关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决书 按司法管辖区搜索

瑞士

CH547

返回

Ordinanza del 30 settembre 1996 sullo statuto del personale dell’Istituto federale della proprietà intellettuale (stato 1 ottobre 2010)

 Ordinanza del 30 settembre 1996 sullo statuto del personale dell’Istituto federale della proprietà intellettuale (stato 1 ottobre 2010)

172.010.321Ordinanza sullo statuto del personale dell’Istituto federale della proprietà intellettuale (OPer-IPI)

del 30 settembre 1996 (Stato 1° ottobre 2010)

Il Consiglio federale svizzero, visto l’articolo 8 capoverso 1 della legge federale del 24 marzo 19951 sullo statuto e sui compiti dell’Istituto federale della proprietà intellettuale (LIPI), ordina:

Capitolo 1: Assunzione

Art. 1 Forma del rapporto d’impiego Il rapporto d’impiego è retto da un contratto d’assunzione scritto, di diritto pubblico, concluso tra l’Istituto federale della proprietà intellettuale (IPI)2 e i suoi impiegati.

Art. 2 Competenza per l’assunzione 1 L’assunzione del personale è di competenza della direzione o degli impiegati dell’IPI da questa designati. 2 L’assunzione dei membri della direzione è di competenza del Consiglio dell’Isti- tuto.

Capitolo 2: Tenore del rapporto d’impiego Sezione 1: Ambiti disciplinati dal contratto d’assunzione

Art. 3 1 Il contratto d’assunzione disciplina almeno i punti seguenti:

a. compiti e portata degli obblighi; b. ammontare, versamento nonché godimento ulteriore del salario; c. assegni, agevolazioni, gratificazioni per anzianità di servizio; d. prestazioni sociali;

RU 1996 2772 1 RS 172.010.31 2 La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv.

3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.

1

172.010.321 Consiglio federale e Amministrazione federale

e. spese; f. durata del lavoro e del riposo, vacanze, congedi e giorni di riposo; g. dovere di diligenza e di fedeltà degli impiegati; h. diritto ai risultati dell’attività; i. modalità di disdetta del rapporto d’impiego.

2 …3 3 In quanto il contratto d’assunzione e la presente ordinanza non prevedano un disciplinamento, si applica il Codice delle obbligazioni4 quale diritto pubblico della Confederazione.

Sezione 2: Struttura del salario

Art. 4 Componenti salariali 1 I contratti prevedono una componente di base per i salari degli impiegati e, sem- preché siano adempiute le relative premesse, le componenti seguenti:

a. componente della qualificazione; b. componente delle prestazioni; c. indennità di funzione.

2 La somma delle componenti secondo il capoverso 1 ammonta a 280 000 franchi al massimo (stato gen. 2002). L’importo si adegua al rincaro preso in considerazione dall’IPI in virtù dell’articolo 9 capoverso 2.5 3 Il salario degli apprendisti tiene conto delle raccomandazioni delle rispettive orga- nizzazioni professionali, nonché della prassi regionale. L’IPI può derogarvi in favore degli apprendisti. 4 All’assegno di custodia si applicano per analogia le disposizioni della Confedera- zione. L’IPI può anche pagare importi superiori.6

Art. 5 Componente di base 1 La componente di base è commisurata al profilo oggettivo dei requisiti propri della funzione che entra in linea di conto. 2 La direzione fissa la componente di base previa consultazione dei rispettivi supe- riori. Essa provvede alla parità di trattamento nella valutazione di funzioni equiva- lenti.

3 Abrogato dal n. IV 6 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4477).

4 RS 220 5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 mag. 2002, in vigore dal 1° ott. 2002

(RU 2002 1889). 6 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 9 apr. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008

(RU 2008 1891).

2

Statuto del personale dell’IPI. O 172.010.321

Art. 6 Componente della qualificazione 1 La componente della qualificazione si determina a norma della qualificazione per- sonale degli impiegati rispetto alla funzione in questione; sono determinanti segna- tamente la formazione, le attitudini, nonché il grado d’esperienza. 2 La direzione designa la persona abilitata a fissare nei singoli casi la componente della qualificazione. Essa provvede alla parità di trattamento nella valutazione di qualificazioni equivalenti. 3 La componente della qualificazione non può eccedere il 40 per cento della compo- nente di base.

