À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Monténégro

ME025

Retour

Pravilnik o postupku za priznanje, promjenama, obnovi važenja i međunarodnoj registraciji žiga

 Pravilnik o postupku za priznanje, promjenama, obnovi važenja i međunarodnoj registraciji žiga

Pravilnik o postupku za priznanje, promjenama, obnovi važenja i međunarodnoj registraciji žiga

Pravilnik je objavljen u "Službenom listu CG", br. 50/2011 od 21.10.2011. godine.

Predmet

Član 1

Ovim pravilnikom uređuje se bliži sadržaj i način vođenja Registra žigova i evidencije prijava, bliža sadržina prijave za registraciju žiga, sadržina zahtjeva za izdavanje uvjerenja o pravu prvenstva i sadržina uvjerenja o pravu prvenstva, sadržina podataka iz prijave koji se objavljuju u Službenom glasilu, bliža sadržina podataka za registraciju žiga koji se objavljuju u Službenom glasilu, bliža sadržina zahtjeva za razdvajanje žiga i dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev, sadržaj zahtjeva za upis promjena u Registar žigova i dokumentacija koja se prilaže uz zahtjev, bliži sadržaj zahtjeva za upis prenosa žiga i dokumentacija koja se prilaže uz zahtjev, sadržina zahtjeva za obnovu važenja žiga i dokumentacija koja se prilaže uz zahtjev i sadržaj zahtjeva za međunarodnu registraciju žiga kao i dokazi koji se podnose uz zahtjev.

Bliži sadržaj i način vođenja evidencije prijava

Član 2

Pored podataka iz člana 5 stav 3 Zakona o žigu (u daljem tekstu: Zakon) u evidenciju prijava upisuju se i:

1) podaci o punomoćniku, ako se prijava podnosi preko punomoćnika; 2) podaci o zajedničkom predstavniku, ako postoji više podnosilaca prijave; 3) podaci o zatraženom pravu prvenstva iz čl. 23 i 24 Zakona; 4) naznačenje boja ako se zaštita traži za znak u boji; 5) podaci da li se traži registracija individualnog žiga ili kolektivnog žiga; 6) podaci da li se traži registracija verbalnog, figurativnog, trodimenizionalnog

žiga, muzičkog žiga, žiga kojeg čini jedna boja ili kombinacija boja ili druge vrste žiga;

7) transliteracija žiga, ako je navedena u prijavi;

8) opis znaka, ako je naveden u prijavi; 9) prevod znaka, ako je naveden u prijavi; 10) datum objavljivanja prijave; 11) izmjene u prijavi iz člana 21 stav 5 Zakona; 12) podaci u vezi sa dostavljenim mišljenjem iz člana 30 Zakona; 13) podaci o podnijetom prigovoru. Pored podataka iz stava 1 ovog člana, ako je podnijet zahtjev za međunarodno

registrovanje žiga, u evidenciju prijava se upisuju broj i datum podnošenja tog zahtjeva.

Evidencija prijava vodi se u elektronskoj formi i sadrži podatke propisane zakonom i ovim pravilnikom.

Bliži sadržaj i način vođenja registra žigova

Član 3

Pored podataka iz člana 5 stav 2 Zakona u Registar žigova upisuju se i: 1) podaci o punomoćniku, ako se prijava podnosi preko punomoćnika; 2) podaci o zajedničkom predstavniku, ako postoji više podnosilaca prijave; 3) podaci o priznatom pravu prvenstva: datum izložbenog prava prvenstva, datum i

broj prijave koja je poslužila kao osnov za priznanje ranijeg prava prvenstva i naziv zemlje u kojoj je ta prijava podnesena;

4) naznačenje boja ako se zaštita traži za znak u boji; 5) podatak da li je žig individualni ili kolektivni; 6) podatak da li je žig verbalni, figurativni, trodimenzionalni, muzički, žig koji čini

jedna boja ili kombinacija boja ili druga vrsta žiga; 7) transliteracija žiga, ako je navedena u prijavi; 8) opis znaka, ako je naveden u prijavi; 9) prevod znaka, ako je naveden u prijavi; 10) podaci o promjenama koje se odnose na žig: prenos prava, licenca, zaloga,

prinudno izvršenje i stečaj; promjene imena i adrese nosioca žiga, korisnika licence, odnosno zalogoprimca; ograničenje spiska robe, odnosno usluga i drugi podaci od značaja za pravni status žiga;

11) podaci o razdvajanju žiga; 12) podaci o prestanku žiga, kao i osnov prestanka žiga; 13) podaci o izmjenama i dopunama opšteg akta o kolektivnom žigu; Registar žigova vodi se u elektronskoj formi i sadrži podatke propisane zakonom i

ovim pravilnikom.

