedura per la concessione dell’autorizzazione è eseguita d’ufficio a posteriori.
Art. 28 Utilizzazione per uso privato All’utilizzazione per uso privato si applicano per analogia le pertinenti disposizioni della legge del 9 ottobre 19925 sul diritto d’autore.
Art. 29 Protezione dei dati 1 Gli utenti sono responsabili dell’osservanza delle prescrizioni in materia di prote- zione dei dati. 2 Sono tenuti a informare in ogni momento il servizio di cui all’articolo 8 capo- verso 1 LGI e l’incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza sulle misure adottate per garantire l’osservanza delle prescrizioni in materia di protezione dei dati.
5 RS 231.1
Geoinformazione. O
9
510.620
Art. 30 Indicazione della fonte I geodati di base possono essere comunicati unicamente con l’indicazione della fonte.
Art. 31 Utilizzazione da parte di terzi In caso di trasmissione di geodati di base, gli obblighi degli utenti si applicano anche ai terzi destinatari.
Art. 32 Disposizioni contrattuali Le disposizioni contrattuali concernenti l’accesso a geodati di base nonché l’utiliz- zazione e la trasmissione di geodati di base possono derogare alle disposizioni degli articoli 28–31 se:
a. comprendono prescrizioni in materia di protezione almeno equivalenti; e b. assicurano la parità di trattamento dei soggetti operanti in condizioni di con-
correnza.
Art. 33 Distruzione di dati utilizzati illecitamente 1 Qualora l’autorizzazione a posteriori non possa essere concessa in ragione di un’utilizzazione illecita di geodati di base, il servizio di cui all’articolo 8 capo- verso 1 LGI ordina la distruzione dei dati o la confisca dei supporti di dati presso l’utente. 2 Esso ordina la distruzione o la confisca indipendentemente da un eventuale perse- guimento penale.
Sezione 9: Geoservizi
Art. 34 Servizi relativi ai geodati di base 1 I geodati di base sono resi accessibili e utilizzabili mediante i seguenti geoservizi:
a. mediante servizi di rappresentazione: tutti i geodati di base che presentano il livello di autorizzazione all’accesso A;
b. mediante servizi di telecaricamento: i geodati di base designati in modo cor- rispondente nell’allegato 1.
2 In funzione di un’interconnessione ottimale, l’Ufficio federale di topografia può emanare per questi geoservizi prescrizioni in materia di requisiti qualitativi e tecnici. A tale scopo, considera lo stato della tecnica e le normative a livello internazionale. 3 Il servizio specializzato della Confederazione competente nel caso specifico può emanare istruzioni complementari nel proprio settore specialistico.
Organizzazione e amministrazione militare
10
510.620
Art. 35 Servizi di geometadati 1 I geometadati dei geodati di base sono resi accessibili mediante servizi di ricerca. 2 In funzione di un’interconnessione ottimale, l’Ufficio federale di topografia può emanare per questi geoservizi prescrizioni in materia di requisiti qualitativi e tecnici. A tale scopo, considera lo stato della tecnica e le normative a livello internazionale.
Art. 36 Geoservizi intersettoriali L’Ufficio federale di topografia gestisce i seguenti geoservizi intersettoriali:
a. servizio di ricerca interconnesso per i geometadati di tutti i geodati di base; b. servizio di ricerca interconnesso per i geoservizi di cui all’articolo 34; c. servizio per la trasformazione tra i quadri di riferimento ufficiali (art. 4); d. servizio per la trasformazione tra i sistemi e i quadri di riferimento ufficiali
(art. 4 e 5) e altri sistemi e quadri di riferimento geodetici (art. 6); e. accesso interconnesso ai geodati di base.
Sezione 10: Scambio di dati tra autorità
Art. 37 Concessione dell’accesso 1 Su richiesta, il servizio di cui all’articolo 8 capoverso 1 LGI concede ad altri ser- vizi della Confederazione o dei Cantoni l’accesso ai geodati di base. 2 Esso garantisce l’accesso mediante un servizio di telecaricamento. Laddove questo non sia possibile, trasmette i dati in un’altra forma.
Art. 38 Negazione dell’accesso Il servizio di cui all’articolo 8 capoverso 1 LGI nega l’accesso ai geodati di base se:
a. i geodati di base presentano il livello di autorizzazione all’accesso B o C e il servizio richiedente non può far valere alcun interesse pubblico all’accesso;
b. la concessione dell’accesso potrebbe compromettere la sicurezza interna o esterna.
Art. 39 Protezione dei dati e tutela del segreto 1 Il servizio ricevente è responsabile dell’osservanza delle prescrizioni in materia di protezione dei dati e di tutela del segreto. 2 Il servizio mittente informa il servizio ricevente dell’esistenza di prescrizioni particolari.
Geoinformazione. O
11
510.620
Art. 40 Comunicazione a terzi 1 Un’autorità può concedere a terzi l’accesso a geodati di base a cui essa stessa ha accesso in virtù della sezione 8 e autorizzarne l’utilizzazione, a prescindere dal fatto che siano elaborati o no, se:
a. applica per la regolamentazione dell’accesso e dell’utilizzazione le mede- sime prescrizioni applicate dal servizio competente di cui all’articolo 8 capo- verso 1 LGI;
b. fornisce indicazioni riguardo allo stato di aggiornamento; c. riscuote gli emolumenti prescritti e li trasmette al servizio di cui all’arti-
colo 8 capoverso 1 LGI. 2 Se comunica i geodati di base gratuitamente, si assume l’onere degli emolumenti prescritti.
Art. 41 Prestazioni commerciali di autorità e amministrazioni Prestazioni commerciali proprie di autorità sono disciplinate dalle sezioni 8 e 11 anche se fondate su un mandato legale.
Art. 42 Indennità forfettaria L’indennità forfettaria è stabilita in considerazione dei seguenti elementi:
a. quantitativo e genere stimati delle unità d’informazione scambiate; b. indennità e sussidi finanziari concessi dalla Confederazione; c. entità stimata delle riscossioni di emolumenti.
