关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决书 按司法管辖区搜索

瑞士

CH286

返回

Federal Act of March 20, 2009, on the Federal Patent Court (status as of December 1, 2012)

 Microsoft Word - 173.41.en.doc

1

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

Federal Act on the Federal Patent Court (Patent Court Act, PatCA)

of 20 March 2009 (Status as of 1 December 2012)

The Federal Assembly of the Swiss Confederation, on the basis of Article 191a paragraph 3 of the Federal Constitution,1 and having considered the Federal Council Dispatch dated 7 December 2007,2

decrees:

Chapter 1: Position

Art. 1 General principles 1 The Federal Patent Court is the patent court of first instance of the Swiss Confed- eration. 2 It issues its decisions as a lower court of the Federal Supreme Court.

Art. 2 Independence The Federal Patent Court is independent in its adjudication and is bound only by the law.

Art. 3 Supervision 1 The Federal Supreme Court exercises supervision over the administration of the Federal Patent Court. 2 The Federal Assembly exercises ultimate supervision over the Federal Patent Court. 3 The Federal Patent Court shall submit to the Federal Supreme Court its annual draft budget, annual accounts and annual report for the attention of the Federal Assembly.

AS 2010 513 1 SR 101 2 BBl 2008 455

173.41

Federal Judicial Authorities

2

173.41

Art. 4 Financing The Federal Patent Court is financed by court fees and contributions from the Swiss Federal Institute of Intellectual Property (IPI) taken from the patent fees annually collected by the IPI.

Art. 5 Infrastructure and staff for administrative assistance services 1 The Federal Administrative Court shall make available its infrastructure to the Federal Patent Court at cost and provide the staff required to provide administrative services to the Federal Patent Court. 2 In its work for the Federal Patent Court, the administrative staff reports to the Administrative Board of Judges.

Art. 5a3 Data protection when using electronic infrastructure 1 The use of the electronic infrastructure of the Federal Administrative Court by the Federal Patent Court for its administrative activities is governed mutatis mutandis by Articles 57i–57q of the Government and Administration Organisation Act of 21 March 19974. 2 The Federal Patent Court shall issue the implementing provisions.

Art. 6 Location and place of employment The Federal Patent Court sits at the seat of the Federal Administrative Court. This location also serves as the place of employment of the permanent judges, court clerks and the administrative staff.

Art. 7 Special location Where justified by the circumstances, the Federal Patent Court may sit at another location. The cantons shall provide the requisite infrastructure free of charge.

Chapter 2: Judges

Art. 8 Composition 1 The Federal Patent Court is composed of judges with legal training and judges with technical training. The judges must have proven knowledge of patent law. 2 The Federal Patent Court is composed of two permanent judges and a sufficient number of non-permanent judges. The majority of non-permanent judges must possess technical training.

3 Inserted by No II 4 of the Federal Act of 1 Oct. 2010 (Data protection when using elect- ronic infrastructure), in force since 1 April 2012 (AS 2012 941; BBl 2009 8513).

4 SR 172.010

Patent Court Act

3

173.41

Art. 9 Election 1 The judges are elected by the Federal Assembly. 2 Persons who are eligible to vote on federal matters are eligible for election. 3 When electing judges to serve in the Court, it shall be ensured that technical fields of expertise and Switzerland’s official languages are appropriately represented. 4 During the preparatory phase for the election, the IPI as well as professional or- ganisations and interested groups involved with patents may be heard.

Art. 10 Incompatibility of activities 1 The judges of the Court may not be members of the Federal Assembly, the Federal Council or a federal court. 2 They may not engage in any activity that impairs their ability to fulfil the duties of their office, their independence, or is injurious to the reputation of the Court. 3 They may not serve in any official capacity on behalf of a foreign state. 4 Permanent judges may not act as professional representatives of third parties before the Court. 5 Permanent judges on a full time basis may not hold office in a canton or engage in any other gainful activity. They may not be a member of the management board, board of directors, advisory board or serve as an auditor of a commercial enterprise.

Art. 11 Other gainful activities In order to engage in gainful activities outside of the Court, permanent judges on a part time basis must obtain authorisation from the Administrative Board of Judges.