Sadržina prijave za registraciju žiga

Član 4

Zahtjev za registraciju žiga kao sastavni dio prijave sadrži: 1) ime i adresu, odnosno naziv i sjedište podnosioca; 2) podatke o punomoćniku, ako se prijava podnosi preko punomoćnika; 3) podatke o zajedničkom predstavniku, ako postoji više podnosilaca prijave;

4) izgled znaka; 5) naznačenje da li je u pitanju prijava za individualni žig ili kolektivni žig; 6) naznačenje da li je u pitanju prijava za verbalni, figurativni, trodimenzionalni,

muzički, žig koji čini jedna boja ili kombinacija boja, ili drugu vrstu žiga; 7) naznačenje boja ako se zaštita traži za znak u boji; 8) transliteracija znaka, ako znak sadrži elemente ispisane pismom koje nije

latinično ili ćirilično ili brojkama koje nijesu arapske ili rimske; 9) naznačenje klasa u koje je svrstana roba, odnosno usluge prema Međunarodnoj

klasifikaciji proizvoda i usluga; 10) podatke o zatraženom pravu prvenstva iz čl. 23 i 24 Zakona; 11) podatke o plaćenoj taksi za prijavu; i 12) potpis i pečat podnosioca prijave ili njegovog punomoćnika. Zahtjev za registraciju žiga može sadržati i: 1) opis znaka, ako podnosilac prijave želi da pojasni njegovo značenje; i 2) prevod znaka. Podnosilac prijave može nadležnom organu dostaviti dodatni primjerak zahtjeva iz

stava 1 ovog člana, koji će kao potvrdu o primljenoj prijavi, nadležni organ dostaviti podnosiocu prijave sa navedenim datumom prijema.

Uz zahtjev iz stava 1 ovog člana, prilažu se i: 1) opšti akt o kolektivnom žigu, ako se traži zaštita kolektivnog žiga; 2) uvjerenje o pravu prvenstva, prevedeno na crnogorski jezik, izdato od nadležnog

tijela države članice Pariske unije ili države članice Svjetske trgovinske organizacije, iz člana 23 Zakona(unijsko pravo prvenstva); i

3) potvrda izdata od strane nadležnog tijela države članice Pariske unije ili države članice Svjetske trgovinske organizacije, prevedena na crnogorski jezik, iz člana 24 Zakona (izložbeno pravo prvenstva);

Podaci iz st. 1 i 2 ovog člana, unose se na obrascu Ž-1 koji je sastavni dio ovog pravilnika, ili na podnesku koji sadrži podatke iz ovog obrasca.

Spisak roba odnosno usluga

Član 5

Uz zahtjev iz člana 4 ovog pravilnika prilaže se i spisak roba, odnosno usluga na koje se znak odnosi.

Robe, odnosno usluge moraju biti jasno određene i razvrstane prema Međunarodnoj klasifikaciji proizvoda i usluga tako što se prvo navodi broj klase, a zatim roba, odnosno usluge obuhvaćene tom klasom.

Robe, odnosno usluge označavaju se originalnim nazivom. Robe, odnosno usluge koje mogu da budu svrstane u dvije ili više klasa moraju se

navesti tako da se na osnovu formulacije može zaključiti kojoj klasi pripadaju (po mogućnosti, terminima korišćenim u Međunarodnoj klasifikaciji proizvoda i usluga).

Izgled znaka

Član 6

Ako se prijavom traži registracija žiga koji se sastoji samo od slova, riječi ili brojeva ispisanih standardnim fontovima ili njihovih kombinacija, i koji nije u posebnom grafičkom obliku ili boji, žig se smatra verbalnim žigom.

Verbalni žig se upisuje uz pomoć računara ili pisaće mašine na predviđenom mjestu na zahtjevu.

Ako se prijavom traži registracija znaka koji sadrži grafičke elemente (crteže, slike i sl.) ili ako podnosilac prijave želi da verbalni znak bude priznat u posebnom grafizmu (logotipu) a nije zatražena registracija druge vrste žiga, smatra se da je žig figurativni. Figurativni žig prikazuje se u prijavi na način da se znak unosi na predviđenom mjestu na obrascu.

