À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi n° 126/2015 Coll. sur les bibliothèques modifiant la loi n° 206/2009 Coll. sur les musées et les galeries et la protection des objets de valeur culturelle, et la loi n° 372/1990 Coll. du Conseil national slovaque sur les infractions et certaines d'autres lois, (telle que modifiée par la loi n° 38/2014 Coll.), Slovaquie

Retour
Texte remplacé  Accéder à la dernière version dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2015 Dates Entrée en vigueur: 1 juillet 2015 Adopté/e: 6 mai 2015 Type de texte Autres textes Sujet Droit d'auteur, Divers

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Slovaque Zákon č. 126/2015 Z.z. o knižniciach a o zmene a doplnení zákona č. 206/2009 Z.z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (v znení zákona č. 38/2014 Z.z.)         Anglais Act No. 126/2015 Coll. on Libraries, amending Act No. 206/2009 Coll. on Museums and Galleries and Protection of Objects of Cultural Significance, and Act No. 372/1990 Coll. of the Slovak National Council on Misdemeanors and Certain Other Acts, (as amended by Act No. 38/2014 Coll.)        
 Act No. 126/2015 Coll. on Libraries Amending Act No. 206/2009 Coll. on Museums and Galleries and Protection of Objects of Cultural Significance, Act of the Slovak National Council No. 372/1990 Zb. on Misdemeanors and Certain Other Acts, as amended by Act No. 38/2014 Coll.

1

126

ACT

of 06 May 2015

on libraries, and amending Act No 206/2009 on museums and galleries and the protection of items of cultural value and amending Act of the Slovak National Council

No 372/1990 on infractions, as amended, and amending certain acts, as amended by Act No 38/2014

The National Council of the Slovak Republic has adopted the following act:

Article I

§ 1 Scope of this Act

(1) This act regulates the establishment and foundation of libraries, the rights and obligations of libraries, the rights and obligations of libraries’ establishing and founding entities, the library system of the Slovak Republic (hereinafter the “library system”), the scope and performance of libraries’ professional activities and the declaration, registration, protection, making available, import and export of historical library documents and historical library collections.

(2) This act applies to: a) libraries that provide library and information services to users and are registered

in the Register of Libraries of the Slovak Republic (hereinafter the “Register of Libraries”),

b) the owner or administrator of a historical library document or historical library collection or a rare manuscript, old and rare prints and important Slovakicist documents without time limit, which, other than archive documents under separate regulations1), qualify for declaration as historic library documents or historic library collections due to their unique value.

§ 2 Definition of terms

(1) A library is an institution for culture, information and education that adds to, makes special records of, catalogues, keeps, protects, makes use of and provides access to a library collection, provides library and information services, helps to satisfy the needs of its users related to information, scientific research and education and support their lifelong learning, information literacy, creativity and linguistic diversity.

(2) A library document is a unit of a library collection that is entered in special records, catalogued, kept, protected and made available separately, whatever its form and content. A library document may also be a separate digital document, either an

1) § 2 (2), Sections 9 to 15 of Act No 395/2002 on archives and registries and amending certain acts, as amended by Act No 216/2007

2

electronic book (e-book) or an electronic journal (e-journal) that the library has digitised or acquired in digital form with permanent access rights.

(3) A library collection is the set of all library documents selected for a particular purpose, which is added to, kept, protected and made available to users on a systematic basis.

(4) An electronic information source is a set of bibliographic records or the contents of electronic documents, including their full text, images and sounds that are stored electronically with a common user interface and software for searching and manipulating information. Access to an electronic information source shall be made available via the internet.

(5) An electronic collection is a set of resources in electronic form such as digital documents, electronic information sources, computer files and electronic catalogues.

(6) A Slovakicist document is a library document whose authorship, place of publication or content makes it relevant to Slovakia or Slovak people.

(7) An aggregate library catalogue is a catalogue containing bibliographic and location records of library documents located in the collections of more than one library.