Art. 7 Componente delle prestazioni 1 La componente delle prestazioni si determina a norma delle prestazioni dei singoli impiegati o dell’unità organizzativa interessata, o di entrambe. Essa è versata nel corso del primo trimestre successivo alla chiusura dell’esercizio annuale.7 2 La direzione designa la persona abilitata a fissare nei singoli casi la componente delle prestazioni. Essa provvede alla parità di trattamento nella valutazione di pre- stazioni equivalenti e affinché sia tenuto adeguatamente conto di tutti i livelli. 3 La componente delle prestazioni ammonta al massimo:

a. al 20 per cento della componente di base per i quadri superiori nonché per i membri della direzione;

b. al 15 per cento della componente di base per gli altri quadri nonché per gli impiegati chiamati a soddisfare esigenze più elevate;

c. al 10 per cento della componente di base per tutti gli altri impiegati. 4 L’importo globale annuo delle componenti delle prestazioni varia tra il 5 e il 10 per cento dell’importo globale delle componenti di base. Il Consiglio dell’Istituto fissa ogni anno tale tasso percentuale in funzione dell’andamento degli affari dell’IPI.

Art. 8 Indennità di funzione 1 Un’indennità di funzione si può convenire e corrispondere all’impiegato che assu- me temporaneamente compiti suppletivi.8 2 L’ammontare dell’indennità è determinato a norma del profilo oggettivo dei requi- siti nonché delle qualificazioni personali degli impiegati chiamati alla funzione sup- pletiva. 3 La direzione designa la persona abilitata a fissare nei singoli casi l’indennità di funzione. Essa provvede alla parità di trattamento nella valutazione di funzioni e qualificazioni equivalenti.

7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 mag. 2002, in vigore dal 1° ott. 2002 (RU 2002 1889).

8 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 mag. 2002, in vigore dal 1° ott. 2002 (RU 2002 1889).

3

172.010.321 Consiglio federale e Amministrazione federale

Art. 9 Nuove valutazioni 1 Nei contratti va prevista una riserva per le seguenti rivalutazioni delle singole componenti salariali:

a. componente di base e componente della qualificazione, per lo meno ogni due anni, ma in ogni caso in occasione del cambiamento di funzione;

b. componente delle prestazioni, una volta l’anno fondandosi sulla valutazione delle prestazioni (art. 25).

2 La componente di base è inoltre adeguata congruamente al rincaro annuale.

Sezione 3: Assicurazioni sociali

Art. 10 Previdenza professionale9 1 Gli impiegati dell’IPI sono assicurati presso la Cassa pensioni della Confederazio- ne PUBLICA secondo le disposizioni del regolamento previdenziale per gli impiega- ti e i beneficiari di rendite della cassa di previdenza dell’IPI.10 1bis Per il computo del salario assicurabile valgono le componenti salariali di cui all’articolo 4 capoverso 1 incluso l’adeguamento al rincaro annuale in virtù dell’arti- colo 9 capoverso 2. Non sono invece considerati salario assicurabile le indennità di cui all’articolo 18 capoverso 2 nonché i premi d’anzianità di servizio.11

122 ...

Art. 10a13 Organo paritetico della cassa di previdenza 1 L’IPI disciplina la composizione e la procedura di elezione nonché l’orga- nizzazione dell’organo paritetico della sua cassa di previdenza. Per le casse di previ- denza comuni, i datori di lavoro fissano in comune le proprie regole. 2 Possono essere eletti membri dell’organo paritetico solo persone competenti e idonee a svolgere il loro compito dirigenziale. Nella misura del possibile i sessi e le lingue ufficiali devono essere rappresentati in modo adeguato. 3 Le indennità erogate ai membri dell’organo paritetico sono stabilite dalla Commis- sione della Cassa di PUBLICA.

9 Introdotto dal n. 1 dell’all. all’O del 2 mag. 2007 concernente l’organo paritetico della cassa di previdenza della Confederazione, in vigore il 1° mag. 2007 (RU 2007 2235).

10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 9 apr. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 1891).

11 Introdotto dal n. I dell’O del 9 apr. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 1891). 12 Abrogato dal n. II dell’O del 1° set. 2010, con effetto dal 1° ott. 2010 (RU 2010 3867). 13 Introdotto dal n. 1 dell’all. all’O del 2 mag. 2007 concernente l’organo paritetico della

cassa di previdenza della Confederazione, in vigore il 1° mag. 2007 (RU 2007 2235).

4

Statuto del personale dell’IPI. O 172.010.321

Art. 10b14 Rendita transitoria 1 Se una persona percepisce una rendita transitoria intera o una mezza rendita transi- toria, l’IPI assume la metà dei costi per il finanziamento della rendita transitoria effettivamente percepita, nella misura in cui:

a. la persona interessata ha compiuto 62 anni; b. il salario annuo determinante in caso di attività a tempo pieno non supera i

120 000 franchi; e c. il rapporto di lavoro prima del pensionamento è durato almeno cinque anni.