Pravilnim položajem znaka u prostoru smatrat će se onaj položaj u kojem je znak prikazan na obrascu prijave.

Muzički žig mora da bude zapisan notnim pismom na muzičkoj ljestvici koja je podijeljena na taktove i pored violinskog ključa sadrži note i pauze, kao i povisilice i snizilice.

Ako se prijavom traži registracija trodimenzionalnog žiga, uz prijavu se mora priložiti fotografija ili crtež znaka u najviše šest prikaza znaka iz različitih perspektiva.

Trodimenzionalni žig prikazuje se u prijavi na način da se izgled znaka unosi na predviđenom mjestu na zahtjevu.

Ako se prijavom traži registracija žiga kojeg čini jedna boja ili kombinacija boja, u zahtjevu se navode ili opisuju boje zajedno s odgovarajućom oznakom boja iz međunarodno priznatog sistema identifikacije boja. Ako se zahtjevom traži registracija znaka kojeg čini kombinacija boja, boje moraju biti pravilno raspoređene po unaprijed utvrđenom sistemu.

Ako se prijavom traži registracija druge vrste žiga mora se navesti koja je to vrsta žiga. U zavisnosti od vrste žiga, uz prijavu se prilaže grafički prikaz znaka koji je jasan, precizan, sadržan sam u sebi, lako dostupan, čitljiv, trajan i objektivan.

Izgled znaka mora biti urađen na način da može da stane u kvadrat čija je stranica 80 mm, s tim što razdaljina između dvije najudaljenije tačke na znaku (horizontalno, vertikalno ili u prečniku) ne može biti manja od 15 mm.

Izgled znaka mora da bude jasan, urađen na kvalitetnom papiru i pogodan za reprodukovanje. Na izgled znaka ne smije se naknadno ništa lijepiti, brisati, dopisivati ili prekrivati bojom.

Ako se traži registracija znaka u boji, zahtjev za registraciju mora sadržati izgled znaka u boji.

Ako se traži registracija znaka u boji iz stava 12 ovog člana, a zahtjev sadrži izgled znaka u crno bijeloj boji, smatraće se da je zatražena registracija znaka u crno bijeloj boji.

Ako se znak ili dio znaka sastoji iz slova koja nijesu latinična ili ćirilična ili iz brojeva koji nijesu arapski ili rimski, na odgovarajuće mjesto na zahtjevu upisuje se transliteracija znaka ili njegovog dijela, latiničnim ili ćiriličnim slovima ili arapskim brojevima.

Sadržina zahtjeva za izdavanje uvjerenja o pravu prvenstva

Član 7

Zahtjev za izdavanje uvjerenja o pravu prvenstva sadrži: 1) izgled znaka identičan znaku iz prijave za registraciju žiga; 2) spisak roba, odnosno usluga identičan spisku roba odnosno usluga iz prijave za

registraciju žiga; i 3) dokaz o uplati administrativne takse za izdavanje uvjerenja.

Sadržina uvjerenja o pravu prvenstva

Član 8

Uvjerenje o pravu prvenstva sadrži: 1) podatke o podnosiocu prijave (ime i adresa, odnosno naziv i sjedište); 2) broj prijave žiga (Ž- broj) i datum podnošenja prijave; 3) izgled znaka; 4) spisak roba, odnosno usluga; i 5) naznačenje da su podaci u uvjerenju istovjetni podacima u prijavi za priznanje

žiga.

Sadržina podataka iz prijave koji se objavljuju u Službenom glasilu

Član 9

U Službenom glasilu nadležnog organa objavljuju se podaci iz prijave za priznanje žiga, i to:

1) broj prijave žiga ( Ž-broj); 2) datum podnošenja prijave; 3) podaci o podnosiocu prijave (ime i adresa, odnosno naziv i sjedište); 4) podaci o punomoćniku, ako se prijava podnosi preko punomoćnika; 5) podaci o zajedničkom predstavniku, ako postoji više podnosilaca prijave; 6) podaci o zatraženom pravu prvenstva; 7) izgled znaka za koji se traži zaštita, a ako se zaštita traži za znak u boji i

naznačenje boja; 8) spisak roba odnosno usluga klasifikovanih prema Međunarodnoj klasifikaciji

proizvoda i usluga; 9) datum objavljivanja prijave; 10) podatak da li se traži registracija individualnog žiga ili kolektivnog žiga; i 11) podatak da li se traži registracija verbalnog, figurativnog, trodimenzionalnog

žiga, muzičkog žiga, žiga kojeg čini jedna boja ili kombinacija boja ili druge vrste žiga;

Podaci iz stava 1 ovog člana označavaju se kodovima za identifikaciju bibliografskih podataka o robnim i uslužnim žigovima (INID kodovi), koje je ustanovila Svjetska organizacija za intelektualnu svojinu (u daljem tekstu: WIPO).

