WIPO Publishes Guide on Copyright and Related Rights for Business
Entrepreneurs, managers and staff of SMEs can now consult a WIPO publication that explains how copyright and related rights can be used to further strategic business goals.
Entrepreneurs, managers and staff of SMEs can now consult a WIPO publication that explains how copyright and related rights can be used to further strategic business goals.
A partir de ahora, los empresarios y los directores y empleados de pequeñas y medianas empresas (Pymes) pueden consultar una publicación de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) en la que se ilustra con ejemplos prácticos y concretos la forma de utilizar el derecho de autor y los derechos conexos para alcanzar objetivos empresariales estratégicos. La guía, titulada "Expresión creativa: introducción al derecho de autor y los derechos conexos para pequeñas y medianas empresas", es la cuarta de la serie "La propiedad intelectual y las empresas".
Chefs d'entreprise, directeurs et membres du personnel des PME peuvent dorénavant consulter une publication de l'OMPI visant à expliquer concrètement comment le droit d'auteur et les droits connexes peuvent contribuer à la réalisation des objectifs stratégiques des entreprises.
The WIPO Appeal Board (the "Board") regrets the references in the articles in Le Matin of December 2, 2006, and in 20 Minutes on December 4, 2006, to the confidential deliberations in the case in question. The Board is bound by the confidential nature of its deliberations and therefore is not allowed to reveal details concerning this or other cases. The Board wishes to state that it was neither consulted nor has it given any information to the media.
La Junta de Apelación de la OMPI ("la Junta") lamenta las referencias a las deliberaciones confidenciales de un caso en concreto que fueron publicadas en Le Matin, edición del 2 de diciembre de 2006, y en 20 Minutes, edición del 4 de diciembre de 2006. La Junta está obligada a mantener sus deliberaciones en la más estricta confidencialidad y, por lo tanto, no está autorizada a revelar detalles de ningún caso. La Junta desea dejar bien sentado que no fue consultada en ningún momento por los medios de comunicación ni tampoco les ha dado información alguna.
Le Comité d'appel de l'OMPI (ci-après dénommé "comité") regrette qu'il ait été fait mention, dans les articles parus dans les quotidiens Le Matin du 2 décembre 2006 et 20 Minutes du 4 décembre 2006, des délibérations confidentielles relatives à l'affaire citée. Le comité est lié par la nature confidentielle de ses délibérations et n'est donc autorisé à communiquer des éléments ni sur cette affaire ni sur d'autres. Il souhaite faire savoir qu'il n'a jamais été consulté et qu'il n'a transmis aucune information aux médias.
Thirty-six post-graduate students from around the world undertook a study visit to the headquarters of the World Intellectual Property Organization (WIPO) from November 20 to 24, 2006, to acquire first hand knowledge of the latest developments in the field of intellectual property (IP) and to gain insights into the processes relating to the establishment and implementation of international IP laws.
Del 20 al 24 de noviembre, 36 estudiantes de postgrado de todo el mundo realizaron una visita de estudio a la Sede de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), para conocer de cerca las últimas novedades del campo de la propiedad intelectual (P.I.) y familiarizarse con los procedimientos relativos a la elaboración y aplicación de normas internacionales de P.I. Los estudiantes participan en el Máster en Derecho de Propiedad Intelectual organizado conjuntamente por la Facultad de Derecho de la Universidad de Turín y la Academia Mundial de la OMPI, en cooperación con el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), en Turín, que cuenta con el apoyo financiero del Gobierno italiano.
Trente-six étudiants de deuxième cycle universitaire venus du monde entier ont été reçus au siège de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) du 20 au 24 novembre 2006 en vue de leur permettre de se familiariser directement avec les faits nouveaux intervenus dans le domaine de la propriété intellectuelle et de mieux comprendre les processus relatifs à l'élaboration et à la mise en œuvre des textes internationaux en matière de droit de la propriété intellectuelle.
Business managers and senior executives and corporate strategists can, from today, register on-line at http://www.wipo.int/academy/en/execed/sipm/goa_mar_07/index.html to participate in WIPO's second executive program on strategic intellectual property (IP) management, which will be held in Goa, India, from March 11 to 13, 2007. The course is organized by the Worldwide Academy of the World Intellectual Property Organization (WIPO) in cooperation with the Confederation of Indian Industry (CII), India's premier business association.
A partir de hoy, directores y altos cargos de empresas y encargados de formular estrategias empresariales pueden inscribirse en línea, en http://www.wipo.int/academy/en/execed/sipm/goa_mar_07/index.html, para participar en el segundo programa de la OMPI sobre gestión estratégica de la propiedad intelectual, que tendrá lugar en Goa (India) del 11 al 13 de marzo de 2007. El curso ha sido organizado por la Academia Mundial de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), en cooperación con la Confederation of Indian Industry (CII), la principal asociación empresarial de la India.
