WIPO总干事在孟加拉国举行高级别会谈并在最不发达国家论坛发表演讲
WIPO总干事弗朗西斯•高锐于2010年7月20日结束了对达卡进行的为期三天的访问。访问期间他进行了一系列高级别会晤,包括与谢赫•哈西娜 (Sheikh Hasina)总理会晤。会谈的重点是,如何加强WIPO与孟加拉国之间的合作,以及所有最不发达国家关心的诸多问题。高锐总干事还向总理介绍了WIPO 委托开展的关于孟加拉国传统文化表现形式(TCEs)的研究的成果。
WIPO总干事弗朗西斯•高锐于2010年7月20日结束了对达卡进行的为期三天的访问。访问期间他进行了一系列高级别会晤,包括与谢赫•哈西娜 (Sheikh Hasina)总理会晤。会谈的重点是,如何加强WIPO与孟加拉国之间的合作,以及所有最不发达国家关心的诸多问题。高锐总干事还向总理介绍了WIPO 委托开展的关于孟加拉国传统文化表现形式(TCEs)的研究的成果。
أنهى المدير العام للويبو، السيد فرانسس غري، هذا الأسبوع زيارة رسمية إلى أوكرانيا (استمرت من 29 يونيو إلى أول يوليو 2010) التقى خلالها بعدد من ممثلي الحكومة رفيعي المستوى، ومن بينهم نائب رئيس الوزراء، السيد فلوديمير سيمنوزنكو ووزير التعليم والعلوم، السيد دميترو تاباشنيك.
WIPO Director General Francis Gurry wrapped up an official visit to Ukraine this week (June 29 to July 1, 2010) during which he met a number of high level Government representatives, including Mr. Volodymyr Semynozhenko, Vice Prime Minister and Mr. Dmytro Tabachnyk, Minister for Education and Science.
Del 29 de junio al 1° de julio, el Director General de la OMPI, Sr. Francis Gurry, concluyó una visita oficial a Ucrania durante la cual se reunió con varios representantes de alto nivel del Gobierno, entre ellos, el Sr. Volodymyr Semynozhenko, Viceprimer Ministro y el Sr. Dmytro Tabachnyk, Ministro de Educación y Ciencia.
Le directeur général de l'OMPI, M. Francis Gurry, a achevé cette semaine une visite officielle en Ukraine (du 29 juin au 1er juillet 2010), au cours de laquelle il a rencontré plusieurs hauts fonctionnaires du gouvernement, notamment M. Volodymyr Semynozhenko, vice premier ministre, et M. Dmytro Tabachnyk, ministre de l'éducation et des sciences.
На этой неделе (29 июня – 1 июля 2010 г.) Генеральный директор ВОИС Фрэнсис Гарри завершил официальный визит в Украину, в ходе которого он встретился с рядом высокопоставленных правительственных чиновников, включая вице-премьера г на Володимира Семиноженко и министра образования и науки г на Дмитро Табачника.
WIPO总干事弗朗西斯•高锐圆满结束了本周(2010年6月29日至7月1日)对乌克兰进行的正式访问。访问期间,他会见了一些高级政府代表,包括副总理Volodymyr Semynozhenko先生和教育与科学部部长Dmytro Tabachnyk先生。
اجتمعت اللجنة الدائمة المعنية بقانون العلامات التجارية والرسوم والنماذج الصناعية والبيانات الجغرافية في الفترة من 30 يونيو إلى 2 يوليو 2010 لتناول المسائل المتعلقة بقانون الرسوم والنماذج الصناعية، وحماية أسماء الدول من تسجيلها أو استعمالها كعلامات تجارية، وأسباب رفض تسجيل العلامات التجارية، فضلا عن العلامات الجماعية وعلامات التصديق.
WIPO's Standing Committee on the Law of Trademarks, Industrial Designs and Geographical Indications (SCT) met from June 30 to July 2, 2010 to address industrial design law issues, the protection of state names against registration or use as trademarks, grounds of refusal for trademark registration and collective and certification marks.
El Comité Permanente de la OMPI sobre el Derecho de Marcas, Diseños Industriales e Indicaciones Geográficas (SCT) se reunió del 30 de junio al 2 de julio de 2010 para abordar cuestiones relacionadas con la legislación sobre diseños industriales, la protección de los nombres oficiales de los Estados contra su registro o uso como marcas, los motivos de denegación de registro de marcas y las marcas colectivas y de certificación.
Le Comité permanent du droit des marques, des dessins et modèles industriels et des indications géographiques (SCT) de l'OMPI s'est réuni du 30 juin au 2 juillet 2010 pour examiner des questions relatives au droit des dessins et modèles industriels, ainsi que la protection des noms d'États contre leur enregistrement ou leur utilisation en tant que marques, les motifs de refus d'enregistrement d'une marque et les marques collectives et marques de certification.
Постоянный комитет ВОИС по законодательству в области товарных знаков, промышленных образцов и географических указаний (ПКТЗ) заседал в период 30 июня – 2 июля 2010 г. для рассмотрения вопросов, связанных с законодательством по товарным знакам, охраной названий государств от регистраций или использования в качестве товарных знаков, основаниями для отказов в регистрации товарных знаков, а также вопросов, связанных с коллективными и сертификационными знаками.
WIPO的商标、工业品外观设计和地理标志常设委员会(SCT)于2010年6月30日至7月2日举行会议,讨论工业品外观设计法问题、保护国名防止其作为商标注册或使用、商标注册的驳回理由和集体与证明商标。
تعقد منظمة الصحة العالمية والويبو ومنظمة التجارة العالمية في 16 يوليو 2010 ندوة على المستوى التقني عن النفاذ إلى الأدوية: ممارسات تحديد الأسعار والشراء، في مركز ويليم رابارد في منظمة التجارة العالمية بجنيف.
The WHO, WIPO and the WTO are jointly organizing a Symposium at technical level on Access to Medicines: Pricing and Procurement Practices on July 16, 2010 at the Centre William Rappard in the WTO in Geneva
La OMS, la OMPI y la OMC están organizando conjuntamente un simposio técnico sobre el acceso a los medicamentos y las prácticas de fijación de precios y adquisición, que tendrá lugar el 16 de julio de 2010 en la OMC (Centro William Rappard) en Ginebra.
L'OMS, l'OMPI et l'OMC organisent conjointement un symposium technique sur l'accès aux médicaments : Pratiques en matière de prix et d'approvisionnement le 16 juillet 2010 au Centre William Rappard à l'OMC (Genève).
16 июля 2010 г. ВОЗ, ВОИС и ВТО совместно организует Симпозиум на техническом уровне на тему: Доступ к лекарствам: практика ценообразования и закупки, который будет проходить в Центре Уильяма Раппара в ВТО в Женеве.
世界卫生组织、世界知识产权组织和世界贸易组织将于2010年7月16日在日内瓦世贸组织William Rappard中心举行关于获取药品:定价与采购做法的技术层面专题讨论会。
ناقشت هيئة التفاوض العليا بشأن حق المؤلف التابعة للويبو هذا الأسبوع تحسين نفاذ المكفوفين وضعيفي البصر وغيرهم من غير القادرين على القراءة إلى المصنفات المحمية بموجب حق المؤلف وكذلك تحديث حقوق هيئات الإذاعة. كما راجعت اللجنة الدائمة المعنية بحق المؤلف والحقوق المجاورة، التي اجتمعت في الفترة من 21 إلى 24 يونيو، وضع المناقشات حول تحديث حقوق فناني الأداء في أدائهم السمعي والبصري، ودعت إلى تقديم اقتراحات ملموسة للمضي قدما بالمفاوضات.