关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决书 按司法管辖区搜索

荷兰王国

NL002

返回

Act of May 30, 1985, on Adaptation to the Copyright Act 1912 to the Paris Act of the Bern Convention


Law Adapting the 1912 Copyright Law to the Paris Act of the Berne Convention

(of May 30, 1985)*

Article I. The following amendments shall be made to the 1912 Copyright Law1:

A. Article 10 shall be amended as follows:

In the first paragraph, indent (iv), the words “choreographic works and entertainments in dumb show, the acting form of which is fixed in writing or otherwise;” shall be replaced by “choreographic works and entertainments in dumb show;”.

The first paragraph, indent (ix), shall read as follows:

(ix)
photographic works;
The first paragraph, indent (x), shall become first paragraph, indent (xi).
The first paragraph, indent (x), shall read as follows:
(x)
film works;
B.
Article 15 shall read as follows: It shall not be deemed an infringement of copyright to reproduce news reports, miscellaneous reports, or articles concerning current economic, political or religious topics, that have appeared in a daily or weekly newspaper or weekly or other periodical, or works of the same nature that have been broadcast by radio or television or have been transmitted by cable by a cable broadcasting

organization within the meaning of the 1904 Telegraph and Telephone Law (Staatsblad No. 7), on condition that:

(i)
the reproduction is effected by a daily or weekly newspaper or weekly or other periodical, in a radio or television broadcast, or by means of transmission by cable to the public by a cable broadcasting organization within the meaning of the 1904 Telegraph and Telephone Law (Staatsblad No. 7),
(ii)
the provisions of Article 25 have been complied with;

(iii) the source is stated in a clear manner, together with the name of the author if it is given in the source;

(iv) copyright is not explicitly reserved. In the case of periodicals, a generally worded reservation placed at the head of each number shall also be deemed an explicit reservation within the meaning of indent (iv) of the first paragraph. A reservation within the meaning of indent (iv) of the first paragraph may not be made in respect of news reports and miscellaneous reports.

The provisions of this Article shall be of application where the reproduction is in a language other than that of the original.

C. Article 15a shall read as follows:

Quotations in an announcement, criticism, polemic or scientific treatise shall not be deemed an infringement of copyright in a literary, scientific or artistic work where:

(i)
the work from which the quotation is made has been lawfully published,
(ii)
the quotation is compatible with that which may be reasonably accepted under the rules of social intercourse and the number and length of the quoted passages is justified by the purpose to be achieved;

(iii) the provisions of Article 25 have been complied with;

(iv) the source is stated in a clear manner, together with the name of the author if it is given in the source.

In the case of a short work or of a work within the meaning of Article 10, first paragraph, indent (vi), indent (ix) or indent (xi), it shall be permissible for the purpose and under the conditions stated in the first paragraph to reproduce the entire work if done in such a way that the reproduction differs appreciably in size or in process of manufacture from the original work.

Quotations within the meaning of this Article shall include quotations from articles that have appeared in daily or weekly newspapers, weeklies or other periodicals in the form of press reviews. The provisions of this Article shall also be of application in respect of quotations in a language other than the original. We reserve Our right to determine, in general administrative regulations, what is to be

understood in the first paragraph, indent (ii), by “reasonably accepted under the rules of social intercourse.”

D. Article 16 shall read as follows:

The following shall not be considered an infringement of copyright in a literary, scientific or artistic work:

(a)
the reproduction of parts of works in publications or recordings of sounds or images made for use as illustrations in teaching, on condition that:
(i)
the work from which the reproduction is made has been lawfully made available to the public;
(ii)
the reproduction is compatible with that which may be reasonably accepted under the rules of social intercourse;

(iii) the provisions of Article 25 have been complied with;

(iv)
the source is stated in a clear manner, together with the name of the author if it is given in the source;
(v)
reasonable remuneration has been paid to the author or his successors in title;
(b)
making available to the public parts of works by means of a radio or television broadcast or by communication by means of cable by a cable broadcasting organization within the meaning of the 1904 Telegraph and Telephone Law (Staatsblad No. 7) in a program made to serve as an illustration in teaching, on condition that:
(i)
the work from which the reproduction is made has been lawfully published;
(ii)
the making available to the public is compatible with that which may be reasonably accepted under the rules of social intercourse;

(iii) the provisions of Article 25 have been complied with;

(iv) the source is stated in a clear manner together with the name of the author if it is given in the source;

(v) reasonable remuneration has been paid to the author or his successors in title. In the case of a short work or of a work within the meaning of Article 10, first paragraph, indent (vi), indent (ix) or indent (xi), the entire work may be reproduced for the same purpose and subject to the same conditions. In the case of reproduction in a work of compilation, only short works or short passages of works may be reproduced from one and the same author and, in the case of works within the meaning of Article 10, first paragraph, indent (vi), indent (ix) or indent (xi), only a small number of those works may be reproduced and only if done in such a way that they differ appreciably in size or process of manufacture from the original work, on the understanding that, where two or more such works had been made public together, the reproduction of only one of them shall be permitted. The provisions of this Article shall also be of application in respect of reproduction in a language other than that of the original.