Bliža sadržina podataka registrovanog žiga koji se objavljuju u Službenom glasilu

Član 10

U Službenom glasilu nadležnog organa objavljuju se sljedeći podaci o registrovanom žigu:

1) registarski broj žiga; 2) datum upisa u Registar žigova; 3) broj prijave žiga (Ž-broj); 4) datum podnošenja prijave; 5) podaci o podnosiocu prijave (ime i adresa, odnosno naziv i sjedište); 6) podaci o punomoćniku, ako se prijava podnosi preko punomoćnika; 7) podaci o zajedničkom predstavniku, ako postoji više podnosilaca prijave; 8) podaci o zatraženom pravu prvenstva; 9) izgled znaka za koji se traži zaštita, a ako se zaštita traži za znak u boji i

naznačenje boja; 10) spisak roba odnosno, usluga klasifikovanih prema Međunarodnoj klasifikaciji

proizvoda i usluga; 11) datum objavljivanja prijave; 12) podatak da li se traži registracija individualnog žiga ili kolektivnog žiga; 13) podatak da li se traži registracija verbalnog, figurativnog, trodimenzionalnog

žiga, muzičkog žiga, žiga kojeg čini jedna boja ili kombinacija boja ili druge vrste žiga;

14) podatak o dostavljenom mišljenju drugih lica ili podnijetom prigovoru nakon objavljivanja prijave;

15) podatak o promjeni imena i adrese nosioca žiga; 16) datum do kojeg žig važi; 17) podatak o prenosu žiga; 18) podatak o licenci, zalozi, prinudnom izvršenju i stečaju; 19) podatak o obnovi žiga; 20) podaci o izmjenama i dopunama opšteg akta o kolektivnom žigu; i 21) podatak o prestanku važenja žiga; Podaci iz stava 1 ovog člana, označavaju se INID kodovima.

Bliža sadržina zahtjeva za razdvajanje žiga

Član 11

Pored podataka iz člana 36 stav 6 Zakona zahtjev za razdvajanje žiga sadrži i sljedeće podatke:

1) broj prijave žiga (Ž-broj); 2) podatke o podnosiocu prijave (ime i adresa, odnosno naziv i sjedište); 3) podatke o punomoćniku, ako se zahtjev podnosi preko punomoćnika; 4) naznaku klase, odnosno klasa koje se razdvajaju, ako se razdvajanje žiga vrši u

okviru određene klase, odnosno klasa; i 5) potpis i pečat nosioca žiga ili njegovog punomoćnika. Kod razdvajanja žiga spisak roba ili usluga izdvojenog žiga i spisak roba i usluga

koje ostaju u prvobitnom žigu, moraju biti sa spiska roba ili usluga prvobitnog žiga.

Kopija spisa predmeta prvobitnog žiga postaje dio spisa predmeta izdvojenog žiga, a kopija zahtjeva za razdvajanje postaje dio spisa predmeta prvobitnog žiga.

U slučaju razdvajanja roba ili usluga prenosom žiga u odnosu na pojedine robe, odnosno usluge za koje je žig registrovan, razdvajanje će se izvršiti na način što će kopija spisa predmeta registrovanog žiga postati dio spisa predmeta izdvojenog žiga, a kopija zahtjeva za prenos pojedinih roba, odnosno usluga i kopija ugovora o prenosu pojedinih roba i usluga, postati dio spiska predmeta prvobitnog žiga.

Izdvojenom žigu dodjeljuje se novi broj.