(8) A historical library document is a single document and a historical library collection is a set collection of documents which the Ministry of Culture of the Slovak Republic (hereinafter the “Ministry”) has declared to a historical library document or a historical library collection in accordance with Section 21 other than an archive document subject to separate regulations.1) A historical library document or a historical library collection is not necessarily part of a library collection.

(9) A specialised library collection is a library collection of library documents within a defined scope of content, form, type, origin or use.

(10) A conservation collection is a set of all library documents acquired and kept in perpetuity for future generations as part of the cultural heritage of the nation by a library that is a legal entity designated under applicable legislation.2)

(11) The professional activities of libraries are the addition of documents to a library collection, the entry in special records and cataloguing of library documents, weeding of a library collection, the organisation, conservation and protection of a library collection and the provision of library and information services.

§ 3 Establishment or foundation of a library

(1) A library may be established as a legal entity under separate legislation3) by a) a central state administration body, b) a self-governing region c) a municipality

(2) Another legal entity may establish or found a library as a legal entity under other legislation4).

(3) A legal entity may also establish a library as its organisational unit.

2) § 3 to 5 of Act No 212/1997 on the legal deposit of publications, non-periodical publications and copies of audiovisual works, as amended.

3) § 21 of Act No 523/2004 on the budgetary rules for public administration and amending certain acts, as amended.

4) For example the Civil Code, § 5 of Act No 213/1997 on non-profit organisations providing services in the public interest as amended by Act No 35/2002, § 15 of Act No 133/2002 on the Slovak Academy of Sciences, as amended by Act No 40/2011.

3

(4) The Slovak National Library, a scientific library or a regional library must be established as a legal entity.

§ 4 Rights and obligations of a library’s founding or establishing entity

(1) The library’s establishing or founding entity has the following rights: a) to establish, found or dissolve the library, or merge it with another library of

which it is the establishing entity, b) to request professional guidance from a library with competence in the area of

methodology; a list of libraries with national competence in methodology is given in Annex 1,

c) to determine the scope and conditions for public access to the library in the case of an academic library, school library or special library,

d) to assign to the library the performance of tasks within the library’s material competence.

(2) The library’s establishing or founding entity has the following obligations: a) to issue an establishment deed, foundation deed or statutes for the library

specifying the library’s orientation, specialisation and area of coverage; its name must include the word library,

b) to notify the Ministry of the establishment or foundation of a library using the form laid down in Annex 2 within 60 days of its establishment or foundation and to notify the Ministry of the merger of a scientific library or a regional library, or the dissolution of a library within 60 days of its dissolution.

c) to provide suitable premises and interior furnishing for the library corresponding to the size of its collections, its scope of its library and information services, its orientation and its specialisation,

d) to provide modern technological equipment and conditions for the implementation of new technologies and library and information services,

e) to ensure the library has adequate financing and staff, f) to support the continuing education of the library’s employees, g) to provide for additions to the library collection, the keeping of special records

and the cataloguing, conservation, protection, use and making available of the collection in a systematic manner,

h) to support cooperation between libraries and to create the necessary conditions for libraries’ integration in international library and information systems and networks,

i) to offer to other libraries weeded library documents or a library collection from a library that is dissolved; in such cases a library shall have preferential right to acquire weeded library documents if it keeps a conservation collection and is a legal entity designated under applicable legislation2),

j) to perform control of the library’s activities, k) to permit the performance of state professional supervision and control, and to

provide all necessary cooperation, (3) The establishing entity of a scientific library under § 3(1)(a) and § 3(2), and the

establishing entity of a regional library under § 3(1)(b) shall request, before the dissolution of the library or its merger with another library, the binding standpoint of the Ministry. A decision on the dissolution of a library or a decision on the merger of a library issued in contravention of the Ministry’s standpoint or without requesting such a standpoint shall be invalid.