2 Se le condizioni definite al capoverso 1 lettere a o b non sono soddisfatte, l’IPI partecipa ai costi nella misura del 10 per cento.

Sezione 4: Fine del rapporto d’impiego

Art. 11 Principio 1 Il rapporto d’impiego cessa per effetto di accordo tra le parti, alla scadenza di un termine pattuito, mediante disdetta del rapporto d’impiego o pensionamento, inva- lidità o morte dell’impiegato. 2 La disdetta va motivata per scritto.

Art. 12 Disdetta ordinaria 1 Nel periodo di prova convenuto, il termine di disdetta è di almeno sette giorni; il rapporto d’impiego cessa alla fine di una settimana civile. 2 Scaduto il periodo di prova, per il rapporto d’impiego concluso a tempo indetermi- nato valgono almeno i termini di disdetta seguenti:

a. un mese nel 1° anno d’impiego; b. due mesi dal 2° al 5° anno d’impiego; c. tre mesi dal 6° anno d’impiego in poi.

3 Il rapporto d’impiego disdetto cessa alla fine di un mese civile.

Art. 13 Disdetta straordinaria 1 Entrambe le parti possono recedere immediatamente dal rapporto d’impiego per cause gravi. Si considera causa grave ogni circostanza che non permetta per ragioni di buona fede di esigere la continuazione del contratto da chi dà la disdetta. 2 Nel caso di disdetta straordinaria ingiustificata:

a. l’IPI, se ha dato la disdetta, è tenuto a versare il salario dovuto sino alla fine ordinaria del contratto; sono fatte salve le entrate che l’impiegato ha conse- guito o ha intenzionalmente omesso di conseguire in altro modo;

14 Introdotto dal n. I dell’O del 9 apr. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 1891).

5

172.010.321 Consiglio federale e Amministrazione federale

b. l’impiegato che ha dato la disdetta deve pieno risarcimento del danno com- provato dall’IPI e cagionato dalla disdetta.

3 Nel caso di licenziamento ingiustificato gli impiegati hanno inoltre facoltà di chie- dere per via giudiziaria il versamento di un’indennità. L’ammontare di quest’ultima non può eccedere l’equivalente del salario annuo dovuto per il periodo di calcolo in corso. È fatta salva la riassunzione in seno ad altra unità amministrativa della Con- federazione. 4 Sono fatte salve le pretese di risarcimento dei danni derivanti da altri titoli giuri- dici.

Art. 14 Prescrizione e perenzione 1 Indipendentemente dalla data di cessazione del rapporto d’impiego, i crediti deri- vanti dal rapporto d’impiego si prescrivono:

a. in generale, decorsi cinque anni dall’esigibilità della pretesa; b. secondo le disposizioni del diritto penale, in quanto la pretesa si fondi su una

fattispecie penale per la quale è prevista una prescrizione più lunga. 2 Le pretese di cui agli articoli 13 capoverso 3 e 22 capoverso 3 decadono se non sono fatte valere entro sei mesi dalla fine del rapporto d’impiego.

Capitolo 3: Protezione minima Sezione 1: Continuazione del versamento del salario

Art. 15 Principio 1 Agli impiegati che per motivi inerenti alla loro persona sono impediti di lavorare senza loro colpa, l’IPI deve continuare a versare il salario nei periodi di tempo seguenti:

a. tre mesi nel 1° anno d’impiego; b. sei mesi nel 2° e 3° anno d’impiego; c. 12 mesi a contare dal 4° anno d’impiego.

2 Per impedimenti non imputabili all’impiegato s’intendono segnatamente malattia, infortunio, adempimento di obblighi legali, servizio militare volontario nell’esercito svizzero o servizio volontario di protezione civile, servizio nella Croce Rossa o adempimento di una funzione pubblica. Le durate di più impedimenti al lavoro nel corso di un anno d’impiego vanno sommate, eccettuata quella dell’adempimento del servizio militare svizzero. 3 Il salario da versare nel periodo d’impedimento al lavoro intervenuto senza colpa dell’impiegato comprende la componente di base e la componente della qualifica- zione; di regola la componente delle prestazioni è versata in funzione delle presta- zioni sino ad allora fornite.

6

Statuto del personale dell’IPI. O 172.010.321

Art. 16 Eccezione Le prestazioni legali obbligatorie d’assicurazione sono computate sul salario il cui versamento va continuato.