Dokumentacija koja se podnosi uz zahtjev za razdvajanje žiga

Član 12

Uz zahtjev iz člana 11 stav 1 ovog pravilnika, podnosi se i: 1) punomoćje ako se postupak za razdvajanje žiga, pokreće preko punomoćnika; 2) dokaz o plaćenoj taksi za zahtjev za razdvajanje žiga; 3) dokaz o plaćenoj taksi za izdvojeni žig, odnosno žigove, ako ih ima više; i 4) spisak roba odnosno, usluga prema naznačenim klasama u zahtjevu. Ako se razdvajanje žiga vrši u okviru određene klase, odnosno više klasa, nosilac

žiga je dužan da uz zahtjev iz člana 11 stav 1 dostavi spisak roba, odnosno usluga na koje se odnosi izdvojeni žig, kao i spisak roba, odnosno usluga koji ostaju u prvobitnoj registraciji.

Odredbe člana 11 i odredbe ovog člana shodno se primjenjuju i na zahtjev za razdvajanje prijave žiga.

Sadržina zahtjeva za upis promjena u Registar žigova

Član 13

Zahtjev za upis promjena u Registar žigova sadrži: 1) registarski broj žiga; 2) broj prijave žiga (Ž-broj); 3) podatke o podnosiocu zahtjeva (ime i adresa, odnosno naziv i sjedište); 4) naznačenje vrste promjene (promjena imena i adrese, prenos žiga, licence,

zaloge); 5) podatke o punomoćniku, ako se zahtjev za upis promjene podnosi preko

punomoćnika; i 6) potpis i pečat podnosioca zahtjeva, odnosno punomoćnika. Podaci iz stava 1 ovog člana, unose se na obrascu Ž-2 koji je sastavni dio ovog

pravilnika ili na podnesku koji sadrži podatke iz ovog obrasca.

Dokumentacija koja se prilaže uz zahtjev za upis promjena

Član 14

Uz zahtjev iz člana 13 stav 1 ovog pravilnika prilaže se i: 1) punomoćje ako se postupak za upis pokreće preko punomoćnika;

2) dokaz o uplati takse za rješenje po zahtjevu za upis promjena u Registar žigova; i 3) dokaz o uplati naknade za objavljivanje promjena podataka upisanih u Registar

žigova. Zahtjevom iz stava 1 ovog člana može se zatražiti upis promjene imena i adrese

koji se odnosi na više žigova, pod uslovom da su registarski brojevi i brojevi prijava (Ž-brojevi) naznačeni u zahtjevu.

Odredbe člana 13 shodno se primjenjuju i na zahtjev za upis promjena u prijavi, koje se odnose na ispravku imena, adrese podnosioca prijave, ispravke grešaka u tekstu ili prepisu, pod uslovom da izmjene ne utiču na proširenje spiska roba, odnosno usluga.

Bliži sadržaj zahtjeva za upis prenosa žiga

Član 15

Zahtjev za upis prenosa žiga sadrži: 1) registarski broj žiga; 2) broj prijave žiga (Ž-broj); 3) podatke o podnosiocu zahtjeva (ime i adresa, odnosno naziv i sjedište); 4) naznačenje da se traži upis prenosa žiga; 5) podatke o punomoćniku, ako se zahtjev za upis prenosa žiga podnosi preko

punomoćnika; 6) podatak o uplati takse za rješenje po zahtjevu za upis prenosa žiga; i 7) potpis i pečat podnosioca zahtjeva, odnosno punomoćnika. Pored podataka iz stava 1 ovog člana ukoliko se traži upis licence ili zaloge, zahtjev

treba da sadži i: 1) naznačenje prava čiji se upis traži i 2) naznačenje brojeva klasa robe i usluga na koje se odnosi pravo čiji se upis traži. Jednim zahtjevom iz stava 1 ovog člana može se zatražiti upis prenosa prava koji se

odnosi na više žigova, pod uslovom da su raniji i novi nosilac prava na žigu ista lica i da su registarski brojevi i brojevi prijava žigova (Ž-brojevi) naznačeni u zahtjevu.

Jednim zahtjevom iz stava 1 ovog člana može se zatražiti upis licence ili zaloge, koje se odnose na više žigova, pod uslovom da su nosilac prava i sticalac licence ili zaloge, ista lica i da su registarski brojevi, odnosno brojevi prijava žigova ( Ž-brojevi) naznačeni u zahtjevu.

Podaci iz st. 1 i 2 ovog člana, unose se na obrascu Ž-2 koji je sastavni dio ovog pravilnika, ili na podnesku koji sadrži podatke iz ovog obrasca.