4

The Library System § 5

(1) The library system is made up of libraries, whose orientation, area of coverage and functions are determined by the composition and specialisation of the library collection and the scope of library and information services provided, which are classified in the following types: a) the national library b) a scientific library c) an academic library d) a public library e) a school library f) a special library

(2) The area of coverage of a library may be: a) national, b) regional on the level of an administrative region (kraj) c) regional d) municipal (town or village), e) institutional.

(3) A library may build a universal library collection or a specialised library collection depending on its orientation and specialisation.

(4) Besides the tasks specified in § 6 to 11, a library may also carry out other activities determined by its establishing or founding entity within its competence in the library’s establishment deed, foundation deed or statutes.

§ 6 The Slovak National Library

(1) The Slovak National Library, with its seat in Martin, a national library whose establishing authority is the Ministry.

(2) The Slovak National Library a) acquires and keeps in perpetuity the conservation collection of the Slovak

Republic as a legal entity designated under applicable legislation,2) b) makes additions to, maintains special records for and catalogues, keeps, protects

and makes available a universal library collection, c) adds to, maintains special records for and catalogues, keeps, protects and makes

available domestic and foreign Slovakicist documents and foreign documents, d) is the national bibliographic agency, ensures the bibliographic registration of

Slovakicist documents, coordination of the national bibliographic system and the development of the Slovak national bibliography,

e) is the national agency for document numbering according to international standards and the international identification of documents,5)

f) creates, maintains an makes available the aggregate library catalogue of the Slovak Republic – monograph section,

g) is the central research and standardisation workplace in the library system, h) provides library and information services to users, i) is the national centre for interlibrary loan services,

5) § 8 of Act No 212/1997, as amended

5

j) is a workplace for international interlibrary loan services, k) performs methodological, consultation, educational, statistical and analytical

functions relating to library services for the library system in connection with libraries’ professional activities,

l) is a specialised workplace for the digitisation of documents of written cultural heritage and the conservation and making available of their digital forms,

m) is a specialised conservation and restoration centre for written cultural heritage, n) manages and protects historical library documents and historical library

collections, o) gives statements on proposals for the declaration of library documents and library

collections as historical library documents and historical library collections, and on the cancellation of such declarations, and determines the value of such documents and collections

p) makes proposals for the declaration and the cancellation of the declaration of historical library documents and historical library collections,

q) keeps the Central Register of Declared and Delisted Historical Library Documents and Historical Library Collections (hereinafter the “Central Register”),

r) is the establishing entity for a museum, which is its organisational unit,6) s) is the centre for biographical documentation, research and support for Slovak

culture and literature and is the establishing authority of a public archive,7) t) publishes periodical and non-periodical publications, u) organises exhibitions and provides for educational and cultural events, v) cooperates with other libraries in the library system and with libraries abroad, w) concludes a collective licence with the competent collective management

organisation for the right to distribute protected works through loans within the library system,

x) pays royalties through a competent collective management organisation to rights holders for the distribution of protected works through loans in the scope set by the granted licence,

y) may conclude with a competent collective management organisation a collective licence contract or an agreement on fair remuneration for the use of protected works in the library system other than in the form of loans,

z) pays royalties or fair remuneration through a competent collective management organisation to rights holders for the use of protected works other than in the form of loans in the scope set by the granted collective licence or agreement on fair remuneration, if such has been concluded under point (y),

aa) performs duties relating to orphan works and out-of-commerce works pursuant to applicable legislation,8)

ab) performs other activities related to the library’s activities.