Art. 42a6 Organizzazioni internazionali 1 Lo scambio di dati con organizzazioni internazionali sulla base di obblighi di diritto internazionale è considerato scambio di dati tra autorità. 2 Esso è gratuito, sempre che il diritto internazionale non preveda un’indennità.
Sezione 11: Principi su cui si fonda la riscossione dell’emolumento da parte della Confederazione
Art. 437 Campo di applicazione della sezione 1 La presente sezione si applica a tutte le decisioni e a tutti i servizi per i quali sono riscossi emolumenti conformemente alla presente ordinanza.
6 Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6189). 7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010
(RU 2009 6189).
Organizzazione e amministrazione militare
12
510.620
2 La presente sezione non si applica allo scambio tra autorità ai sensi dell’articolo 14 LGI né all’utilizzazione da parte di autorità nel quadro del rispettivo mandato legale. È fatto salvo l’articolo 41.
Art. 43a8 Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumenti Nella misura in cui la presente ordinanza non preveda disciplinamenti speciali, sono applicabili le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 20049 sugli emo- lumenti.
Art. 4410 Calcolo dell’emolumento 1 L’emolumento per l’utilizzazione di geodati di base si compone:
a. dell’emolumento di base, dedotti gli eventuali sconti (art. 45–45c); b. dei costi di approntamento fissi; c. dei costi di approntamento variabili; d. dei costi di trasporto.
2 L’emolumento di base è calcolato come segue: a. in caso di utilizzazione per uso privato: moltiplicando il numero di unità di
informazione consegnate per l’aliquota conformemente alle tariffe degli emolumenti del Dipartimento;
b. in caso di utilizzazione commerciale: moltiplicando il numero di unità di informazione impiegate nel prodotto finale per l’aliquota conformemente alle tariffe degli emolumenti del Dipartimento e per il numero dei prodotti ceduti nell’ambito dell’utilizzazione commerciale.
3 Chi utilizza geodati di base a scopi commerciali è tenuto al pagamento dell’emo- lumento di base per l’utilizzazione commerciale indipendentemente dal fatto che i geodati di base impiegati siano stati ottenuti presso l’Ufficio federale competente o presso terzi. 4 Chi è titolare di un’autorizzazione all’utilizzazione commerciale e non presenta un prodotto finale entro 12 mesi o entro un termine più lungo convenuto per contratto è tenuto al pagamento dell’emolumento di base conformemente al capoverso 2 let- tera a.
Art. 4511 Sconti 1 Nelle tariffe degli emolumenti del Dipartimento possono essere previsti sconti in base:
8 Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6189). 9 RS 172.041.1 10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010
(RU 2009 6189). 11 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010
(RU 2009 6189).
Geoinformazione. O
13
510.620
a. all’intensità dell’utilizzazione; b. alla durata dell’utilizzazione; c. a un particolare genere di utilizzazione; d. alla quantità di unità di informazione; e. alla cifra d’affari.
2 Gli sconti sono calcolati moltiplicando l’emolumento di base per un fattore di sconto. Possono essere cumulati, tranne in presenza di diversi sconti in base a diversi generi particolari di utilizzazione.
Art. 45a12 Sconti in caso di utilizzazione per uso privato 1 Se la funzionalità o l’utilizzabilità dei geodati di base è ridotta a causa dell’inten- sità della loro utilizzazione per uso privato o in seguito a una loro trasformazione, è concesso uno sconto. 2 Per gli abbonati è applicato un fattore di sconto particolare.
Art. 45b13 Sconti in caso di utilizzazione commerciale 1 Se, nel prodotto finale, la rilevanza, la funzionalità o l’utilizzabilità dei geodati di base è ridotta a causa dell’intensità della loro utilizzazione commerciale o in seguito a una loro trasformazione, è concesso uno sconto. 2 Per i seguenti generi particolari di utilizzazione commerciale sono applicabili i fattori di sconto indicati qui di seguito. L’utente:
a. è un’istituzione o un’organizzazione di utilità pubblica esentata dall’obbligo fiscale e utilizza i dati nel quadro delle proprie attività statutarie: 0,5;
b. è un istituto d'insegnamento statale o riconosciuto dallo Stato e utilizza i dati nel quadro del proprio mandato di formazione: 0,5;
c. utilizza i dati esclusivamente per rivenderli: da 0,5 a 0,7; d. utilizza i dati in mezzi didattici: 0,5; e. utilizza i dati per trasmetterli ad abbonati: 0,3.
Art. 45c14 Sconti in base alla quantità e alla cifra d’affari 1 Sono concessi sconti di quantità in base:
a. al numero di unità di informazione; b. all’entità della tiratura; c. al numero di transazioni.
12 Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6189). 13 Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6189). 14 Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6189).
Organizzazione e amministrazione militare
14
510.620
2 Per la rivendita di prodotti editoriali è concesso uno sconto sulla cifra d’affari in base alla cifra d’affari per anno civile. 3 Gli sconti giusta il capoverso 1 lettere a e c non possono essere cumulati.
Art. 45d15 Costi di approntamento fissi Per indennizzare i costi di approntamento fissi sono riscossi i seguenti emolumenti:
a. approntamento fuori rete (offline) in forma analogica o digitale: 50 franchi al massimo per ogni ordinazione pervenuta;
b. approntamento in rete (online) in forma digitale: 30 franchi al massimo per ogni ordinazione pervenuta o 3000 franchi al massimo l’anno per ogni colle- gamento.
Art. 45e16 Costi di approntamento variabili 1 Per indennizzare i costi di approntamento variabili sono riscossi, in caso di appron- tamento fuori rete (offline), i seguenti emolumenti:
a. supporto di dati analogico o digitale: prezzo di fabbricazione per unità; b. scrittura dei dati sul supporto di dati: 20–500 franchi per unità; c. imballaggio e spedizione: 5–25 franchi per unità di spedizione.
2 Per indennizzare i costi di approntamento variabili è riscosso, in caso di appronta- mento in rete (online), un emolumento conformemente alle tariffe degli emolumenti del Dipartimento. 3 Con gli abbonati e con gli utenti commerciali può essere convenuto per contratto un emolumento forfettario per un numero determinato o illimitato di unità di infor- mazione o di utilizzazioni di un geoservizio.