We reserve Our right to determine, in general administrative regulations, the reasonable remuneration to be paid in accordance with the first paragraph, indents (a)(v) and (b)(v), and also to determine what is to be understood in the third paragraph by “short works or short passages of works.”

E. In the second paragraph of Article 17a, the words “of cinematographic reproductions” shall be replaced by “of reproductions of film works.”

F. A new Article 29a shall be added, with the following wording: Article 29a. Proceedings for the prohibition of an act by which copyright has been infringed or will be infringed by a third party may also be instituted by legal persons, to be designated by Our

Minister for Justice, having full legal rights for the purpose of administering the interests of authors of works or their successors in title.

G. In the first paragraph of Article 38, the words “first made public by or on behalf of the copyright owner” shall be replaced by “first made lawfully public.”

H. A new Chapter V shall be inserted, with the following wording:

* Published in Staatblad, No. 307, of June 18, 1985. — WIPO translation.
1 See Copyright, 1973, pp. 181 et seq.

CHAPTER V

Special Provisions on Film Works

Article 45a. Film work shall mean a work consisting of a sequence of moving images, with or without sound, irrespective of the manner of fixation of the work, where it is fixed.

Notwithstanding the provisions of Articles 7 and 8, those natural persons who have furnished a

contribution of a creative nature intended for the realization of a film work shall be considered the

authors of a film work.

The natural or legal person responsible for the making of a film work with a view to its exploitation shall be considered the producer of the film work.

Article 45b. Where one of the authors is unwilling or unable to complete his contribution to the

film work, he may not oppose, unless otherwise agreed in writing, the use by the producer of the

contribution, to the extent that it is already in existence, for the purposes of completing the film work.

He shall be considered the author within the meaning of Article 45a of the contribution that he has

made.

Article 45c. A film work shall be deemed to have been completed once it is ready for

exhibition. Unless otherwise agreed in writing, the producer shall decide when the film work is ready

for exhibition.

Article 45d. Unless otherwise agreed in writing by the authors and the producer, the authors

shall be deemed to have assigned to the producer as from the time referred to in Article 45c the right

to make the film work available to the public, to reproduce it within the meaning of Article 14, to add

subtitles to it and to dub the dialogue. The above shall not apply to those who have composed music

for the purpose of the film work or who have written the words belonging to the music. If the

producer effects exploitation in a form that did not exist or was not reasonably foreseeable at the time

referred to in Article 45c or if he assigns the right to a third party to effect exploitation, he shall be

required to pay reasonable remuneration to the authors for that exploitation.

Article 45e. Each author shall have the following rights in respect of the film work in addition to the rights set out in Article 25:

(a)
the right to have his name mentioned in the film work at the place that is usual for the purpose with mention of his capacity or of his contribution to the film work;
(b)
the right to require that the part of the film work referred to in (a) also be exhibited;
(c)
the right to oppose the mention of his name on the film work unless such opposition be unreasonable.

Article 45f. The author shall be assumed, unless otherwise agreed in writing, to have refrained

in respect of the producer from opposing amendments referred to in Article 25, first paragraph,

indent (b), to his contribution.

Article 45g. Each author shall preserve, unless otherwise agreed in writing, his copyright in his contribution where the latter constitutes a work that may be separated from the film work. After the time referred to in Article 45c, each author may, unless otherwise agreed in writing, make his contribution separately available to the public and reproduce it, on condition that he does not thereby prejudice the exploitation of the film work.

I. Article 47 shall be amended as follows:

In the first paragraph, the words “by or on behalf of the author” shall be deleted. A new paragraph shall be inserted following the first paragraph, with the following wording: For the application of the preceding paragraph, authors who are not Dutch citizens but who have their usual place of residence in the Netherlands shall be treated as Dutch citizens in

respect of unpublished works or works that have been published subsequent to the author taking
up his usual place of residence in the Netherlands.
The third paragraph (former second paragraph) shall read as follows:

A work shall be deemed to have been published within the meaning of this Article when, with the consent of the author, it has appeared in print or, in general, when, with the consent of the author, sufficient copies thereof, of whatever kind, have been made available, depending on the type of work, to meet the reasonable needs of the public.

In the fourth paragraph (former third paragraph), the words “cinematographic work” shall be replaced by “film work.” A new paragraph shall be added at the end, worded as follows:

Notwithstanding the provisions of the preceding paragraphs, this Law shall be of application to film works if the producer thereof has his registered offices or his usual place of residence in the Netherlands.

J. Article 50b shall be deleted.

Article II. The provisions of section H of Article I shall not be of application if a start has been made on making the film prior to the time of the entry into force of this Law.

Article III. Objects that are intended to perform by mechanical means a musical work or a part thereof, fabricated in compliance with Article 50b as worded prior to the entry into force of this Law, may still be placed on the market during one year, computed from January 1 of the year following that in which this Law enters into force.

Article IV. This Law shall enter into force at a time that We shall determine.

We direct and ordain that it shall be entered in the Staatsblad and that all ministerial departments, authorities, official bodies and civil servants, as it concerns them, shall ensure its correct implementation.