Art. 12 Incompatibility of persons 1 The following persons may not serve simultaneously as judges of the Federal Patent Court where they are related to serving Court members in the following capacities:

a. spouses, registered partners or domestic partners; b. spouses, registered partners and domestic partners of siblings; c. relatives in direct lineage and relatives in collateral lineage up to and includ-

ing the third degree; d. relatives in-law in direct lineage and relatives in-law in collateral lineage up

to and including the third degree; 2 The provision of paragraph 1 letter d applies accordingly to domestic partnerships.

Art. 13 Term of office 1 The term of office of judges amounts to six years. Re-election is permissible.

Federal Judicial Authorities

4

173.41

2 Judges leave office at the end of the year in which they reach 68 years of age.5 3 Offices vacated in this manner shall be filled for the remaining term of office.

Art. 14 Removal from office The electoral authorities may remove a judge from office before he or she has com- pleted his or her term where he or she:

a. wilfully or through gross negligence commits serious breaches of his or her official duties; or

b. has permanently lost the ability to perform his or her official duties.

Art. 15 Oath of office 1 Prior to taking office, judges shall take an oath pertaining to fulfilling their duties conscientiously. 2 They are sworn in before the Plenary Court. 3 A solemn promise may be made in lieu of swearing an oath.

Art. 166

Art. 17 Employment and remuneration The Federal Assembly shall issue an ordinance on the employment and remunera- tion of judges.

Chapter 3: Organisation and Administration

Art. 18 Presidency 1 The Federal Assembly shall elect a permanent judge to be President of the Federal Patent Court. 2 The President of the Federal Patent Court is elected for a full term of office. Re- election is permissible. 3 The President of the Federal Patent Court must possess legal training. 4 He or she presides over the Plenary Court and represents the Court in dealing with third parties. 5 The Vice-President acts as the President’s deputy.

5 Amended by No I 2 of the Federal Act of 16 March 2012 (Change in the maximum age for judges), in force since 1 Dec. 2012 (AS 2012 5647; BBl 2011 8995 9013).

6 Repealed by Annex No 5 of the Federal Act of 17 June 2011 (Applications for Lifting Immunity), with effect from 5 Dec. 2011 (AS 2011 4627; BBl 2010 7345 7385).

Patent Court Act

5

173.41

Art. 19 Plenary Court 1 The Plenary Court shall elect from among the legally trained judges the Vice- President and from its midst the other members of the Administrative Board of Judges. 2 Decisions and elections of the Plenary Court shall be valid where at least two- thirds of all judges take part in a session or a circular proceeding.

Art. 20 Administrative Board of Judges 1 The Administrative Board of Judges is responsible for the Court’s administration. 2 It comprises three persons, namely the two permanent judges and the Vice- President. Where a permanent judge serves as Vice-President, the Plenary Court shall select the third member from among the non-permanent judges. The ap- pointment of a replacement may be provided for in a set of regulations. 3 The Administrative Board of Judges is responsible for:

a. enacting rules and regulations on the organisation and administration of the Court, allocation of duties, the composition of the panels, disclosure of in- formation, court fees, and the compensation of parties to proceedings, offi- cial representatives, experts and witnesses;

b. all tasks and duties that are not assigned to another body under this Act.

Art. 21 Panels 1 As a general rule, the Court makes its decisions as a three-member body (panel), of whom at least one member must possess technical training and one member legal training. 2 On the order of the President, the Court shall make its decisions as a five-member panel, at least one member of which must possess technical training and one mem- ber legal training where this is in the interest of the further development of the law or the uniform application of the law. 3 Where more than one technical field of expertise is to be judged in a dispute, on the order of the President, the Court shall make its decision as a panel composed of up to seven members, of whom at least one must possess legal training. 4 The technically trained judges are appointed according to the technical field of expertise at issue in a dispute. 5 At least one permanent judge must always sit on a panel other than in cases of force majeure.

Art. 22 Voting 1 Decisions of the Plenary Court and the Administrative Board of Judges are adopted and elections decided by an absolute majority of the votes cast. 2 Where there is a tie, the President has the casting vote; elections and appointments are decided by drawing lots.