Art. 45f17 Costi di trasporto 1 Le spese di porto sono fatturate conformemente alle tariffe della Posta svizzera. 2 Se, per ragioni tecniche o su richiesta della persona che effettua l’ordinazione, il trasporto ha luogo da parte di altri fornitori di servizi di trasporto, sono fatturati i costi di trasporto effettivi.
Art. 4618 Emolumenti forfettari 1 Sono riscossi emolumenti forfettari per:
a. carte e atlanti analogici; b. casi particolari di pubblicazione di geodati di base;
15 Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6189). 16 Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6189). 17 Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6189). 18 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010
(RU 2009 6189).
Geoinformazione. O
15
510.620
c. software; d. rapporti e studi; e. l’elenco ufficiale delle località; f. prestazioni ufficiali di raccolte e di servizi d’informazione geologica; g. modifiche di autorizzazioni e licenze; h. la procedura per l’autorizzazione a posteriori (art. 27); i. la decisione di distruzione o di confisca (art. 33).
2 Oltre all’emolumento forfettario sono riscossi: a. i costi di approntamento fissi conformemente all’articolo 45d; b. i costi di imballaggio e i costi di spedizione conformemente all’articolo 45e
capoverso 1 lettera c; c. i costi di trasporto conformemente all’articolo 45f.
3 Le rimanenti disposizioni degli articoli 44–45f non sono applicabili.
Art. 46a19 Tariffe degli emolumenti Il Dipartimento competente emana le tariffe degli emolumenti. Nel quadro delle tariffe degli emolumenti, esso stabilisce le aliquote per l’emolumento di base, i fattori di sconto, i costi di approntamento e gli emolumenti forfettari.
Art. 47 Esenzione dagli emolumenti 1 Sono esentati dagli emolumenti per l’utilizzazione dei geodati di base della Con- federazione, fatta eccezione per i costi di approntamento e di distribuzione:
a. gli istituti di formazione pubblici della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni: in caso di utilizzazione per uso privato;
b. gli istituti di ricerca della Confederazione e dei Cantoni: in caso di utilizza- zione per uso privato;
c. le organizzazioni di utilità pubblica esentate dall’obbligo fiscale: per tutte le utilizzazioni, ad eccezione della trasmissione a terzi.
1bis L’utilizzazione di dati della misurazione nazionale cartografica è esentata dagli emolumenti se i dati:
a. subiscono una profonda trasformazione e la loro esportazione è dimostrata; o b. subiscono una profonda trasformazione all’estero e sono ivi distribuiti.20
2 Nei casi di cui al capoverso 1 può essere riscosso un emolumento se le domande di accesso e di utilizzazione:
a. sono manifestamente insensate, abusive o di contenuto querulomane;
19 Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6189). 20 Introdotto dal n. I dell’O del 28 mar. 2012, in vigore dal 1° mag. 2012 (RU 2012 1791).
Organizzazione e amministrazione militare
16
510.620
b. necessitano di un onere di elaborazione straordinario, ad esempio perché implicanti vaste ricerche, particolari procedimenti di riproduzione o una par- ticolare elaborazione elettronica.
Sezione 12: Coordinamento e partecipazione
Art. 48 Organo di coordinamento 1 Per il coordinamento nel settore della geoinformazione della Confederazione è istituito un organo di coordinamento ai sensi dell’articolo 55 della legge del 21 marzo 199721 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione. 2 L’organo di coordinamento ha i compiti seguenti:
a. coordinamento delle attività dell’Amministrazione federale; b. sviluppo di strategie della Confederazione; c. partecipazione allo sviluppo di norme tecniche; d. gestione di un centro di competenze; e. consulenza a servizi cantonali.
3 Esso ha la facoltà di impartire istruzioni ai servizi della Confederazione. 4 L’organo di coordinamento è composto da almeno un rappresentante di ogni dipar- timento, della Cancelleria federale, del settore dei Politecnici federali e dell’Ufficio federale di topografia. Ogni autorità designa autonomamente i propri rappresentanti. 5 L’organo di coordinamento è assegnato amministrativamente all’Ufficio federale di topografia e dispone di un proprio segretariato.
Art. 49 Identificatore A tutti i geodati di base è attribuito un identificatore numerico univoco. L’identi- ficatore è stabilito nell’allegato 1.
Art. 50 Partecipazione dei Cantoni e consultazione di organizzazioni Nel quadro della preparazione di norme tecniche e di altri criteri stabiliti dalla Con- federazione rientranti nel campo d’applicazione della presente ordinanza e non concernenti esclusivamente l’Amministrazione federale, la Confederazione assicura in maniera adeguata la partecipazione dei Cantoni e la consultazione delle organiz- zazioni partner.
21 RS 172.010
Geoinformazione. O
17
510.620
Sezione 13: Inosservanza di prescrizioni d’ordine
Art. 51 Infrazioni e perseguimento penale 1 È punito con la multa fino a 5000 franchi chi:
a. procura illecitamente a se stesso o a terzi l’accesso a geodati di base; b. utilizza senza previa autorizzazione geodati di base o geoservizi; c. comunica senza previa autorizzazione geodati di base; d. viola prescrizioni in materia di utilizzazione, segnatamente in materia di
indicazione della fonte. 2 Il perseguimento penale incombe ai Cantoni.
Sezione 14: Disposizioni finali
Art. 52 Modifica del diritto vigente La modifica del diritto vigente è disciplinata nell’allegato 2.
Art. 53 Disposizioni transitorie 1 Per l’applicazione degli articoli 3, 8–19 e 34–36 è concesso ai Cantoni un termine di cinque anni dall’entrata in vigore della presente ordinanza. Se la presente ordi- nanza rimanda a norme e ad altri criteri tecnici non ancora esistenti al momento della sua entrata in vigore, il termine transitorio è valevole a partire dal momento in cui dette norme e direttive sono comunicate ai Cantoni. 1bis Per i geodati di base che rappresentano restrizioni di diritto pubblico della pro- prietà si applicano gli articoli 25–30 dell’ordinanza del 2 settembre 200922 sul Catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà.23 2 Per il passaggio del sistema e del quadro di riferimento planimetrici da CH1903/MN03 a CH1903+/MN95 sono stabiliti i seguenti termini transitori:
a. per il passaggio nell’ambito dei dati di riferimento: entro il 31 dicembre 2016;
b. per il passaggio nell’ambito dei rimanenti geodati di base: entro il 31 dicem- bre 2020.