Dokumentacija koja se prilaže uz zahtjev

Član 16

Pored podataka iz člana 40 stav 3 Zakona, uz zahtjev za upis prenosa žiga ili zahtjeva za upis licence ili zaloge, podnose se i dokaz o uplati naknade za objavljivanje promjena podataka upisanih u Registar žigova.

Kada je prenos žiga posledica ugovora o prenosu, uz zahtjev iz člana 15 stav 1 ovog pravilnika kao dokaz o pravnom osnovu prenosa žiga čiji se upis traži, dostavlja se:

1) ovjerena kopija ugovora o prenosu žiga, potpisanog od ugovornih strana 2) ovjereni izvod iz ugovora o prenosu žiga iz kojeg se vide stranke toga ugovora i

da je došlo do prijenosa žiga; ili 3) original izjave o prenosu žiga potpisane od ugovornih strana. Ako se prenos žiga vrši u slučaju spajanja preduzeća, uz zahtjev iz člana 15 stav 1

ovog pravilnika dostavlja se original ili ovjerena kopija dokumenta izdatog od strane nadležnog organa koji donosi odluku o spajanju preduzeća.

Ako je do prenosa žiga, došlo na osnovu zakona ili sudske, odnosno administrativne odluke, uz zahtjev iz člana 15 stav 1 ovog pravilnika dostavlja se original ili ovjerena kopija sudske odluke, odnosno drugog dokumenta kojom se potvrđuje ta promjena.

Ako se zahtjevom traži upis licence ili zaloge, kao dokaz o pravnom osnovu, dostavlja se:

1) ovjereni izvod iz ugovora o licenci ili zalozi iz kojeg se vide stranke toga ugovora i prava koja se licenciraju odnosno daju u zalog i

2) original potvrde o davanju licence ili zaloge potpisan od davaoca i sticaoca licence odnosno zaloge.

Sadržina zahtjeva za obnovu važenja žiga

Član 17

Zahtjev za obnovu važenja žiga sadrži: 1) registarski broj žiga i datum do kojeg žig važi; 2) broj prijave žiga (Ž-broj); 3) podatke o podnosiocu zahtjeva (ime i adresa, odnosno naziv i sjedište); 4) podatke o punomoćniku ako se zahtjev podnosi preko punomoćnika; 5) podatak o plaćenoj taksi; i 6) potpis i pečat podnosioca zahtjeva. Podaci iz stava 1 ovog člana, unose se na obrascu Ž-3 koji je sastavni dio ovog

pravilnika, ili na podnesku koji sadrži podatke iz ovog obrasca.

Dokumentacija koja se prilaže uz zahtjev za obnovu važenja žiga

Član 18

Uz zahtjev iz člana 17 stav 1 ovog pravilnika prilaže se i: 1) dokaz o uplati takse za obnovu važenja žiga za period od 10 godina i 2) punomoćje ako se zahtjev podnosi preko punomoćnika.

Sadržina zahtjeva za međunarodno registrovanje žiga

Član 19

Pored podataka iz člana 49 stav 2 Zakona, zahtjev za međunarodno registrovanje žiga sadrži i:

1) podatke o podnosiocu zahtjeva (ime i adresa, odnosno naziv i sjedište); 2) adresu za korespondenciju, ako je ima; 3) podatke o punomoćniku, ako se zahtjev za međunarodno registrovanje žiga

podnosi preko punomoćnika; 4) broj i datum prijave i registarski broj žiga koji služi kao osnov za međunarodno

registrovanje; 5) podatak o zatraženom pravu prvenstva (zemlja, datum i broj prve prijave u

skladu sa članom 4 Pariske konvencije o zaštiti industrijske svojine); 6) izgled znaka, umetnut uz pomoć računara ili zalijepljen na obrascu, istovjetan

izgledu znaka u domaćoj prijavi za priznanje žiga koja služi kao osnov za međunarodno registrovanje;

7) vrsta žiga; 8) transliteracija znaka ( ako nije napisan ćiriličnim ili latiničnim pismom); 9) prevod znaka na engleski jezik ( fakultativno); 10) naznačenje boja i kombinacija boja ( na engleskom jeziku); 11) spisak proizvoda i usluga na engleskom jeziku ( ako prostor nije dovoljan,

podnosi se poseban spisak u dva primjerka); 12) zemlje za koje se traži zaštita (naznačiti stavljanjem oznake x u zatamnjeni

kvadrat). Ukoliko se neka od zemalja ne nalazi na spisku, podnosilac prijave će je navesti u prilogu koji se dostavlja uz ovaj zahtjev;

13) popis svih priloga koji se podnose uz obrazac MŽ-1 i 14) potpis i pečat podnosioca prijave. Zahtjev za međunarodno registrovanje žiga može da sadrži i opis znaka, ako ga

sadrži nacionalna prijava za priznanje žiga ili registracija žiga koja služi kao osnov za međunarodno registrovanje, kao i prevod znaka ako je znak moguće prevesti.