Federal Judicial Authorities

6

173.41

3 The non-permanent judges and the permanent judges on a part time basis have full voting rights. 4 Judges shall recuse themselves in matters in which they have a vested interest.

Art. 23 Single judges 1 The President of the Federal Patent Court adopts decisions in the capacity of a judge sitting alone on:

a. summary dismissal of manifestly inadmissible actions; b. petitions for preliminary measures; c. petitions for legal aid; d. dismissal of proceedings on grounds of irrelevance, withdrawal or recogni-

tion of the claim or settlement; e. actions for the granting of a licence according to Article 40d of the Patent

Act of 25 June 1954.7

2 He or she may charge other legally trained judges with some or all of these tasks. 3 Where required for legal or factual reasons, a single judge may decide on petitions for preliminary measures together with two other judges in a panel of three. Where the understanding of a technical matter is of particular significance, decisions must be made in a panel of three.

Art. 24 Court clerks 1 Court clerks take part in case briefings and in making decisions. They act in an advisory capacity. 2 They draft proposals under the supervision of a judge and edit the decisions of the Federal Patent Court. 3 They perform other tasks that are assigned to them in a set of regulations. 4 The employment and remuneration of court clerks is governed by the Federal Personnel Act of 24 March 2000.8

Art. 25 Disclosure of information The Federal Patent Court shall disclose to the public information on its adjudication activities.

7 SR 232.14 8 SR 172.220.1

Patent Court Act

7

173.41

Chapter 4: Jurisdiction

Art. 26 1 The Federal Patent Court has exclusive jurisdiction over:

a. validity and infringement disputes and actions for issuing a licence in respect of patents;

b. ordering preliminary measures before an action as defined in letter a be- comes pending;

c. the enforcement of decisions made under its exclusive jurisdiction. 2 It also has jurisdiction in other civil actions that have a factual connection to pat- ents, in particular concerning the right to patents or their assignment. The jurisdic- tion of the Federal Patent Court does not preclude that of the cantonal courts. 3 Where the nullity or infringement of a patent is to be adjudicated before a cantonal court on a preliminary question or defence basis, the judge shall grant the parties a reasonable period of time for filing the validity or infringement action before the Federal Patent Court. The cantonal court shall stay the proceedings until a final and absolute decision has been made on the action. Where no action is filed before the Federal Patent Court within the specified time limit, the cantonal court shall resume the proceedings and the preliminary question or defence shall be disregarded. 4 Where the defendant party files a counter-claim of nullity or infringement of a patent, the cantonal court shall refer both actions to the Federal Patent Court.

Chapter 5: Procedure Section 1: Applicable Law

Art. 27 Proceedings before the Federal Patent Court are governed by the Civil Procedure Code of 19 December 2008,9 unless otherwise provided in the Patent Act of 25 June 195410 or this Act.

Section 2: Recusal

Art. 28 Non-permanent judges shall recuse themselves in proceedings where a member of the judge’s law firm or patent law firm or employer represents one of the parties.

9 SR 272 10 SR 232.14

Federal Judicial Authorities

8

173.41

Section 3: Representation of Parties

Art. 29 1 In proceedings concerning the validity of a patent, patent attorneys may also repre- sent parties before the Federal Patent Court as provided for in Article 2 of the Patent Attorney Act of 20 March 200911 provided that they engage in independent practice. 2 Proof of independent practice as a patent attorney is furnished by way of suitable documentation at the request of the Federal Patent Court. 3 In all proceedings before the Federal Patent Court, patent attorneys as defined in Article 2 of the Patent Attorney Act of 20 March 2009 shall be given the opportu- nity to present technical arguments concerning the facts of the case.

Section 4: Litigation Costs and Legal Aid

Art. 30 Litigation costs Litigation costs are:

a. court costs; b. representation costs.

Art. 31 Court costs 1 Court costs are:

a. court fees; b. expenses, namely costs for photocopying legal briefs; posting summonses

and other items of service; translations, with the exception of those between the official languages; as well as compensation for experts and witnesses.

2 The amount of the court fees is governed by the value in dispute, the scale and complexity of the case, the form of the proceedings, and the financial circumstances of the parties. 3 As a general rule, they amount to between 1,000 and 150,000 francs. 4 In setting the amount of the court fees, the Federal Patent Court may depart from the framework of paragraph 3 where this is justified by special reasons. 5 It may waive court costs where they have not been occasioned by one of the parties or a third party.