3 L’articolo 4 capoverso 1 lettera a sarà abrogato il 1° gennaio 2021.
22 RS 510.622.4 23 Introdotto dal n. 2 dell’all. all’O del 2 set. 2009 sul Catasto delle restrizioni di diritto
pubblico della proprietà, in vigore dal 1° ott. 2009 (RU 2009 4723).
Organizzazione e amministrazione militare
18
510.620
Art. 53a24 Disposizioni transitorie della modifica del 18 novembre 2009 1 Alle procedure di autorizzazione pendenti sono applicabili i disciplinamenti sugli emolumenti vigenti prima dell’entrata in vigore della presente modifica. 2 I rimanenti contratti esistenti al momento dell’entrata in vigore della presente modifica e concernenti l’utilizzazione di geodati di base, l’utilizzazione di geoservizi e i pertinenti emolumenti da versare sono efficaci sino alla fine della durata conve- nuta, al più tardi tuttavia sino al 31 dicembre 2014.
Art. 54 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2008.
24 Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6189).
Geoinformazione. O
19
510.620
Allegato 125 (art. 1 cpv. 2)
Catalogo dei geodati di base del diritto federale
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Convenzione per la protezione del patrimonio mondiale culturale e naturale (patrimonio universale UNESCO, siti naturali)
RS 0.451.41 UFAM A X 1
Convenzione sulle zone umide d’importanza internazionale segnata- mente come habitat degli uccelli acquatici e palustri (Convenzione di Ramsar)
RS 0.451.45 UFAM A X 2
Convenzione delle Alpi RS 0.700.1 ARE A X 3
Carte secondo il diritto aeronautico (Carte aeronautiche)
RS 0.748.0 art. 37 RS 510.626.1 art. 10
swisstopo [UFAC]
A 4
Dati della navigazione aerea
RS 0.748.0 art. 37, allegati 4, 11, 14 e 15
UFAC A 5
Registro fondiario: designazione del fondo, descrizione del fondo, proprietario, forma di proprietà, data di acquisto
RS 210 art. 949a cpv. 3, 970 cpv. 2 RS 211.432.1 art. 26 cpv. 1 lett. a, 27
Cantoni [UFG]
A 7
25 Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 28 mar. 2012 (RU 2012 1791 5523). Aggiornato dal n. II 2 dell’O del 27 giu. 2012 (RU 2012 3683 4169), dal n. 2 dell’art. 30 dell’O del 23 ott. 2013 sui sistemi d’informazione nel campo dell’agricoltura (RU 2013 4009) e dal n. II 2 dell’all. all’O del 29 ott. 2014 sulla protezione dei beni culturali in caso di conflitti armati, catastrofi e situazioni d’emergenza (RU 2014 3555), dal n. III dell’O del 28 ott. 2015 (RU 2015 4581) e dal n. 1 dell’all. 6 all’O del 4 dic. 2015 sui rifiuti, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5699).
Organizzazione e amministrazione militare
20
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Registro fondiario: ulteriori dati conforme- mente a eGRISDM
RS 210 art. 949a cpv. 3, 970 RS 211.432.1 art. 26 cpv. 1 lett. b e c, 98, 101 segg.
Cantoni [UFG]
B 8
Registro federale degli edifici e delle abitazioni
RS 431.01 art. 10 RS 431.841 art. 1 segg.
UST B X 9
Registro delle imprese e degli stabilimenti
RS 431.01 art. 10 RS 431.903 art. 1 segg.
UST B X 10
Censimenti federali delle aziende
RS 431.012.1 allegato
UST B X 11
Statistica della superficie della Svizzera
RS 431.012.1 allegato
UST A X 12
Censimento della circola- zione stradale sulla rete superiore
RS 431.012.1 allegato
USTRA A X 13
Censimento della circola- zione stradale sulla rete regionale e locale
RS 431.012.1 allegato
Cantoni [USTRA]
A X 14
Censimenti federali della popolazione
RS 431.112 art. 1 segg.
UST B X 15
Inventario federale delle vie di comunicazione storiche
RS 451 art. 5 RS 451.1 art. 23 cpv. 1 lett. c RS 451.13
USTRA A X 16
Inventario delle vie di comunicazione storiche in Svizzera (regionale e locale)
RS 451 art. 5 RS 451.1 art. 23 cpv. 1 lett. c RS 172.217.1 art. 10 cpv. 3 lett. a
Cantoni [USTRA]
A X 17
Geoinformazione. O
21
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Inventario federale dei paesaggi, siti e monumenti naturali d’importanza nazionale (IFP)
RS 451 art. 5 RS 451.11 art. 1 segg.
UFAM A X 18
Inventario federale delle zone golenali d’importanza nazionale
RS 451 art. 18a RS 451.31 art. 1 segg.
UFAM A X 19
Inventario federale delle torbiere alte e delle torbiere di transizione di importanza nazionale
RS 451 art. 18a RS 451.32 art. 1 segg.
UFAM A X 20
Inventario federale delle paludi di importanza nazionale
RS 451 art. 18a RS 451.33 art. 1 segg.
UFAM A X 21
Inventario federale dei siti di riproduzione di anfibi di importanza nazionale
RS 451 art. 18a RS 451.34 art. 1 segg.
UFAM A X 22
Altri biotopi d’importanza regionale e locale
RS 451 art. 18b Cantoni [UFAM]
A X 23
Inventario federale dei paesaggi palustri di particolare bellezza e di importanza nazionale
RS 451 art. 23b RS 451.35 art. 1 segg.
UFAM A X 24
Inventario federale degli abitati meritevoli di protezione d’importanza nazionale (OIAMP)
RS 451.12 art. 1 segg.