§ 7 A scientific library

(1) A scientific library is a legal entity established by a central state administration body or a legal entity under applicable legislation.9)

6) Act No 206/2009 on museums and galleries and on the protection of items of cultural value and amending Act of the Slovak National Council No 372/1990 on infractions, as amended, as amended by Act No 38/2014

7) § 5(2)(a) of Act No 395/2002 8) § 12a(5), § 12c(1)(c), § 12c (3) to (5), § 31a (5) and (6) of Act No 618/2003 on copyright and rights related to

copyright (the Copyright Act) as amended by Act No 283/2014

6

(2) Within its areas of orientation and specialisation, a scientific library a) ensures the availability information on science, technology, research and

innovation as part of the infrastructure of research and development, b) carries out research and participates in research projects, c) may be a workplace for coordination, research, methodology, education,

consultation and statistics within the library system in defined areas d) adds to, maintains special records for and catalogues, keeps, protects and makes

available domestic and foreign library documents in its chosen areas and builds and keeps a specialised library collection,

e) provides library and information services for user, focussing on the development of science, technology, research, innovation, culture and education,

f) is a workplace for interlibrary loan services and a workplace for international interlibrary loan services,

g) builds and keeps a conservation collection, if it is a legal entity designated under applicable legislation,2)

h) creates, maintains and makes available aggregates library catalogues, i) participates in the creation of the Slovak national bibliography, j) may be a workplace for the restoration, conservation, protective copying and

digitisation of library documents, k) may be a workplace for the handling and protection of historical library

documents and historical library collections, l) performs other activities related to the library’s activities.

§ 8 An academic library

(1) An academic library is the library of a higher education institution10) or a faculty, within whose area of orientation and specialisation it a) is workplace for research information, bibliography, coordination, advice and

education, b) adds to, maintains special records for and catalogues, keeps, protects and makes

available a specialised library collection, c) keeps final dissertations and qualification dissertations and makes bibliographic

records of them, d) is a workplace for the registration of publication activities under applicable

legislation,11) e) is a workplace for the registration of artistic activities under applicable

legislation,12) f) provides library and information services for pedagogical staff, research staff,

students and also other users in the scope and subject to the conditions determined by the library’s establishing entity,

g) participates in the creation, upkeep and making available of aggregate library catalogues,

h) is a workplace for interlibrary loan services,

9) § 15 of Act No 133/2002, as amended by Act No 40/2011. 10) § 21(2), § 47(21) of Act No 131/2002 on higher education institutions and amending certain acts, as amended

by Act No 363/2007 11) § 108a of Act No 131/2002 as amended by Act No 455/2012 12) § 108b of Act No 131/2002 as amended by Act No 455/2012

7

i) provides information education for users, j) performs other activities related to the library’s activities.

(2) An academic library may also perform the function of a specialised scientific library.

§ 9 A public library

(1) A public library is a) a village library or town library, b) a regional library.

(2) A village library or town library a) adds to, maintains special records for and catalogues, keeps, protects and makes

available a universal library collection including library documents of local interest,

b) provides library and information services to users, c) organises and implements community, cultural, social and educational activities, d) may perform the function of a school library in the scope and subject to the

conditions determined by the library’s establishing entity, e) performs other activities related to the library’s activities.

(3) A municipality shall provide library and information services by establishing a village library or town library as a legal entity, through an organisational unit of a legal entity established by the municipality, through an organisational unit of the municipal office or through another library.

(4) A self-governing region (kraj) shall establish a regional library as a legal entity covering the territory of several municipalities and performing the function of a town library for the town that is its seat.

(5) In addition to the functions defined in paragraph (2) a regional library a) creates and makes available regional bibliographic or factual databases including

the full text of regional documents, b) professional manages and makes available the regional bibliography and performs

functions connected with the coordination of bibliographic activity in the region, c) may perform the function of a community centre, d) is a workplace for the digitisation of regional library documents, e) collects and processes statistical indicators for public libraries in the self-

governing region, f) provides methodological assistance and advice services for village libraries, town

libraries, school libraries, special libraries and their founding or establishing entities in the region and warns them of deficiencies in the provision of library and information services,

g) provides for additions to the library collections of village libraries, h) participates in the creation, maintenance and making available of aggregate library

catalogues i) is a workplace for interlibrary loan services.

(6) After agreement with municipalities, a regional library may provide library and information services to users by means of a mobile library.

