À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Décret exécutif n° 2280 sur la Société équatorienne des auteurs et compositeurs (SAYCE), Équateur

Retour
Texte abrogé 
Détails Détails Année de version 1991 Dates Entrée en vigueur: 21 mars 1991 Publié: 21 mars 1991 Émis: 19 mars 1991 Type de texte Textes règlementaires Sujet Droit d'auteur, Organe de réglementation de la PI

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Espagnol Decreto Ejecutivo N° 2280 de la Sociedad Ecuatoriana de Autores y Compositores (SAYCE)        

DECRETO EJECUTIVO No. 2280

RODRIGO BORJA

Presidente Constitucional de la República,

Considerando:

Que de conformidad con lo prescrito en la Ley de Derechos de Autor, toda utilización y ejecución pública de una obra producirá derechos económicos a favor de su autor, los mismos que son irrenunciables;

Que el artículo 106, letra b) de la citada Ley y los artículos 5 y 7 de su Reglamento de Aplicación facultan a las Sociedades de Autores para recaudar las retribuciones económicas correspondientes a los derechos de autor resultantes de esa utilización y ejecución de las obras de autores nacionales y extranjeros;

Que el artículo 26 de la Ley de Derechos de Autor dispone que cada dos años el Ministerio de Educación y Cultura, previo informe de la respectiva Sociedad Autoral determinará la cuantía mínima de percepción por los autores de los derechos económicos por utilización y ejecución pública de las obras, como la fijada en la Resolución No. 439 publicada en el Registro Oficial No. 51 del 24 de octubre de 1984, aún vigente con carácter imperativo y observación obligatoria en todo el territorio nacional para recaudar dichos valores;

Que para cumplir con los mandatos de la Ley de Derechos de Autor y su Reglamento de Aplicación, es necesario expedir regulaciones para asegurar la efectiva recaudación de los derechos económicos que corresponden a los autores y compositores, por la utilización y ejecución pública de sus obras, en armonía con las normas legales y reglamentarias que rigen el funcionamiento de los organismos de derecho público, encargados del control y otorgamiento de licencias o permisos de funcionamiento de empresas establecimientos y locales que utilizan y ejecutan públicamente música; y,

En ejercicio de las facultades de que se halla investido:

Decreta:

Art. 1.- La Corporación Ecuatoriana de Turismo - CETUR-; la Dirección Nacional de Frecuencias del Instituto Ecuatoriano de Telecomunicaciones IETEL-; las Intendencias y Subintendencias Generales de Policía; y, en general, todo organismo público que por mandato de la Ley deba otorgar o renovar licencias o permisos de funcionamiento en contratos de concesión y operación para establecimientos, turísticos, radioemisoras, teledifusoras y locales donde se ejecuten públicamente obras musicales de cualquier índole, incluyendo a los espectáculos públicos y salones de baile, con artistas nacionales o extranjeros, exigirán con carácter previo el pago obligatorio a la Sociedad Ecuatoriana de Autores y Compositores - SAYCE - de los derechos económicos por esa utilización y ejecución públicas de música, en la cuantía mínima legal que el Ministerio de Educación y Cultura fijará cada dos años en la forma prevista por la Ley de Derechos de Autor y su Reglamento General.

Art. 2.- Todo empresario organizador de espectáculos públicos en los que se ejecute música de repertorios nacionales o extranjeros, en ferias, locales cerrados o abiertos, o en vía pública, con pago o sin pago de dinero por entrada, ya sea con orquestas, intérpretes, cantantes individuales, dúos, tríos, coros, conjuntos, con o sin acompañamiento instrumental utilizando discos, cintas magnéticas o cualquier otro soporte de fonogramas, filmes sonoros u otros medios electro-fenomecánicos conocidos o por conocerse, para realizarlos requerirá autorización previa de SAYCE con el pago obligatorio de las tarifas o porcentajes mínimos legales fijados por el Ministerio de Educación y Cultura en la forma prevista por la Ley. Están excentos de pago los espectáculos organizados por el Ministerio de Educación y Cultura y por la Casa de la Cultura Ecuatoriana "Benjamín Carrión Matriz y sus Filiales.

Art. 3.- De incumplirse la obligación prevista en el artículo anterior, las Intendencias, Subintendencias y Comisarías Nacionales de Policía de la respectiva circunscripción territorial, y a pedido de SAYCE, suspenderán la realización del espectáculo público, sin perjuicio de las acciones que deba incoar la Sociedad de Autores y Compositores Ecuatorianos, de conformidad con la Ley.

Art. 4.- Facúltese a la Corporación Ecuatoriana de Turismo - CETUR- y a las Intendencias y Subintendencias Generales de Policía del país, para que celebren convenios especiales con la Sociedad de Autores y Compositores Ecuatorianos - SAYCE - para coordinar trabajos conjuntos de carácter administrativo y operacional, a fin de facilitar la ejecución y cumplimiento de las normas del presente Decreto.

Art. 5.- Las normas del presente Decreto prevalecerán sobre otras de igual o menor jerarquía que se le opongan y entrarán en vigencia a partir de su publicación en el Registro Oficial. Encárguense de su ejecución los señores Ministros en las Carteras de Gobierno y Policía; Obras Públicas y Comunicaciones; Industrias, Comercio, Integración y Pesca; y, Educación y Cultura.

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 19 de marzo de 1991.

f.) Rodrigo Borja, Presidente Constitucional de la República. - f.) César Verduga Vélez, Ministro de Gobierno y Policía, Encargado. - f.) Raúl Carrasco Zamora, Ministro de Obras Públicas y Comunicaciones. - f) Juan Falconí Puig. Ministro de Industrias, Comercio, Integración y Pesca.

Es copia. - Certifico:

f.) Washington Herrera, Secretario General de la Administración Pública.

(RO 647: 21-III-91)


Législation est abrogé(e) par (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s)) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/ECU/C/4
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex EC008