UFC A 25
Inventario cantonale delle zone golenali di importan- za nazionale, regionale e locale
RS 451 art. 18a, 18b RS 451.31 art. 3
Cantoni [UFAM]
A X 26
Inventario cantonale delle torbiere alte e delle torbiere di transizione di importanza nazionale, regionale e locale
RS 451 art. 18a, 18b RS 451.32 art. 3
Cantoni [UFAM]
A X 27
Organizzazione e amministrazione militare
22
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Inventario cantonale delle paludi di importanza nazionale, regionale e locale
RS 451 art. 18a, 18b RS 451.33 art. 3
Cantoni [UFAM]
A X 28
Inventario cantonale dei siti di riproduzione di anfibi di importanza nazionale, regionale e locale
RS 451 art. 18a, 18b RS 451.34 art. 5
Cantoni [UFAM]
A X 29
Parco Nazionale Svizzero RS 454 art. 1 segg.
UFAM A X 31
Piano settoriale militare RS 510.51 art. 6 RS 700.1 art. 14 segg.
DDPS [ARE]
A X 32
Sistemi di riferimento geodetici (misurazione nazionale)
RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626 art. 2 segg. RS 510.620 art. 4 segg.
swisstopo X A X 33
Quadri di riferimento geodetici (dati concernenti i punti fissi e la rete permanente della misura- zione nazionale)
RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626 art. 2 segg. RS 510.620 art. 4 segg.
swisstopo X A X 34
Ortofoto (misurazione nazionale)
RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626 art. 7
swisstopo X A X 35
Foto aeree (misurazione nazionale)
RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626 art. 7
swisstopo X A 36
Geoinformazione. O
23
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Foto satellitari (misurazione nazionale)
RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626 art. 7
swisstopo X A X 37
Modello topografico del paesaggio (misurazione nazionale)
RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626 art. 7
swisstopo X A X 38
Confini giurisdizionali (misurazione nazionale)
RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626 art. 7, 13 segg.
swisstopo X A X 39
Nomi geografici (misurazione nazionale)
RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626 art. 7
swisstopo X A X 40
Dati altimetrici (misurazione nazionale)
RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626 art. 7 RS 748.131.1 art. 58b cpv. 3
swisstopo X A X 41
Carte nazionali 1:25 000–1:1 mio.
RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626 art. 8
swisstopo X A X 42
Atlante della Svizzera RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626 art. 23
Politecni- co fede- rale di Zurigo
A 43
Atlante idrologico RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626 art. 23
UFAM A 44
Organizzazione e amministrazione militare
24
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Carte geologiche RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626 art. 23
swisstopo A X 46
Carte geofisiche RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626 art. 23
swisstopo A 47
Carte geotecniche RS 510.62 art. 22 segg., 27 seg. RS 510.626 art. 23 RS 510.624 art. 10
swisstopo A 48
Carte storiche RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626.1 art. 10
swisstopo X A 49
Geologia nazionale (dati di base)
RS 510.62 art. 27 seg. RS 510.624 art. 5 lett. a
swisstopo A 50
Piano per il registro fondiario (misurazione ufficiale)
RS 510.62 art. 29 segg. RS 211.432.2 art. 5
Cantoni [D+M]
X A X 51
Piano di base–MU–CH (misurazione ufficiale)
RS 510.62 art. 29 segg. RS 211.432.2 art. 5
Cantoni [D+M]
X A X 52
Punti fissi PFP1, PFA1 (misurazione nazionale)
RS 510.62 art. 22 segg. RS 510.626 art. 2
swisstopo X A X 53
Geoinformazione. O
25
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Punti fissi PFP2, PFA2, PFP3, PFA3 (misurazione ufficiale)
RS 510.62 art. 29 segg. RS 211.432.2 art. 6
Cantoni [D+M]
X A X 54
Copertura del suolo (misurazione ufficiale)
RS 510.62 art. 29 segg. RS 211.432.2 art. 6
Cantoni [D+M]
X A X 55
Oggetti singoli (misurazione ufficiale)
RS 510.62 art. 29 segg. RS 211.432.2 art. 6
Cantoni [D+M]
X A X 56
Altimetria (misurazione ufficiale)
RS 510.62 art. 29 segg. RS 211.432.2 art. 6
Cantoni [D+M]
X A X 57
Nomenclatura (misurazione ufficiale)
RS 510.62 art. 29 segg. RS 211.432.2 art. 6
Cantoni [D+M]
X A X 58
Beni immobili (misurazione ufficiale)
RS 510.62 art. 29 segg. RS 211.432.2 art. 6
Cantoni [D+M]
X A X 59
Indirizzi di edifici (misurazione ufficiale)
RS 510.62 art. 29 segg. RS 211.432.2 art. 6
Cantoni [D+M]
X A X 60
Spostamenti di terreno permanenti (misurazione ufficiale)
RS 510.62 art. 29 segg. RS 211.432.2 art. 6
Cantoni [D+M]
X A X 61
Confini giurisdizionali (misurazione ufficiale)
RS 510.62 art. 29 segg. RS 211.432.2 art. 6
Cantoni [D+M]
X A X 62
Organizzazione e amministrazione militare
26
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Suddivisioni ammini- strative (misurazione ufficiale)
RS 510.62 art. 29 segg. RS 211.432.2 art. 6
Cantoni [D+M]
X A X 63
Condotte sotterranee (misurazione ufficiale)
RS 510.62 art. 29 segg. RS 211.432.2 art. 6 RS 746.1 art. 1
Cantoni [D+M]
X A X 64
Inventario della prote- zione dei beni culturali con oggetti d’importanza nazionale
RS 520.31 art. 2
UFPP A 65
Inventario dell’approv- vigionamento con acqua potabile in situazioni di emergenza
RS 531.32 art. 8
Cantoni [UFAM]
C 66
Rete delle piste ciclabili RS 700 art. 3 cpv. 3 lett. c, art. 6 cpv. 3 RS 172.217.1 art. 10 cpv. 3 lett. a
Cantoni [USTRA]
A X 67
Superfici per l’avvicen- damento delle colture conformemente al Piano settoriale delle superfici per l’avvicendamento delle colture
RS 700 art. 6 cpv. 2 lett. a RS 700.1 art. 26 segg. RS 700.1 art. 28 cpv. 2
Cantoni [ARE]
A X 68
Piani direttori cantonali RS 700 art. 6 segg. RS 700.1 art. 4 segg.
