Suisse
Ordonnance du 26 avril 1993 sur le droit d'auteur et les droits voisins (état le 1er juillet 2008)
| Année de la version actuelle: | 2008 |
|---|---|
| Date d’entrée en vigueur du texte original: | 1 juillet 1993 |
| Date du texte (Émis): | 26 avril 1993 |
| Type de texte: | Règles/Règlements |
| Sujet: | Droit d'auteur, Information non divulguée (Secrets commerciaux), Mise en application des droits |
| Notes: | |
| Textes disponibles: | |
| Allemand | Verordnung vom 26. April 1993 über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte (stand am 1. Juli 2008) |
| Français | Ordonnance du 26 avril 1993 sur le droit d'auteur et les droits voisins (état le 1er juillet 2008) |
| Italien | Ordinanza del 26 aprile 1993 sul diritto d’autore e sui diritti di protezione affini (stato 1° luglio 2008) |
| Législation Connexe: | Est relié(e) par
Est modifié (e) par |
| Versions historiques: | Substitue
|
| n° WIPO Lex: | CH157 |
Raccourcis



'Commission arbitrale fédérale pour la gestion de droits d'auteur et droits voisins, intervention douanière, surveillance des sociétés de gestion, etc.
Dernières modifications :
Art. 18
adoptée le 1er novembre 2006, entrée en vigueur le 1er mai 2007 (RO 2007 1469)
Adaptation à la modification de l’Ordonnance sur les douanes (RS 631.01) : compétences de l’Administration des douanes.
Préamb.; art. 2, 4, 5; tit. avant l’art. 16a; art. 16a à 16d; tit. avant l’art. 16e; art. 16e à 16 ; abrogation Art. 17a, 21a à 21f,
adoptées le 21 mai 2008, entrées en vigueur le 1er juillet 2008 (RO 2008 2427)
Adaptation nécessitée par la révision partielle de la LDA (voir ci-dessus).
Art. 18 à 20, 20a à 20c, 21,
adoptées 21 mai 2008, entrées en vigueur le 1er juillet 2008 (RO 2008 2541)
Adaptation découlant des modifications apportées à la LDA dans le cadre de la révision de la loi sur les brevets (mesures nationales visant à combattre la piraterie dans le domaine de la propriété intellectuelle, en particulier intervention de l’Administration des douanes, voir ci-dessus).'