Sezione 2: Durata del lavoro e del riposo; vacanze; congedo maternità

Art. 17 Durata normale del lavoro La durata settimanale del lavoro è normalmente di 41 ore.

Art. 18 Ore supplementari 1 Le ore supplementari devono, di regola, essere compensate con un periodo di tempo libero di durata equivalente; le ore supplementari ordinate per scritto sono moltiplicate per il fattore 1,25. 2 In via straordinaria e in casi singoli, per le ore supplementari le parti possono con- venire il versamento di un’indennità in contanti.

Art. 19 Lavoro domenicale e notturno 1 Il lavoro domenicale e notturno ordinato è moltiplicato per il fattore 1,25 e com- pensato con un periodo di tempo libero. 2 Per lavoro notturno s’intende il lavoro prestato dalle ore 22 alle ore 6.

Art. 20 Vacanze 1 Nel caso di durata normale del lavoro, l’impiegato ha diritto a quattro settimane di vacanza per anno civile. 2 Sino alla fine e compreso l’anno civile in cui l’impiegato compie 20 anni nonché a contare dall’inizio dell’anno civile in cui ne compie 50, il diritto alle vacanze è di cinque settimane; nell’anno civile in cui compie 60 anni, tale diritto sale a sei setti- mane per anno civile.

Art. 2115 Congedo maternità L’impiegata ha diritto a quattro mesi di congedo maternità pagato; determinante è la data del parto. Se lo desidera, l’impiegata può sospendere il lavoro al massimo due settimane prima della data prevista per il parto.

15 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 9 apr. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 1891).

7

172.010.321 Consiglio federale e Amministrazione federale

Sezione 3: Protezione dalla disdetta

Art. 22 Disdetta abusiva 1 Nel caso di disdetta abusiva, la controparte può fare opposizione per scritto all’al- tra parte entro la scadenza del termine di disdetta. 2 La disdetta è abusiva segnatamente se pronunciata:

a. per ragioni intrinseche alla personalità dell’impiegato, in quanto tali ragioni non abbiano connessioni con il rapporto d’impiego e non lo pregiudichino in modo sostanziale;

b. perché l’impiegato esercita un diritto costituzionale, in quanto l’esercizio di tale diritto non leda alcun obbligo dell’impiegato e non pregiudichi in modo essenziale la collaborazione;

c. perché l’impiegato adempie un obbligo legale, un servizio militare volonta- rio nell’esercito svizzero, un servizio volontario nella protezione civile o un servizio nella Croce Rossa;

d. per appartenenza o non appartenenza dell’impiegato a un’associazione del personale o per legittimo esercizio di un’attività sindacale;

e. senza motivo giustificato durante il periodo nel quale l’impiegato è nominato rappresentante di un organo aziendale o di un’istituzione legata all’IPI;

f. soltanto per vanificare l’insorgere di pretese della controparte derivanti dal rapporto d’impiego;

g. perché la controparte fa valere in buona fede pretese derivanti dal rapporto d’impiego.

3 Se le parti non si accordano, il destinatario della disdetta può richiedere in via giu- diziaria il versamento di un’indennità. L’ammontare di quest’ultima non può ecce- dere l’equivalente del salario annuo dovuto per il periodo di calcolo in corso. È fatta salva la riassunzione in seno ad altra unità amministrativa della Confederazione. 4 Sono fatte salve altre pretese di risarcimento dei danni derivanti da altri titoli giuri- dici.

Art. 23 Disdetta in tempo inopportuno 1 La disdetta data durante uno dei periodi di divieto è nulla; se è data anteriormente, il termine è sospeso durante il periodo di divieto e si protrae sino alla fine del mese nel quale giunge a scadenza. 2 Periodi di divieto di disdetta sussistono:

a. nel caso di adempimento di obblighi legali, di servizio militare volontario nell’esercito svizzero, di servizio volontario di protezione civile o di servizio nella Croce Rossa: durante il periodo dell’impedimento al lavoro nonché qualora tale periodo duri più di due settimane lavorative, nelle quattro setti- mane precedenti e seguenti;

8

Statuto del personale dell’IPI. O 172.010.321

b. nel caso di malattia o d’infortunio non imputabile all’impiegato: durante tre mesi sino al quinto anno d’impiego compreso, e per sei mesi in seguito;

c. nel caso di gravidanza: durante la gravidanza nonché nelle 16 settimane suc- cessive al parto;

d. nel caso di servizio nell’ambito dell’aiuto all’estero autorizzato dall’IPI: du- rante la durata dell’impedimento al lavoro.