Cantoni [ARE]
A 69
Piano settoriale dei trasporti, parte Infrastruttura ferroviaria
RS 700 art. 13 RS 700.1 art. 14 segg. RS 742.104
UFT [ARE]
A X 71
Geoinformazione. O
27
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Piano settoriale dei trasporti, parte Strade
RS 700 art. 13 USTRA [ARE]
A 72
Piani di utilizzazione (cantonali/comunali)
RS 700 art. 14, 26
Cantoni [ARE]
X A X 73
Stato dell’urbanizzazione RS 700 art. 19 RS 700.1 art. 31 seg.
Cantoni [ARE]
A X 74
Zone di pianificazione RS 700 art. 27
Cantoni [ARE]
A X 76
Agricoltura (dati di base) RS 700.1 art. 14
UFAG A X 77
Piano settoriale di depositi in strati geologici profondi
RS 700.1 art. 14 segg. RS 732.11 art. 5
UFE [ARE]
A X 78
Reti di percorsi pedonali e sentieri
RS 704 art. 4, 16
Cantoni [USTRA]
A X 79
Protezione e sicurezza contro le piene (dati di base)
RS 721.100 art. 13 RS 721.100.1 art. 26
UFAM A 80
Protezione e sicurezza contro le piene (ulteriori rilevamenti)
RS 721.100 art. 14 RS 721.100.1 art. 27
Cantoni [UFAM]
A 81
Compendio degli impianti idroelettrici (WASTA)
RS 721.80 art. 29a
UFE A X 82
Zone tutelate dall’OIFI RS 721.821 art. 5
UFE A X 85
Strade nazionali RS 725.11 art. 11 RS 725.113.11 allegato
USTRA X A X 86
Zone di progettazione riservate per le strade nazionali
RS 725.11 art. 14
USTRA X A X 87
Organizzazione e amministrazione militare
28
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Determinazione degli allineamenti per le strade nazionali
RS 725.11 art. 22
USTRA X A X 88
Rete delle strade principali
RS 725.116.21 art. 16, allegato 2
USTRA X A 90
Centrali nucleari RS 732.1 art. 1 segg.
UFE A X 91
Piani d’opera delle linee elettriche in cavo
RS 734.0 art. 3 RS 734.31 art. 62
Gestori degli impianti [UFE]
B 92
Piano generale degli impianti elettrici
RS 734.0 art. 3, 16 RS 734.25 art. 14
Gestori degli impianti [UFE]
B 93
Piano settoriale degli elettrodotti
RS 734.0 art. 16 cpv. 5 RS 700.1 art. 14 segg.
UFE [ARE]
A X 94
Ubicazioni degli incidenti stradali
RS 741.57 USTRA B 95
Zone di progettazione per gli impianti ferroviari
RS 742.101 art. 18n
UFT X A X 96
Linee di costruzione per gli impianti ferroviari
RS 742.101 art. 18q
UFT X A X 97
Rete ferroviaria e stazioni per i trasporti pubblici
RS 510.625 art. 28 RS 742.12026 art.4 RS 745.1 art. 13 cpv. 2
UFT A X 98
26 [RU 1999 689, 2009 5981 art. 26 lett. c].
Geoinformazione. O
29
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Impianti di trasporto a fune soggetti a concessio- ne federale
RS 743.011 art. 10
UFT A X 99
Limitazioni per la naviga- zione interna
RS 747.201 art. 3
Cantoni [UFT]
A X 100
Piano settoriale dei trasporti, parte Navigazio- ne
RS 747.219.1 art. 5
UFT [ARE]
A X 101
Piano settoriale dei trasporti, parte Aviazione (Piano settoriale dell’infrastruttura aeronautica)
RS 748.0 art. 8 cpv. 3, 36c cpv. 2, 37 cpv. 5, 40a RS 748.131.1 art. 3a, 25, 27d, 54 RS 700.1 art. 14 segg.
UFAC [ARE]
A X 102
Zone di progettazione per gli impianti aeroportuali
RS 748.0 art. 37n–37p RS 748.131.1 art. 27h
UFAC X A X 103
Linee di costruzione per gli impianti aeroportuali
RS 748.0 art. 37q–37s
UFAC X A X 104
Catasto delle superfici di limitazione degli ostacoli
RS 748.131.1 art. 62
UFAC A 106
Catasto delle superfici soggette a misurazione
RS 748.131.1 art. 62a
UFAC A 107
Piano delle zone di sicurezza
RS 748.0 art. 42 RS 748.131.1 art. 71–73
UFAC X A X 108
Piani delle reti emittenti radiofoniche e televisive
RS 784.10 art. 13, 24 seg.
UFCOM A 109
Ubicazioni degli impianti di radiocomunicazione (dati di esercizio)
RS 784.10 art. 13a RS 784.102.1 art. 13, 17
UFCOM B 110
Organizzazione e amministrazione militare
30
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Catasto delle antenne degli impianti delle reti pubbliche di telefonia mobile
RS 784.10 art. 24 seg.
