À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi de la République d'Arménie du 3 avril 2001 portant modification de la loi de la République d'Arménie sur les noms commerciaux, Arménie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2001 Dates Entrée en vigueur: 26 avril 2001 Adopté/e: 3 avril 2001 Type de texte Principales lois de propriété intellectuelle Sujet Noms commerciaux, Organe de réglementation de la PI

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Armenien Հայաստանի Հանրապետության Օրենքը «Ֆիրմային Անվանումների Մասին» Հայաստանի Հանրապետության Օրենքում Փոփոխություններ Եվ Լրացում Կատարելու Մասին, 3 Ապրիլ 2001         Russe Закон Республики Армения «О внесении изменений и дополнений в Закон Республики Армения «О фирменных наименованиях» от 03.04.2001 г.        

ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՕՐԵՆՔԸ

«ՖԻՐՄԱՅԻՆ ԱՆՎԱՆՈՒՄՆԵՐԻ ՄԱՍԻՆ» ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՕՐԵՆՔՈՒՄ ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ ԵՎ ԼՐԱՑՈՒՄ ԿԱՏԱՐԵԼՈՒ ՄԱՍԻՆ

Ընդունվել է 03.04.2001

Հոդված 1. «Ֆիրմային անվանումների մասին» Հայաստանի Հանրապետության օրենքի 5-րդ հոդվածը շարադրել հետեւյալ խմբագրությամբ՝

«Հոդված 5. Ֆիրմային անվանման գրանցման հայտը

1. Մինչեւ առեւտրային կազմակերպություն համարվող իրավաբանական անձի պետական գրանցումը իրավաբանական անձի ֆիրմային անվանումը պետք է գրանցվի Հայաստանի Հանրապետության արտոնագրային գերատեսչությունում (այսուհետ՝ գերատեսչություն):

2. Ֆիրմային անվանման ցանկացած փոփոխություն կատարվում է միայն նոր ֆիրմային անվանումը սույն օրենքով սահմանված կարգով գերատեսչությունում գրանցելուց հետո: Առեւտրային կազմակերպություն համարվող իրավաբանական անձի բացառիկ իրավունքը նոր ֆիրմային անվանման նկատմամբ ուժի մեջ է մտնում միայն կանոնադրության համապատասխան փոփոխության պետական գրանցումից հետո:

3. Ֆիրմային անվանման գրանցման հայտը (այսուհետ՝ հայտ) իրավաբանական անձանց պետական գրանցումն իրականացնող մարմին (այսուհետ՝ պետական ռեգիստր) ներկայացնում է իրավաբանական անձի հիմնադիրներին ներկայացնող լիազորված անձը կամ իրավաբանական անձի կանոնադրությամբ դրա համար լիազորված մարմինը:

4. Հայտը պետք է պարունակի՝

ա) դիմում ֆիրմային անվանման գրանցման մասին, որի մեջ նշվում են գրանցման ներկայացված ֆիրմային անվանման նախընտրելի տարբերակը (ները), դրա (նց) հապավումը կամ կրճատ ձեւը (եթե այդպիսին կա), հայտատուի հասցեն.
բ) գրանցման ներկայացված ֆիրմային անվանման բացատրությունը, եթե այն հայերեն հասկանալի չէ:

5. Հայտին կցվում են՝

ա) սույն օրենքի 4-րդ հոդվածով նախատեսված դեպքերում համապատասխան համաձայնությունը կամ թույլտվությունը.
բ) լիազորագիր, եթե հայտը ներկայացվում է հայտատուի կողմից լիազորված անձի միջոցով.
գ) պետական տուրքի վճարման անդորրագիրը:

6. Պետական ռեգիստրը ներկայացված հայտին համապատասխան, ոչ ուշ, քան հայտն ստանալուց հետո մեկօրյա ժամկետում, գերատեսչություն է ներկայացնում հայտ, որը բովանդակում է սույն հոդվածի 4-րդ կետով սահմանված տեղեկությունները:

7. Հայտը ներկայացվում է հայերեն:

8. Պետական ռեգիստր ներկայացվող եւ պետական ռեգիստրի կողմից գերատեսչություն ներկայացվող հայտերի ձեւը, դրանց լրացման կարգը եւ ֆիրմային անվանման գրանցման համար հիմք հանդիսացող սկզբնական փաստաթղթերը գերատեսչություն հանձնելու կարգը սահմանում է գերատեսչությունը՝ համաձայնեցնելով Հայաստանի Հանրապետության արդարադատության նախարարության հետ:»:

Հոդված 2. Օրենքի 6-րդ հոդվածում՝
ա) 1-ին կետը շարադրել հետեւյալ խմբագրությամբ՝

«1. Գերատեսչությունը, պետական ռեգիստրից հայտն ստանալու օրվանից մեկօրյա ժամկետում, անցկացնում է փորձաքննություն եւ որոշում է հայտի եւ գրանցման ներկայացված ֆիրմային անվանման համապատասխանությունը սույն օրենքի պահանջներին: Եթե հայտը եւ ֆիրմային անվանումը համապատասխանում են սույն օրենքի պահանջներին, ապա գերատեսչությունը որոշում է կայացնում ֆիրմային անվանումը գրանցելու մասին եւ պետական ռեգիստրի հայտի ստացման օրվանից մեկօրյա ժամկետում տալիս է համապատասխան որոշում:».

