À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Estonie

EE166

Retour

Estonian Flag Act (consolidated text of June 14, 2014)

Estonian Flag Act (consolidated text of June 14, 2014)

Issuer: Riigikogu
Type: act
In force from: 14.06.2014
In force until: In force
Translation published: 05.06.2014

Estonian Flag Act

Passed 23.03.2005

RT I 2005, 20, 126

entry into force pursuant to section 26

Amended by the following acts

Passed

Published

Entry into force

19.06.2008

RT I 2008, 35, 213

01.01.2009

18.06.2009

RT I 2009, 33, 214

02.07.2009

26.11.2009

RT I 2009, 62, 405

01.01.2010

22.04.2010

RT I 2010, 19, 101

01.06.2010

17.02.2011

RT I, 09.03.2011, 2

19.03.2011

21.05.2014

RT I, 04.06.2014, 1

14.06.2014

§ 1. Estonian flag

(1) The Estonian flag is blue, black and white.
(2) The Estonian flag is used as the ethnic and the national flag.

§ 2. Description of Estonian flag

(1) The Estonian flag is made up of three horizontal bands of colour of equal width. The upper band is blue, the middle one is black and the lower one is white. The hoist to fly ratio of the flag is 7:11.
(2) An image of the Estonian flag is annexed to this Act.

§ 3. Hoisting of Estonian flag on the Pikk Hermann tower

(1) The Estonian flag is hoisted on the Pikk Hermann tower in Tallinn every day at sunrise, but not earlier than
7.00 a.m., and is lowered at sunset.
(2) On the hoisting of the Estonian flag on the Pikk Hermann tower, the opening phrases of the national anthem of Estonia are used as a musical signature, and the musical signature used when the Estonian flag is lowered
is the signature created on the basis of a fragment of Gustav Ernesaks’s song Mu isamaa on minu arm[My
Fatherland Is My Love] (lyrics by Lydia Koidula).
[RT I 2009, 33, 214 - entry into force 02.07.2009]

§ 4. Right to hoist and use the Estonian flag

(1) Everyone has the right to hoist and use the Estonian flag in accordance with the provisions of this Act and with good practice.
(2) On Independence Day, Victory Day and the Day of the Restoration of Independence, the Estonian flag shall be hoisted on all residential buildings, commercial buildings and office buildings.

§ 5. Permanent hoisting of the Estonian flag

(1) The Estonian flag shall not be lowered on the building of the Riigikogu, of the Government of the Republic, of the Supreme Court, on court buildings, on the building of the State Audit Office, of the Chancellor of Justice, of the Government Office, on the buildings of the ministries, the building of the Bank of Estonia, the buildings of county administrations, the buildings of municipality or city councils, of municipality or city administrations and at border checkpoints.

Estonian Flag Act Page 1 / 5

[RT I 2010, 19, 101 - entry into force 01.06.2010]
(2) The Estonian flag shall be hoisted on the buildings of foreign missions of Estonia, taking into consideration the laws and customs of the host country.
(3) The Estonian flag shall be hoisted on every school day on the buildings of basic schools, upper secondary schools, vocational educational institutions, institutions of vocational higher education and universities.
(4) In the territory which it administrates, the council of a local authority may designate a place where the
Estonian flag is to be hoisted permanently.
(5) A permanently hoisted Estonian flag shall be illuminated at night-time.