11 SR 935.62

Patent Court Act

9

173.41

Art. 32 Representation costs The award of compensation for representation costs by the Federal Patent Court is made in accordance with the schedule of rates (Art. 33). The parties may submit an invoice.

Art. 33 Schedule of rates The Federal Patent Court establishes the rates for litigation costs.

Art. 34 Imposition of litigation costs in legal aid cases 1 Where the party receiving legal aid does not prevail, the litigation costs are charged as follows:

a. counsel providing free legal representation receives appropriate compensa- tion from the Federal Patent Court.

b. the court costs are borne by the Federal Patent Court. c. the opposing party is reimbursed the advance on costs paid by it. d. the party receiving legal aid pays the opposing party's representation costs.

2 Where the party receiving legal aid prevails and where it is presumed or known that the representation costs are not recoverable from the opposing party, counsel providing free legal representation receives appropriate compensation from the Court’s cashier's office. The party receiving legal aid reimburses the court when it is later in a position to do so.

Section 5: Conduct of Proceedings and Procedural Formalities

Art. 35 Instructing judge 1 The President presides over proceedings in the capacity of instructing judge until a decision is made; he or she may assign this task to another legally trained judge. 2 The instructing judge may consult a technically trained judge at any time; this judge shall act in an advisory capacity.

Art. 36 Language of proceedings 1 The Court shall designate one official language as the language of proceedings. The language of the parties shall be taken into consideration where it is an official language. 2 In motions and oral hearings, each of the parties may express itself in an official language other than the language of the proceedings. 3 English may also be used provided that the Court and the parties give their con- sent. The judgment and procedural rulings shall be drafted in one of the official languages in any event.

Federal Judicial Authorities

10

173.41

4 Where a party submits documents that are not in one of the official languages or, in the case of paragraph 3, not in English, the Federal Patent Court may waive the requirement of a translation subject to the agreement of the opposing party. Other- wise it will direct that a translation should be made where this is necessary.

Section 6: Expert Opinions

Art. 37 1 Experts shall submit their opinions in writing. 2 The parties shall be afforded an opportunity to submit their position on the opinion in writing. 3 Where a technically trained judge possesses specific expertise, the judge’s expert opinion shall be entered in the court record. The parties shall be given an opportu- nity to submit their position on the court record.

Section 7: Commenting on the Result of the Evidence

Art. 38 Once the evidence has been taken, the Federal Patent Court shall give the parties the opportunity, on reasoned request, to comment in writing on the result of the evi- dence.

Section 8: Procedure and Decision for Granting and Amending the Conditions of a Licence as Provided for in Article 40d of the Patent Act

Art. 39 1 The procedure for granting and amending the conditions of a licence as provided for in Article 40d of the Patent Act of 25 June 195412 is initiated by filing an action, in one of the forms specified by Article 130 of the Civil Procedure Code.13 14 2 It is settled by way of a decision within one month of action being filed. 3 Otherwise the provisions of the Civil Procedure Code of 19 December 2008 per- taining to summary proceedings apply.

12 SR 232.14 13 SR 272 14 AS 2010 6413

Patent Court Act

11

173.41

Chapter 6: Final Provisions

Art. 40 Amendment of current legislation The amendment of current legislation is regulated in the Annex.

Art. 41 Transitional provisions The Federal Patent Court shall, where it is competent, adjudicate in cases that are pending before the cantonal courts when this Act comes into force, provided that the main hearing has not yet been held.

Art. 42 Referendum and commencement 1 This Act is subject to an optional referendum. 2 The Federal Council shall determine the commencement date.

Commencement date: 1 March 201015

Art. 21, 23, 26–32 and 34–41 and Annex No. 2-4 enter in force on 1 January 2012.16

15 Federal Council Decree of 16 December 2009 16 AS 2011 2241

Federal Judicial Authorities

12

173.41

Annex (Art. 40)

Amendment of Current Legislation

The federal acts below are amended as follows:

…17

17 The amendments may be consulted under AS 2010 513.