关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决书 按司法管辖区搜索

联合国气候变化框架公约

保加利亚
批准时的声明:
“保加利亚共和国声明,根据第4条第6款,在履行上述第2款(b)项时,该国接受人为排放二氧化碳和其他温室气体的1988年的水平,而非1990年水平,作为《蒙特利尔议定书》未予管治的保加利亚人为排放二氧化碳和其他温室气体的依据,同时在随后的几年中将继续保留排放率记录,并对其进行比较。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
克罗地亚
接受时的声明:
“克罗地亚共和国声明,作为一个正在向市场经济转型的国家,该国打算受附件一的规定约束。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
匈牙利
批准时的声明:
“匈牙利共和国政府对《联合国气候变化框架公约》极为重视,并根据公约第4条第6款的规定,重申了其关于一定程度的灵活性的立场,即:1985年至1987年间的人为排放二氧化碳的平均水平将被视为履行公约第4条第2款下的承诺这一背景下的可资参照的水平。这种理解与公约第4条第6款指出的‘过度进程’密切相关。匈牙利政府声明,该国将尽一切努力实现公约的目标。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
古巴
批准时的声明:
“关于《联合国气候变化框架公约》第14条,古巴共和国政府声明,古巴共和国将对缔约方之间有关公约的解释或适用的任何争端通过外交途径协商解决。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
哈萨克斯坦
In accordance with article 4(2)(g), this state notified the Secretary-General of their intention to be bound by article 4(2)(a) and (b) of the Convention. Date of notification: March 23, 2000.
图瓦卢
签署时的声明:
“图瓦卢政府声明,它认为,签署本公约不得以任何方式构成放弃有关对气候变化的不利影响的国家责任的国际法所规定的任何权利,公约中的任何规定也不可被解释为违背了一般国际法的原则。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
基里巴斯
签署时的声明:
“基里巴斯共和国政府声明,它认为,签署和/或批准本公约不得以任何方式构成放弃有关对气候变化的不利影响的国家责任的国际法所规定的任何权利,公约中的任何规定也不可被解释为违背了一般国际法的原则。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
巴布亚新几内亚
批准时的声明:
“巴布亚新几内亚独立国政府声明,它认为,批准本公约不得以任何方式构成放弃有关对气候变化的不利影响的国家责任的国际法所规定的任何权利,公约中的任何规定也不可被解释为违背了一般国际法的原则。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
所罗门群岛
批准时的声明:
“根据上述公约第14条第2款,[所罗门群岛政府]将依据缔约方会议要通过的程序尽可能地认可附件关于仲裁中的仲裁为强制性。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
捷克共和国
In accordance with article 4(2)(g), this state notified the Secretary-General of their intention to be bound by article 4(2)(a) and (b) of the Convention. Date of notification: November 27, 1995.
摩纳哥
批准时的声明:
“根据公约第4条第2款g项,摩纳哥公国声明,该国打算受上述条款的a项和b项的规定约束。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
斐济
签署时的声明:
“斐济政府声明,它认为,签署本公约决不构成放弃有关对气候变化产生的不利影响的国家责任的国际法所规定的任何权利,并认为公约的任何规定均不可被解释为违背了一般国际法的原则。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
斯洛伐克
In accordance with article 4(2)(g), this state notified the Secretary-General of their intention to be bound by article 4(2)(a) and (b) of the Convention. Date of notification: February 23, 1996.
斯洛文尼亚
In accordance with article 4(2)(g), this state notified the Secretary-General of their intention to be bound by article 4(2)(a) and (b) of the Convention. Date of notification: June 9, 1998.
欧洲联盟
批准时的声明:
“欧洲经济共同体及其成员国声明,有关限制公约第4条第2款所载的人为排放二氧化碳的承诺将由共同体通过共同体及其成员国在其各自的权限范围内采取行动整体履行。
在此方面,共同体及其成员国重申了1990年10月29日理事会结论中所载的目标,特别是有关在2000年以前整个共同体的二氧化碳排放量稳定在1990年水平的目标。
欧洲经济共同体及其成员国正在为实现这一目标制订一项统一的战略。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
签署时的声明:
“欧洲经济共同体及其成员国为清晰起见声明,将欧共体及其成员国纳入公约附件的名单之中并不妨碍共同体及其成员国之间的权限和责任的划分,将依据公约第21条第3款对此作出声明。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
瑙鲁
签署时的声明:
“瑙鲁政府声明,它认为签署本公约不得以任何方式构成放弃有关对气候变化的不利影响的国家责任的国际法所规定的任何权利,公约中的任何规定也不可被解释为违背了一般国际法的原则。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO
罗马教廷
Declaration made upon accession: "By acceding to the United Nations Framework Convention on Climate Change in the name and on behalf of Vatican City State, the Holy See intends to contribute to the efforts of all States to work together in solidarity, in accordance with their common but differentiated responsibilities and respective capabilities, in an effective response to the challenges posed by climate change to humankind and to our common home. In light of the territorial nature of the obligations set forth in the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Holy See declares, for the avoidance of doubt, that in acceding to the Convention only in the name and on behalf of Vatican City State it commits itself to apply its provisions exclusively within the Territory of the Vatican City State, as circumscribed by the Leonine Walls. The Holy See, in conformity with its particular mission, reiterates, on behalf of Vatican City State, its position regarding the term ‘gender’. The Holy See underlines that any reference to ‘gender’ and related terms in any document that has been or that will be adopted by the Conference of State Parties or by its subsidiary bodies is to be understood as grounded on the biological sexual identity that is male and female. The Holy See upholds and promotes a holistic and integrated approach that is firmly centered on the human dignity and integral development of every person."
荷兰王国
2010年2月17日作出的声明:
“荷兰王国根据《联合国气候变化框架公约》第14条第2款声明,它接受该项中提及的两种争端解决方式,对于接受一种或两种争端解决方式的任何缔约方均具有强制性。”
鸣谢:译文由WIPO提供。© 2014 WIPO