Les chefs d'entreprise, cadres supérieurs et autres experts en stratégie d'entreprise peuvent dès aujourd'hui s'inscrire en ligne, à l'adresse http://www.wipo.int/academy/en/execed/sipm/goa_mar_07/index.html, au deuxième programme de perfectionnement professionnel de l'OMPI sur la gestion stratégique de la propriété intellectuelle, qui se tiendra à Goa (Inde) du 11 au 13 mars 2007. Ce cours est organisé par l'Académie mondiale de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) en coopération avec la Confédération de l'industrie indienne (CII), qui est la première association commerciale de l'Inde.
Member states of the World Intellectual Property Organization (WIPO) meeting under the auspices of the Standing Committee on Trademarks, Industrial Designs and Geographical Indications (SCT) in Geneva from November 13 to 17, 2006, addressed a range of issues relating to trademark and industrial design law and practice in WIPO member states
Los Estados miembros de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) se reunieron en Ginebra del 13 al 17 de noviembre de 2006 bajo los auspicios del Comité Permanente sobre el Derecho de Marcas, Diseños Industriales e Indicaciones Geográficas (SCT) y examinaron varias cuestiones relativas a la legislación y a las prácticas relativas a las marcas y a los diseños industriales en los Estados miembros de la OMPI. Los debates se centraron, en particular, en los nuevos tipos de marcas, las denominaciones comunes internacionales para las sustancias farmacéuticas (DCI), los procedimientos de oposición en materia de marcas, las marcas y su relación con el derecho de autor, los procedimientos relativos a la protección de las banderas y otros emblemas de Estado, así como los nombres y siglas de organizaciones intergubernamentales, los nombres tradicionales utilizados en relación con la biodiversidad y determinados aspectos del registro de diseños industriales. Participaron en la reunión delegaciones representantes de 89 Estados miembros de la OMPI y 17 organizaciones observadoras.
Les États membres de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) réunis sous les auspices du Comité permanent du droit des marques, des dessins et modèles industriels et des indications géographiques (SCT), à Genève, du 13 au 17 novembre 2006, ont examiné une série de questions relatives au droit des marques et dessins et modèles industriels et à la pratique en la matière dans les États membres de l'OMPI. Les débats ont été axés, en particulier, sur les nouveaux types de marques, les dénominations communes internationales pour les substances pharmaceutiques (DCI), les procédures d'opposition en matière de marques, les marques et leur relation avec le droit d'auteur, les procédures à suivre pour la protection des drapeaux et des emblèmes d'État ainsi que les dénominations et sigles des organisations intergouvernementales, les noms usuels associés à la diversité biologique, et certains aspects de l'enregistrement des dessins et modèles industriels. Des délégations représentant 89 États membres de l'OMPI et 17 organisations ayant le statut d'observateur ont participé à cette réunion.
On Wednesday, November 29, 2006, the World Intellectual Property Organization (WIPO) is hosting the second in a series of colloquia on patents that is scheduled to take place between October 2006 and September 2007 at its headquarters in Geneva. The second colloquium is on the subject of "Standards and Patents."
El 29 de noviembre de 2006, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) organizará el segundo de una serie de coloquios sobre patentes que está previsto que tengan lugar entre octubre de 2006 y septiembre de 2007, en su sede de Ginebra. El segundo coloquio trata de las normas técnicas y las patentes.
Le mercredi 29 novembre 2006, l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) accueillera le deuxième d'une série de colloques sur les brevets qui doivent se tenir entre le mois d'octobre 2006 et le mois de septembre 2007 au siège de l'Organisation à Genève. Le deuxième colloque a pour thème les normes et les brevets.
The Third Global Congress on Combating Counterfeiting and Piracy, convened by the World Intellectual Property Organization (WIPO), Interpol and the World Customs Organization (WCO), will be held in Geneva on January 30 and 31, 2007 under the banner "Shared Challenges-Common Goals." The Congress is being held with the support and cooperation of a number of international business organizations, namely, the Global Business Leaders Alliance Against Counterfeiting (GBLAAC), the International Trademark Association (INTA), the International Chamber of Commerce/Business Action to Stop Counterfeiting and Piracy (ICC/BASCAP), and the International Security Management Association (ISMA). Full details are available at http://www.ccapcongress.net.
Los días 30 y 31 de enero de 2007, y con el lema "Desafíos compartidos - objetivos comunes", tendrá lugar en Ginebra bajo los auspicios la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), Interpol y la Organización Mundial de Aduanas (OMA), el Tercer Congreso Mundial sobre la Lucha contra la Falsificación y la Piratería. Para la organización del congreso se ha contado con el apoyo y la cooperación de varias entidades internacionales del sector privado, a saber, la Global Business Leaders Alliance Against Counterfeiting (GBLAAC), la Asociación Internacional de Marcas (INTA), la Cámara de Comercio Internacional (en el marco de su "iniciativa de lucha contra la falsificación y piratería") y la International Security Management Association (ISMA). Para más información sobre dicho congreso puede consultarse el sitio http://www.ccapcongress.net.