UFCOM A 111
Raccolta di dati dell’Ufficio federale concernente l’ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti
RS 814.01 art. 10 RS 814.012 art. 17
UFAM B 112
Catasto dei rischi (rilevamenti dei Cantoni)
RS 814.01 art. 10 RS 814.012 art. 16
Cantoni [UFAM]
B 113
Impianti per i rifiuti RS 814.01 art. 31 RS 814.600 art. 4, 6
Cantone [UFAM]
A X 114
Catasto dei siti inquinati RS 814.01 art. 32c RS 814.680 art. 5
Cantoni [UFAM]
X A X 116
Catasto dei siti inquinati nel settore militare
RS 814.01 art. 32c RS 814.680 art. 5
DDPS [UFAM]
X A X 117
Catasto dei siti inquinati nel settore degli aeroporti civili
RS 814.01 art. 32c RS 814.680 art. 5
UFAC [UFAM]
X A X 118
Catasto dei siti inquinati nel settore dei trasporti pubblici
RS 814.01 art. 32c RS 814.680 art. 5
UFT [UFAM]
X A X 119
Carte dell’inquinamento fonico – panoramica nazionale
RS 814.41 art. 45a RS 814.01 art. 44
UFAM A 120
Geoinformazione. O
31
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Rete nazionale d’osservazione degli inquinanti atmosferici (NABEL)
RS 814.01 art. 44 RS 814.318.142.1 art. 39
UFAM A X 121
Rilevamenti cantonali dell’inquinamento atmosferico (reti di rileva- mento)
RS 814.01 art. 44 RS 814.318.142.1 art. 27
Cantoni [UFAM]
A X 122
Carte nazionali dell’inqui- namento atmosferico
RS 814.01 art. 44
UFAM A 123
Risultati dell’osservazione nazionale del deteriora- mento del suolo (NABO)
RS 814.01 art. 44 RS 814.12 art. 3
UFAM A 124
Risultati della sorve- glianza cantonale del deterioramento del suolo
RS 814.01 art. 44 RS 814.12 art. 4
Cantoni [UFAM]
A 125
Catasto dei rumori – impianti ferroviari
RS 814.01 art. 44 RS 814.41 art. 37, 45
UFT [UFAM]
A X 126
Registro delle emissioni di sostanze inquinanti e dei trasferimenti di rifiuti e di sostanze inquinanti nelle acque di scarico
RS 814.01 art. 46 cpv. 2 RS 814.017 art. 8
UFAM A X 127
Pianificazione regionale dello smaltimento delle acque di scarico
RS 814.20 art. 7 RS 814.201 art. 4
Cantoni [UFAM]
A X 128
Pianificazione comunale dello smaltimento delle acque di scarico
RS 814.20 art. 7 RS 814.201 art. 5
Cantoni [UFAM]
A X 129
Organizzazione e amministrazione militare
32
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Settori di protezione delle acque
RS 814.20 art. 19 RS 814.201 art. 29, 30, allegato 4
Cantoni [UFAM]
A X 130
Zone di protezione delle acque sotterranee
RS 814.20 art. 20 RS 814.201 art. 29, 30, allegato 4
Cantoni [UFAM]
X A X 131
Aree di protezione delle acque sotterranee
RS 814.20 art. 21 RS 814.201 art. 29, 30, allegato 4
Cantoni [UFAM]
X A X 132
Qualità delle acque (rilevamenti di interesse nazionale)
RS 814.20 art. 57
UFAM A X 133
Qualità delle acque (ulteriori rilevamenti)
RS 814.20 art. 58
Cantoni [UFAM]
B 134
Condizioni idrologiche (rilevamenti di interesse nazionale)
RS 814.20 art. 57 RS 721.100 art. 13
UFAM A X 135
Condizioni idrologiche (ulteriori rilevamenti)
RS 814.20 art. 58 RS 721.100 art. 14
Cantoni [UFAM]
A 136
Approvvigionamento in acqua potabile (rileva- menti di interesse nazio- nale)
RS 814.20 art. 57
UFAM A X 137
Approvvigionamento in acqua potabile (ulteriori rilevamenti)
RS 814.20 art. 58
Cantoni [UFAM]
B 138
Geoinformazione. O
33
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Inventario delle falde freatiche e degli impianti adibiti all’approvvigiona- mento idrico
RS 814.20 art. 58
Cantoni [UFAM]
A X 139
Inventario dei prelievi d’acqua esistenti
RS 721.80 art. 29a RS 814.20 art. 82 RS 814.201 art. 36, 40
Cantoni [UFAM]
A 140
Affioramenti, captazioni e impianti di ravvenamento della falda freatica
RS 814.201 art. 30
Cantoni [UFAM]
A X 141
Catasto dei rumori – strade nazionali
RS 814.41 art. 37, 45 RS 814.01 art. 41
USTRA [UFAM]
A 142
Catasto dei rumori – aerodromi militari
RS 814.41 art. 37, 45 RS 814.01 art. 44
DDPS [UFAM]
A X 143
Catasto dei rumori – strade principali e altre strade
RS 814.41 art. 37, 45 RS 814.01 art. 44
Cantoni [UFAM]
A 144
Gradi di sensibilità al rumore (in zone d’utilizzazione)
RS 814.41 art. 43
Cantoni [UFAM]
X A X 145
Elenco di tutte le emissio- ni sperimentali autorizzate
RS 814.911 art. 56 cpv. 1
UFAM A 147
Catasto della produzione agricola
RS 910.1 art. 4 e 178 cpv. 5 RS 912.1 art. 1 e 5
UFAG A X 149
Registro delle denomina- zioni d’origine protetta (DOP) e delle indicazioni geografiche (IGP)
RS 910.1 art. 16 RS 910.12 art. 13
UFAG A X 150
Organizzazione e amministrazione militare
34
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Catasto viticolo RS 910.1 art. 61, 178 cpv. 5; RS 916.140 art. 4
Cantoni [UFAG]
A X 151
Zone declive RS 910.1 art. 178 cpv. 5 RS 910.13 art. 43 e 45
UFAG A X 152
Superfici agricole RS 910.1 art. 178 cpv. 5; RS 910.13 art. 38, 45, 55, 56, 58–60, 63, 64, 113, all. 1–4; RS 910.91 art. 6, 9, 13, 14, 16, 24
Cantoni [UFAG]
A X 153
Sorveglianza del territorio (organismi nocivi)
RS 916.20 art. 41
Cantoni [UFAG]
A X 154
Epizoozie soggette all’obbligo di notifica
RS 916.401 art. 65
USAV27 A 155
Accertamenti del carattere forestale
RS 921.0 art. 10 RS 921.01 art. 12
Cantoni [UFAM]
A 156
Margini delle foreste (in zone edificabili)
RS 921.0 art. 13
Cantoni [UFAM]
X A X 157
Linee di distanza dalle foreste
RS 921.0 art. 17
Cantoni [UFAM]
X A X 159
Riserve forestali RS 921.0 art. 20 cpv. 4 RS 921.01 art. 41
Cantoni [UFAM]
A X 160
27 La designazione dell’unità amministrativa è adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1), con effetto dal 1° gen. 2014.