§ 6. Flag days

(1) The flag days are:
1) 3 January – Commemoration Day of Combatants of the Estonian War of Independence;
2) 2 February – Anniversary of Tartu Peace Treaty;
3) 24 February – Independence Day;
4) 14 March – Mother Tongue Day;
41) 23 April – Veterans’ Day;
[RT I, 04.06.2014, 1 - entry into force 14.06.2014]
5) the second Sunday of May – Mothers’ Day;
6) 9 May – Europe Day;
7) 4 June – Flag Day;
8) 14 June – Day of Mourning;
9) 23 June – Victory Day;
10) 24 June – Midsummer Day;
11) 20 August – Day of Restoration of Independence;
12) 1 September – Day of Knowledge
121) the third Saturday of October – Finno-Ugric Day; [RT I, 09.03.2011, 2 - entry into force 19.03.2011]
13) the second Sunday of November – Fathers’ Day;
14) the day of election of the Riigikogu, the day of election of local councils, the day of a referendum and the
day of election of the European Parliament.
(2) On flag days, government and local authority agencies and legal persons in public law shall hoist the
Estonian flag.
(3) On the day of election of the Riigikogu, the day of election of local councils, the day of a referendum and the day of election of the European Parliament, the Estonian flag shall also be hoisted on the building of the polling station.
(4) On 16 February, the Independence Day of Lithuania, the national flag of Lithuania, and on 18 November, the day of proclamation of the Republic of Latvia, the national flag of Latvia shall be hoisted together with
the Estonian flag on the building of the Riigikogu, the President of the Republic and the Government of the
Republic.
(5) The Government of the Republic may decide that the Estonian flag is to be hoisted on a particular occasion on government agencies, local authority agencies and legal persons in public law on other days in order to celebrate an event of significant importance for the Estonian state and the Estonian people.

§ 7. Time of hoisting and lowering of flag

(1) The Estonian flag shall be hoisted at sunrise but not later than 8.00 a.m. and shall be lowered at sunset but not later than 10 p.m.
(2) The Government of the Republic may decide that, on a particular occasion, the Estonian flag is to be hoisted and lowered at other hours.
(3) The Estonian flag shall not be lowered on Midsummer Night.

§ 8. Place of hoisting the flag

The flag together with the flagstaff shall be mounted on the wall or roof of a building or shall be hoisted on a flagpole.

§ 9. Requirements for flags to be hoisted

(1) A flag to be hoisted must be clean and undamaged.

Page 2 / 5 Estonian Flag Act

(2) The minimum size of the flag to be hoisted on a wall-mounted flagstaff or on a flagpole on the roof of a building shall be 105×165 centimetres.
(3) When the Estonian flag is hoisted vertically, the blue band of the flag must be on the left side of the flag as it appears to the observer.
(4) When the flag is hoisted on a flagpole, the length of the flagpole must be approximately six times the hoist of the flag.

§ 10. Hoisting of Estonian flag together with other flags

(1) When the Estonian flag is hoisted together with other flags, the Estonian flag shall be placed in a prominent position.
(2) From the point of view of an observer located behind the line of flags, the flag of the President of the
Republic shall be placed to the right and the flag of a foreign head of state to the left of the Estonian flag.
(3) The flags of other states shall be placed after the Estonian flag in the alphabetical order of the names of those states in the French language. Only when hoisting the flags of member states of the European Union shall such flags be placed in the alphabetical order of the names of the states in their own language. The alphabetical order of the names of states in the French language and the alphabetical order of the names of the member states of the European Union in their own language shall be published as an announcement of the Secretary of State on the webpage of the Government Office.
[RT I 2010, 19, 101 - entry into force 01.06.2010]
(4) When the Estonian flag is hoisted together with the flag of another state and the flag of an international organisation and the flag of an Estonian county, city or municipality or another flag, the flag of the Estonian county, city or municipality or any other flag shall be placed to the left of the flag of the international organisation when observed from behind the line of the flags.
(5) Depending on the location of the line of flags and the number of flags, the order of the flags as prescribed in subsections 2–4 may be modified such that the Estonian flag is placed in a prominent position.
(6) Flags shall be hoisted separately, on flagstaffs or flagpoles of equal length, and at the same height with the
Estonian flag. The flags to be hoisted must have equal hoist size.

§ 11. Hoisting of Estonian flag and the flag of the European Union

(1) On the Day of Europe and on the day of election of the European Parliament, the flag of the European Union shall be hoisted together with the Estonian flag on the building of the Riigikogu, the Government of the Republic, the Supreme Court, the State Audit Office, the Chancellor of Justice, on the buildings of the ministries, on the building of the Bank of Estonia, the Headquarters of the Defence Forces, the buildings of county administrations, of municipality or city councils, or on flagpoles located beside these buildings.
[RT I 2008, 35, 213 - entry into force 01.01.2009]
(2) The Government of the Republic shall designate the border checkpoints at which the flag of the European
Union shall be hoisted permanently together with the Estonian flag.
(3) The Minister of Foreign Affairs shall give instructions regarding the hoisting of the flag of the European Union on the buildings of foreign missions of Estonia. The flag of the European Union shall be hoisted together with the national flag of Estonia.