Sezione 4: Promovimento del personale

Art. 24 Personalità degli impiegati L’IPI promuove lo sviluppo della personalità dei suoi impiegati segnatamente con i mezzi seguenti:

a. allestisce l’ambiente di lavoro tenendo conto nel limite del possibile delle moderne cognizioni acquisite in materia;

b. garantisce una formazione nonché un aggiornamento continui; c. si adopera in favore della parità professionale tra uomo e donna; d. provvede alla protezione dei dati concernenti il personale; e. provvede nel limite del possibile al reinserimento professionale di impiegati

colpiti temporaneamente da incapacità lavorativa totale o parziale.

Art. 25 Valutazione delle prestazioni lavorative 1 Almeno una volta l’anno le prestazioni lavorative degli impiegati sono sottoposte a valutazione. 2 La direzione fissa la procedura di valutazione. 3 In caso di divergenze gli impiegati hanno diritto di ricorrere presso la direzione.

9

172.010.321 Consiglio federale e Amministrazione federale

Capitolo 4: Rapporti con la Confederazione e con terzi; rappresentanza del personale Sezione 1: Rapporto degli impiegati con la Confederazione e con terzi

Art. 2616 Obbligo del segreto e di fedeltà In virtù dei contratti d’assunzione, gli impiegati sono tenuti nei confronti della Confederazione al segreto e alla fedeltà secondo gli articoli 20, 21 capoverso 3 e 22 della legge del 24 marzo 200017 sul personale federale.

Art. 27 Responsabilità civile e perseguimento penale 1 Responsabilità civile e perseguimento penale sono disciplinati dalla legge del 14 marzo 195818 sulla responsabilità. 2 Occorre un’autorizzazione del dipartimento competente qualora l’IPI fosse obbli- gato a sporgere denuncia penale.19

Sezione 2: ...

Art. 2820

Sezione 3: Rappresentanza del personale

Art. 29 Commissione del personale 1 La commissione del personale difende gli interessi del personale. Un regolamento ne disciplina composizione e compiti. 2 Il regolamento è emanato da un consiglio che decide a maggioranza dei due terzi degli aventi diritti di voto. Il consiglio si compone di tre rappresentanti nominati dal personale e di tre rappresentanti nominati dalla direzione; il consiglio elegge nel suo seno un presidente. 3 Il regolamento permane applicabile sino all’entrata in vigore di un nuovo regola- mento riveduto.21

16 Nuovo testo giusta il n. IV 6 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4477).

17 RS 172.220.1 18 RS 170.32 19 Nuovo testo giusta il n. IV 6 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento

formale del diritto federale, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4477). 20 Abrogato dal n. II dell’O del 1° set. 2010, con effetto dal 1° ott. 2010 (RU 2010 3867). 21 Nuovo testo giusta il n. IV 6 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento

formale del diritto federale, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4477).

10

Statuto del personale dell’IPI. O 172.010.321

Art. 30 Associazioni del personale 1 Le associazioni del personale difendono gli interessi fondamentali del personale dell’IPI; quest’ultimo può istituire a tal fine un organo adeguato. 2 Le associazioni del personale sono autorizzate a rappresentare i loro membri per quanto attiene alla difesa degli interessi individuali.

223 … 4 Se la componente di base non può adeguarsi al rincaro annuale a ragione dell’an- damento degli affari o per altri motivi, le associazioni del personale vanno consul- tate.

Capitolo 5: Protezione giuridica e procedura

Art. 31 1 Se nei casi litigiosi le parti non si accordano, l’IPI decide in merito. La direzione è competente per il personale; il Consiglio dell’Istituto, per i membri della direzione. 2 La decisione soggiace a ricorso secondo le disposizioni generali sull’organizzazione giudiziaria.23

Capitolo 6: Disposizioni finali

Art. 3224 Disposizione transitoria della modifica del 9 aprile 2008 Durante un termine transitorio di cinque anni dall’entrata in vigore integrale della legge del 20 dicembre 200625 su PUBLICA, l’IPI assume la metà dei costi per il finanziamento della rendita transitoria (art. 10b) a partire dal compimento dei 60 anni e indipendentemente dal salario annuo determinante.

Art. 33 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 1997.

22 Abrogato dal n. IV 6 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4477).

23 Nuovo testo giusta il n. II 9 dell’O dell’8 nov. 2006 concernente l’adeguamento di ordinanze del Consiglio federale alla revisione totale dell’organizzazione giudiziaria federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

24 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 9 apr. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 1891).

25 RS 172.222.1

11

172.010.321 Consiglio federale e Amministrazione federale

12