Geoinformazione. O
35
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Pianificazione forestale (condizioni delle ubica- zioni, funzioni forestali)
RS 921.0 art. 20 RS 921.01 art. 18 cpv. 2
Cantoni [UFAM]
A X 161
Inventario forestale nazionale svizzero (basi)
RS 921.0 art. 33, 34 RS 921.01 art. 37a
FNP [UFAM]
B 163
Inventario forestale nazionale svizzero (rapporto conclusivo)
RS 921.0 art. 33, 34 RS 921.01 art. 37a
FNP [UFAM]
A 164
Ricerca ecologica di lungo termine in ecosistemi forestali e inventario Sanasilva
RS 921.0 art. 33, 34 RS 921.01 art. 37a
FNP [UFAM]
B 165
Carte dei pericoli RS 921.0 art. 36 RS 721.100 art. 6 RS 921.01 art. 15 segg. RS 721.100.1 art. 21, 27
Cantoni [UFAM]
A 166
Catasto dei pericoli RS 921.0 art. 36 RS 721.100 art. 6 RS 921.01 art. 15 segg. RS 721.100.1 art. 21, 27
Cantoni [UFAM]
A 167
Bandite di caccia (cantonali)
RS 922.0 art. 3, 11
Cantoni [UFAM]
A X 168
Colonie di stambecchi RS 922.0 art. 7 cpv. 3 RS 922.27 art. 1, 2
UFAM A X 169
Organizzazione e amministrazione militare
36
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Inventario federale delle bandite di caccia federali (compresa la rete di percorsi)
RS 922.0 art. 11 RS 922.31 art. 1 segg.
UFAM A X 170
Inventario federale delle riserve d’importanza internazionale e nazionale d’uccelli acquatici e migratori
RS 922.0 art. 11 RS 922.32 art. 1 segg.
UFAM A X 171
Riserve d’uccelli (cantonali)
RS 922.0 art. 11 cpv. 4
Cantoni [UFAM]
A X 172
Zone di protezione ittica RS 923 art. 4 cpv. 3
Cantoni [UFAM]
A X 174
Strutture della rete POLYCOM
RS 520.19 art. 4
UFPP C X 175
Catasto dei rumori – aerodromi civili
RS 814.41 art. 37, 45 RS 814.01 art. 44
UFAC [UFAM]
A 176
Catasto dei rumori – piazze d’armi, di tiro e d’esercizio militari
RS 814.41 art. 37, 45 RS 814.01 art. 44
DDPS [UFAM]
A 177
Piani delle zone per la pianificazione delle misure di emergenza nei dintorni degli impianti nucleari
RS 732.2 art. 1 segg.
IFSN A X 178
Convenzione per la protezione del patrimonio mondiale culturale e naturale (patrimonio universale UNESCO, siti culturali)
RS 0.451.41 UFC A X 179
Atlante statistico della Svizzera
RS 510.62 art. 22 RS 510.626 art. 23
UST A 180
Geoinformazione. O
37
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Elenco ufficiale delle località con il numero postale d’avviamento e il perimetro
RS 510.625 art. 24
swisstopo A X 181
Banca dati sul radon RS 814.501 art. 118a
Cantoni [UFSP]
B 182
Sicurezza dell’approv- vigionamento elettrico: comprensori di rete
RS 734.7 art. 5 cpv. 1
Cantoni [ElCom]
A X 183
Itinerari cantonali dei trasporti speciali
RS 741.11 art. 78 segg.
Cantoni [USTRA]
A X 184
Dissodamenti e rimbo- schimento compensativo
RS 921.0 art. 5, 7 RS 921.01 art. 7, 8
Cantoni [UFAM]
A 185
Inventario federale dei prati e pascoli secchi d’importanza nazionale
RS 451 art. 18a RS 451.37 art. 1 segg.
UFAM A X 186
Parchi d’importanza nazionale
RS 451 art. 23e–23h
Cantoni [UFAM]
A 187
Inventario cantonale dei beni culturali d’impor- tanza regionale e locale
RS 520.31 art. 2 Cantoni [UFPP]
A 188
Inventario cantonale dei prati e pascoli secchi d’importanza nazionale, regionale e locale
RS 451 art. 18a, 18b RS 451.37 art. 4
Cantoni [UFAM]
A X 189
Spazio riservato alle acque
RS 814.20 art. 36a RS 814.201 art. 41a, 41b
Cantoni [UFAM]
A X 190
Pianificazione delle rivitalizzazioni delle acque
RS 814.20 art. 38a RS 814.201 art. 41d
Cantoni [UFAM]
A X 191
Organizzazione e amministrazione militare
38
510.620
Denominazione Base giuridica Servizio competente (RS 510.62 art. 8 cpv. 1) [servizio specializzato della Confe- derazione]
G eo
da ti
di rif
er im
en to
C at
as to
de lle
re st
riz io
ni di
di rit
to pu
bb lic
o de
lla pr
op rie
tà
Li ve
llo di
au to
riz za
zi on
e al
l'a cc
es so
Se rv
iz io
di te
le ca
ric am
en to
Id en
tif ic
at or
e
Pianificazione del risana- mento nell’ambito della forza idrica e relativi rapporti
RS 814.20 art. 83b RS 814.201 art. 41f, 42b RS 923.01 art. 9b
Cantoni [UFAM]
A 192
Impianti di accumulazione sottoposti a vigilanza federale
RS 721.101 art. 2, 3 al. 2, 22, 24 RS 721.101.1 art. 2928
UFE A X 193
Impianti di accumulazione sottoposti a vigilanza cantonale
RS 721.101 art. 2, 23, 2429
Cantoni [UFE]
A X 194
Zone di tranquillità per la selvaggina (compresa la rete di percorsi)
RS 922.01 art. 4bis
Cantoni [UFAM]
A X 195
28 I rimandi sono stati adeguati in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512).
29 I rimandi sono stati adeguati in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512).
Geoinformazione. O
39
510.620
Allegato 2 (art. 52)
Modifica del diritto vigente
Le seguenti ordinanze sono modificate come segue: …30
30 Le mod. possono essere consultate alla RU 2008 2809.
Organizzazione e amministrazione militare
40
510.620