§ 12. Hoisting of Estonian flag as a mourning flag

(1) On days of national mourning, the Estonian flag shall be hoisted as a mourning flag.
(2) When the Estonian flag is hoisted as a mourning flag, a black ribbon shall be attached to the upper end of the flagstaff or the flag shall be hoisted at half-mast.

§ 13. Placing Estonian flag on vehicles of government officials

In conformity with the requirements of diplomatic protocol, the Estonian flag may be placed on a vehicle used by the head of a foreign mission of Estonia or by the representative of a foreign state during his or her visit to Estonia, and on a vehicle used in the performance of their official duties by the President of the Riigikogu, the Prime Minister or another official who represents the Republic of Estonia.

Estonian Flag Act Page 3 / 5

§ 14. Hoisting and use of Estonian flag on ships

The hoisting and use of the Estonian flag on board ships is governed by the Ensign Law and Registers of Ships
Act and by good international maritime customs and practice.

§ 15. Use of Estonian flag and its sequence of colours

(1) The Estonian flag or the sequence of its colours shall be used in accordance with good practice.
(2) One side of the flag of a unit of the Defence Forces may be in the sequence of colours of the Estonian flag. (3) Everyone has the right to use a streamer which has the sequence of colours of the Estonian flag. A streamer
is not a substitute for the Estonian flag.
(4) An indication which contains the image of the Estonian flag shall not be used as a trade mark or service mark.
(5) The flag of a natural person or legal person (with the exception of the flag of the Estonian Students’ Society) may not be so similar to the Estonian flag that the two are likely to be confused.
(6) The Government Office shall provide explanations regarding the procedure for the use of the Estonian flag and of its sequence of colours and regarding the observance of good practice.
(7) The Government Office is entitled to draw attention to the importance of compliance with the procedure for the use of the Estonian flag and its sequence of colours and with the observance of good practice.

§ 16. Destruction of flags which have become unusable

A flag which has become unusable shall be destroyed in a dignified manner.

§ 17. Flag of the President of the Republic

(1) The flag of the President of the Republic is an Estonian flag which bears the greater national coat of arms in the centre on both its sides. The lions on the national coat of arms on both sides of the flag face towards the flagstaff. An image of the flag of the President of the Republic is annexed to this Act.
(2) The flag of the President of the Republic shall be hoisted on the President’s residence and vehicle and, if necessary, at the place where a ceremony in which the President participates is taking place, for the duration of participation of the President in the ceremony.

§ 18. Estonian flag bearing a specific emblem

(1) The Minister of Defence, as well as the police, border guard and customs institutions and post offices are entitled to use an Estonian flag bearing a specific emblem.
[RT I 2009, 62, 405 - entry into force 01.01.2010]
(2) A description of an Estonian flag bearing a specific emblem shall be established by a regulation of the
Government of the Republic.

§ 19. Flag of the Estonian Navy

(1) The flag of the Estonian navy is in the sequence of colours of the Estonian flag and bears the lesser national coat of arms on both its sides. The lions on the national coat of arms on both sides of the flag face towards the flagstaff.
(2) A description of the flag of the Estonian navy shall be established by a regulation of the Government of the
Republic.

§ 20.–§ 25.[Omitted from this version]

§ 26. Entry into force of this Act

(1) This Act enters into force on 1 January 2006.
(2) Section 5(3) of this Act enters into force on 1 September 2005. Annex 1 Estonian flag
Estonian flag
The blue colour tone is 285 C as specifiedin the international Pantone matching system

In the colours of the triad:

C 91%

CYAN (blue)

M 43%

MAGENTA (purple)

Y 0%

YELLOW (yellow)

Page 4 / 5 Estonian Flag Act

B 0% BLACK (black)

Annex 2 Flag of the President of the Republic of Estonia
The blue colour tone is 285 C as specified in the international Pantone matching system

In the colours of the triad:

C 91%

CYAN (blue)

M 43%

MAGENTA (purple)

Y 0%

YELLOW (yellow)

B 0%

BLACK (black)

Estonian Flag Act Page 5 / 5