Opis i prevod znaka mogu se navesti na engleskom jeziku. Podaci iz stava 1 ovog člana, unose se na obrascu MŽ-1 koji je sastavni dio ovog

pravilnika, odnosno na podnesku koji sadrži podatke iz ovog obrasca. Podaci iz stava 1 tač. 4 do 7 ovog člana moraju biti istovjetni podacima iz domaće

prijave ili registracije žiga koji služi kao osnov za međunarodno registrovanje.

Dokazi koji se prilažu uz zahtjev za međunarodno registrovanje žiga

Član 20

Spisak roba, odnosno usluga iz člana 49 stava 2 tačka 2 Zakona podnosi se kao prilog uz zahtjev za međunarodno registrovanje žiga, ako je i suviše dugačak da bi bio naveden na zahtjevu za međunarodno registrovanje žiga.

Spisak roba, odnosno usluga u međunarodnoj prijavi žiga treba da bude istovjetan spisku roba, odnosno usluga iz nacionalne prijave koja služi kao osnov za međunarodno registrovanje žiga.

Izuzetno od stava 2 ovog člana, moguće je da spisak roba, odnosno usluga u međunarodnoj prijavi žiga bude kraći od spiska roba, odnosno usluga iz prijave koja služi kao osnov za međunarodno registrovanje žiga.

Ako podnosilac zahtjeva odustane od zaštite pojedine robe, odnosno usluga u jednoj ili više zemalja, to će posebno naznačiti u prijavi

Stupanje na snagu

Član 21

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Crne Gore".

Broj: 0901-2056/4 Podgorica, 17. oktobra 2011. godine

Ministar dr Vladimir Kavarić, s.r.

Obrazac Ž-1

ZAHTJEV ZA REGISTRACIJU ŽIGA

1. Ime i adresa, odnosno naziv i sjedište podnosioca

Telefon: e-mail: Faks:

2. Podaci o punomoćniku (ime i adresa, odnosno naziv i sjedište)

Telefon: e-mail: Faks:

3. Podaci o zajedničkom predstavniku ako postoji više podnosilaca prijave:

Telefon: e-mail: Faks:

4. Da li se prijava podnosi za (upisati X) Nalijepiti izgled znaka, a verbalni znak

Individualni žig odštampati

Kolektivni žig

Verbalni žig

Figurativni žig

Trodimenzionalni žig

Muzički žig

Jedna boja ili kombinacija boja

Druga vrsta žiga (odrediti koja)

5. Naznačenje boja ako se zaštita traži za znak u boji

6. Transliteracija znaka:

7. Opis znaka:

8. Zaokružiti brojeve klasifikacije proizvoda i usluga prema Međunarodnoj klasifikaciji proizvoda i usluga (Ničanska klasifikacija roba i usluga):

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

9. Zatraženo pravo prvenstva i osnov: 10. Prevod znaka

11. Plaćene takse:

a) osnovna taksa

b) za _________ klasa

c) za grafizam

UKUPNO

POTPIS I PEČAT

POPUNJAVA ZAVOD

Prilozi uz zahtjev:

Broj primjeraka znaka

Broj primjeraka spiska roba i usluga

Punomoćje

Opšti akt o kolektivnom žigu

Dokaz o pravu prvenstva

Broj prijave žiga:

Ž-___________/________

Datum podnošenja:

________________________________

Dokaz o uplati takse

Obrazac Ž-2

ZAHTJEV ZA UPIS POMJENA: IMENA, ADRESE, PRENOSA PRAVA, LICENCE I ZALOGE

1. Registarski broj žiga, odnosno žigova, ako ih ima više:

2. Broj prijave žiga (Ž-broj), odnosno prijava, ako ih ima više:

3. Podaci o podnosiocu (ime i adresa, odnosno naziv i sjedište):

Telefon: e-mail: Faks:

4. Naznačenje vrste promjene:

5. Naznačenje brojeva klasa robe i usluga na koje se odnosi pravo čiji se upis traži

6. Podaci o punomoćniku:

Telefon: e-mail: Faks:

Prilozi uz zahtjev (upisati X)

a) Punomoćje

b) Dokaz o uplati takse

c) Dokaz o pravnom osnovu

Potpis i pečat

Obrazac Ž-3

ZAHTJEV ZA OBNOVU VAŽENJA ŽIGA

1. Registarski broj žiga:

2. Broj prijave žiga (Ž-broj):

3. Do kada važi žig:

4. Podaci o podnosiocu (ime i adresa, odnosno naziv i sjedište):

Telefon: e-mail: Faks:

5. Podaci o punomoćniku:

Telefon: e-mail: Faks:

6. Podatak o plaćenoj taksi:

a) za zahtjev za obnovu važenja žiga

Osnovna taksa

za _______ klasa (preko treće klase)

b) za naredni period od deset godina zaštite:

Za grafizam

UKUPNO

Prilozi uz zahtjev (upisati X)

Punomoćje

Dokaz o uplati takse

Potpis i pečat

Obrazac MŽ-1

ZAHTJEV ZA MEĐUNARODNO PRIZNANJE ŽIGA

1. Podaci o podnosiocu zahtjeva:

Telefon: e-mail: Faks:

2. Adresa za korespondenciju (ako je ima):

Telefon: e-mail: Faks:

3. Podaci o punomoćniku:

Telefon: e-mail: Faks:

4. Broj i datum prijave i registarski broj žiga koji služi kao osnov za međunarodno registrovanje:

5. Podatak o zatraženom pravu prvenstva

6. Izgled znaka 7. Da li se prijava podnosi za (upisati X)

Individualni žig

Kolektivni žig

Verbalni žig

Figurativni žig

Trodimenzionalni žig

Muzički žig

Jedna boja ili kombinacija boja

Druga vrsta žiga (odrediti koja)

8. Transliteracija znaka (ako nije napisan ćiriličnim ili latiničnim pismom):

9. Prevod znaka na engleski jezik (fakultativno):

10. Naznačenje boja i kombinacija boja (na engleskom jeziku):

11. Spisak proizvoda i usluga na engleskom jeziku (ako prostor nije dovoljan, podnosi se poseban spisak, u dva primjerka):

12. Zemlje za koje se traži zaštita (naznačiti stavljanjem oznake x u zatamnjeni kvadrat). Ukoliko se neka od zemalja ne nalazi na spisku, podnosilac prijave će je navesti u prilogu koji se dostavlja uz ovaj zahtjev.

Antigva I Bar

A G Egipat EG Lesoto LS Ruska feder.

R U

Holandsk i An

A N

Azerbejdža n AZ Estonija EE Liberija LR San Marino SM Hrvatska

H R

Albanija AL Zambija ZM Litvanija LT Svazilend SZ Češka CZ

Alžir DZ Irska IE Lihtenštajn LI Sijera Leone SL Švajcarska C H

Australija AU Island IS Luksembur g LU Singapur SG Švedska SE

Austrija AT Iran IR Mađarska HU Sirija SY Španija ES

Belgija BE Italija IT Makedonija M K SAD US Srbija RS

Bjelorusija BY Japan JP Maroko MA Slovačka SK

Beneluks BX Jermenija AM Moldavija M D Slovenija SI

BIH BA Kazahstan KZ Mozambik MZ Sudan SD

Bugarska BG Kenija KE Monako MC Tadžikistan TJ

Butan BT Kina CN Mongolija MN Turkmenista n TM

Velika Britanija GB Kipar CY Namibija NA Turska TR

Vijetnam VN Kirgistan KG Njemačka DE Uzbekistan UZ

Gruzija GE KorejaDNR KP Norveška NO Ukrajina UA

Grčka GR Koreja Republik a

KR Poljska PL Finska FI

Danska DK Kuba CU Portugalija PT Francuska FR

Evropska Unija

E M Letonija LV Rumunija RO Holandija NL

13. Prilozi uz zahtjev:

Broj primjeraka znaka

Broj primjeraka spiska roba i usluga

Punomoćje

Dokaz o uplati takse uz zahtjev

POTPIS I PEČAT