Les 30 et 31 janvier 2007, l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI) accueillera le troisième Congrès mondial sur la lutte contre la contrefaçon et le piratage, qui permettra à de hauts fonctionnaires, des chefs d'entreprise et des groupes de consommateurs de traiter la question des conséquences profondément dévastatrices de la contrefaçon et du piratage.
Высшие правительственные чиновники, руководители деловых предприятий и группы потребителей рассмотрят вопросы, связанные с далеко идущими и разрушительными последствиями контрафакции и пиратства, на встрече, которая состоится в Женеве 30 и 31 января 2007 г. Встречу проводит Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС). Третий Глобальный конгресс по борьбе с контрафакцией и пиратством (http://www.ccapcongress.net) – партнерство между организациями государственного и частного секторов – созывается ВОИС, Международной организацией криминальной полиции (Интерпол) и Всемирной организацией таможни (ВОТ) под лозунгом «Общие вызовы – общие цели». Конгресс проводится при поддержке и в сотрудничестве с Глобальным альянсом руководителей предприятий по борьбе с контрафакцией (GBLAAC), Международной ассоциацией товарных знаков (INTA), Международной торговой палатой (ICC) и Международной ассоциацией управления безопасностью (ISMA).
أصبحت البحرين الدولة السادسة والثلاثين بعد المائة المتعاقدة بموجب معاهدة التعاون بشأن البراءات بإيداع وثيقة انضمامها لدى الويبو في 18 ديسمبر/كانون الأول 2006. وستدخل المعاهدة حيز التنفيذ بالنسبة إلى البحرين في 18 مارس/آذار 2007.
Bahrain became the 136 th contracting state of the Patent Cooperation Treaty (PCT) when it deposited its instrument of accession at WIPO on December 18, 2006. The Treaty will enter into force for Bahrain on March 18, 2007.
El 18 de diciembre de 2006, y tras depositar en la OMPI su instrumento de adhesión, Bahrein pasó a ser el 136 Estado contratante del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT), que entrará en vigor para ese país el 18 de marzo de 2007.
En déposant son instrument d'adhésion auprès de l'OMPI, le 18 décembre 2006, Bahreïn est devenu le 136e État contractant du Traîté de coopération en matière de brevets (PCT). Bahreïn sera lié par le traîté à compter du 18 mars 2007.
Сдав на хранение в ВОИС 18 декабря 2006 г. акт о присоединении, Бахрейн стал 136-м Договаривающимся государством Договора о патентной кооперации (РСТ). Договор вступит в силу в отношении Бахрейна 18 марта 2007 г.
وقّع المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو) الدكتور كامل إدريس، ونائب مدير جامعة الخرطوم، الأستاذ محمد أحمد علي الشيخ، بالنيابة عن منظمتيهما، اتفاقاً للتعاون في 15 ديسمبر/كانون الأول 2006 بهدف النهوض بالتعليم والتدريب في مجال الملكية الفكرية.
The Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO), Dr. Kamil Idris, and Professor Mohamed Ahmed Ali El-Sheikh, Vice-Chancellor of the University of Khartoum, on behalf of their respective organizations, signed a cooperation agreement on December 15, 2006 to further teaching and training in the field of intellectual property (IP).
En representación de sus organizaciones respectivas, el Director General de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), Dr. Kamil Idris, y el Profesor Mohamed Ahmed Ali El-Sheikh, Vicerrector de la Universidad de Jartúm, firmaron un Acuerdo de Cooperación el 15 de diciembre de 2006 con objeto de promover la enseñanza y la capacitación en el ámbito de la propiedad intelectual (P.I.).
Le directeur général de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), M. Kamil Idris, et M. Mohamed Ahmed Ali El-Sheikh, vice-chancelier de l'Université de Khartoum, ont signé, au nom de leur institution, un accord de coopération le 15 décembre 2006 en vue de développer l'enseignement et la formation dans le domaine de la propriété intellectuelle.
15 декабря 2006 г. Генеральный директор Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) д-р Камил Идрис и вице-канцлер Хартумского университета профессор Мохамед Ахмед Али Эль-Шейх от имени соответствующих организаций подписали соглашение о сотрудничестве в целях продвижения обучения и стажировки в области интеллектуальной собственности (ИС).
A key committee of WIPO agreed upon a new approach to their work on intellectual property and traditional knowledge (TK) and traditional cultural expressions (TCEs).
Un importante comité de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), reunido en Ginebra del 30 de noviembre al 8 de diciembre, decidió dar un nuevo enfoque a su labor en el ámbito de la propiedad intelectual y los conocimientos tradicionales (CC.TT.) y de las expresiones culturales tradicionales (ECT) (denominadas también "expresiones del folclore").
Un comité majeur de l'OMPI est convenu d'une nouvelle approche dans ses travaux sur la propriété intellectuelle relative aux savoirs traditionnels et aux expressions culturelles traditionnelles.
Malta became the 134 rd contracting state of the Patent Cooperation Treaty (PCT) when it deposited its instrument of accession at WIPO on December 1, 2006.
El 1 de diciembre de 2006, y tras depositar en la OMPI su instrumento de adhesión, Malta pasó a ser el 134º Estado contratante del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT), que entrará en vigor para ese país el 1 de marzo de 2007.
En déposant son instrument d'adhésion auprès de l'OMPI, le 1 er décembre 2006, Malte est devenue le 134 e État contractant du Traité de coopération en matière de brevets (PCT).