բ) 3-րդ կետը շարադրել հետեւյալ խմբագրությամբ՝

«3. Եթե փորձաքննության ընթացքում պարզվում է, որ գրանցման ներկայացված ֆիրմային անվանումը չի համապատասխանում սույն օրենքի պահանջներին, ապա գերատեսչությունը որոշում է կայացնում ֆիրմային անվանման գրանցումը մերժելու վերաբերյալ, ինչի մասին մերժման հիմնավորմամբ սույն հոդվածի 1-ին կետում նշված ժամկետում ծանուցում է պետական ռեգիստրին: Պետական ռեգիստրը մերժումն ստանալու օրվանից մեկօրյա ժամկետում ծանուցում է հայտատուին:».

գ) ուժը կորցրած ճանաչել 7-րդ կետը:
Հոդված 3. Օրենքի 8-րդ հոդվածի 1-ին կետը շարադրել հետեւյալ խմբագրությամբ՝

«1. Գրանցված ֆիրմային անվանումների հաշվառումն իրականացնում է գերատեսչությունը՝

պետական ռեգիստրի տրամադրած տեղեկությունների հիման վրա:»:
Հոդված 4. Օրենքի 14-րդ հոդվածը լրացնել հետեւյալ խմբագրությամբ երկրորդ մասով՝

«Ֆիրմային անվանման գրանցումը մերժելու մասին որոշում կայացվելու դեպքում պետական տուրքը սահմանված կարգով ենթակա է վերադարձման:»:

Հոդված 5. Ուժը կորցրած ճանաչել օրենքի 18-րդ հոդվածի 2-րդ կետը:

Հոդված 6. Սույն օրենքն ուժի մեջ է մտնում պաշտոնական հրապարակման պահից երեք ամիս հետո:

ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՆԱԽԱԳԱՀ` Ռ. ՔՈՉԱՐՅԱՆ

26 ապրիլի 2001թ.

ՀՕ-168

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЯ В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ ,,О ФИРМЕННЫХ НАИМЕНОВАНИЯХ"

Принят 03.04.2001

Статья 1. Статью 5 Закона Республики Армения ,,О фирменных наименованиях" изложить в следующей редакции:

,,Статья 5. Заявка на регистрацию фирменного наименования
1. До государственной регистрации юридического лица, считающегося коммерческой организацией, фирменное наименование юридического лица должно быть зарегистрировано в Патентном ведомстве Республики Армения (далее- Ведомство).
2. Любое изменение фирменного наименования производится только после регистрации в Ведомстве нового фирменного наименования в установленном настоящим Законом порядке. Исключительное право на новое фирменное наименование юридического лица, считающегося коммерческой организацией, вступает в силу только после государственной регистрации соответствующего изменения в его уставе.
3. Заявку на регистрацию фирменного наименования (далее - заявка) подает в орган, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц (далее – Государственный регистр), уполномоченное лицо, представляющее учредителей юридического лица, или орган, уполномоченный на то по уставу юридического лица.
4. Заявка должна содержать:
а) заявление о регистрации фирменного наименования, в котором указываются представленный на регистрацию предпочтительный (предпочтительные) вариант (варианты) фирменного наименования, его (их) аббревиатура или сокращенная форма (если таковые имеются), адрес заявителя;
б) разъяснение представленного на регистрацию фирменного наименования, если оно не понятно на армянском языке.
5. К заявке прилагаются:
а) согласие или разрешение в случаях, предусмотренных статьей 4 настоящего Закона;
б) доверенность, если заявка подается через уполномоченное заявителем лицо;
в) квитанция об уплате государственной пошлины.
6. Государственный регистр в соответствии с поданной заявкой не позднее чем в течение одного дня после получения заявки представляет в Ведомство заявку, содержащую сведения, установленные пунктом 4 настоящей статьи.
7. Заявка подается на армянском языке.
8. Форма заявок, поданных в Государственный регистр и представленных Государственным регистром в Ведомство, порядок их заполнения и порядок передачи в Ведомство первичных документов, являющихся основанием для регистрации фирменного наименования, устанавливаются Ведомством по согласованию с Министерством юстиции Республики Армения.".

Статья 2. В статье 6 Закона:

а) пункт 1 изложить в следующей редакции:
,,1. Ведомство в однодневный срок со дня получения из Государственного регистра заявки проводит экспертизу и определяет соответствие заявки и представленного на регистрацию фирменного наименования требованиям настоящего Закона. Если заявка и фирменное наименование отвечают требованиям настоящего Закона, Ведомство выносит решение о регистрации фирменного наименования и в однодневный срок со дня получения заявки Государственного регистра выдает соответствующее решение.";
б) пункт 3 изложить в следующей редакции:
,,3. Если в ходе экспертизы выяснится, что представленное на регистрацию фирменное наименование не соответствует требованиям настоящего Закона, Ведомство выносит решение об отказе в регистрации фирменного наименования, о чем с обоснованием отказа уведомляет Государственный регистр в срок, указанный в пункте 1 настоящей статьи. Государственный регистр в однодневный срок со дня получения отказа уведомляет об этом заявителя.";
в) пункт 7 признать утратившим силу.

Статья 3. Пункт 1 статьи 8 Закона изложить в следующей редакции:

,,1. Учет зарегистрированных фирменных наименований осуществляется Ведомством на основании сведений, предоставленных Государственным регистром.".

Статья 4. Статью 14 Закона дополнить частью второй следующего содержания:

,,При вынесении решения об отказе в регистрации фирменного наименования государственная пошлина в установленном порядке не подлежит возврату.".

Статья 5. Пункт 2 статьи 18 Закона признать утратившим силу.

Статья 6. Настоящий Закон вступает в силу через три месяца после его официального опубликования.

nPE3L11AEHT PECnY611Li1KLI1 APMEHLI1Sl P. K04APRH

26 anpenH 2001 zooa

3P-168


Législation Modifie (1 texte(s)) Modifie (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex AM034