(7) The self-governing region shall designate a regional library which shall perform, in addition to the tasks specified in paragraphs (2) to (5), the following functions of a regional library on the level of the self-governing region:

8

a) providing coordination, methodological guidance and advice for other regional libraries in the self-governing region and warning them of deficiencies in the provision of library and information services,

b) providing for tasks connected with bibliographic registration and coordinating bibliographic activities in the self-governing region,

c) providing for tasks connected with documentation of the status and development of the library and information services of public libraries in the self-governing region,

d) gathering and processes statistical indicators on public libraries in the self- governing region.

§ 10 A school library

(1) A school library is an organisational unit of a primary school, general secondary school, vocational secondary school, conservatory or school for pupils with special education needs which provides information and documents for upbringing and education and purposes connected with upbringing and education.

(2) A school library adds to, maintains special records for and catalogues, keeps, protects and makes available a specialised library collection oriented mainly towards the needs of upbringing and education.

(3) A school library provides library and information services mainly to pupils, pedagogical staff and other professional employees of the school. may grant access to other users in the scope and subject to the conditions determined by the library’s establishing entity,

(4) A school library may perform the function of a village library in the scope and subject to the conditions determined by the library’s establishing entity.

§ 11 A special library

(1) A special library a) adds to, maintains special records for and catalogues, keeps, protects and makes

available a specialised library collection in its area of orientation and specialisation,

b) provides library and information services mainly to its establishing entity and to other users in the scope and subject to the conditions determined by the library’s establishing entity,

c) It may provide methodological assistance and advice services to other libraries in its area of specialisation.

(2) A special library can be established or founded as a legal entity or as an organisational unit of legal entity.

(3) The Matej Hrebenda Slovak Library for the Blind in Levoča is a national special library providing library and information services for blind persons, partially-sighted persons and other persons with disabilities within the scope of their disabilities with a view to satisfying their cultural, information, scientific and educational needs.

9

§ 12 Basic principles for additions to a library collection

(1) A library is obliged to make additions to its collection, keep special records and catalogue, keep, protect and make available the collection in a systematic manner.

(2) When building or making additions to a library collection and making it available in accordance with the library’s orientation and specialisation, the library shall act in accordance with the principles of independence and professional good conduct. When building or making additions to a library collection or making it available, it must not be swayed by ideological, political or religious censorship, commercial interests or other interests.

(3) In municipalities with residents belonging to a national minority or ethnic group, the public library must take this fact into consideration when building its library collection and making additions.

(4) If a library has a conservation collection and is a legal entity designated under applicable legislation,2) it is obliged to respond to offers pursuant to § 4(2)(i) and § 14(6) no later than 60 calendar days from the submission of the offer.

§ 13 Special records and cataloguing of library documents

(1) The library is obliged to keep special records of the library documents in its collection regardless of medium.

(2) The basic special records of library documents are the acquisition list and the disposal list.

(3) A library shall keep auxiliary special records according to its needs. (4) Cataloguing of a library document comprises its descriptive cataloguing and subject

cataloguing in the form of a bibliographic record, location records and information on copies.

(5) Disposal of a library collection is not governed by special legislation13) and a library collection is not subject to stock-taking rules laid down by special legislation.14)

§ 14 Review and weeding of a library collection

(1) A library is obliged to carry out a review of its library collection. (2) A shall review its collection

a) regularly, so that a full review of the library collection is carried out 1. in full every five years, for up to 50 000 library documents, 2. in full every ten years, for up to 100 000 library documents, 3. in full every fifteen years, for over 100 000 library documents, though this may

be carried out in the form of partial reviews, b) extraordinarily, if

1. a review is ordered by the library’s establishing or founding entity,

13) Act No 278/1993 on the administration of state property Act No 446/2001 on the property of self-governing regions Act No 138/1991 Zb on municipal property Act No 176/2004 on disposal of the property of public-service institutions

14) § 29 of Act No 431/2002, on accounting, as amended.

10

2. it is necessary to determine the actual status of library documents, in particular after an extraordinary event or the relocation of the library.

(3) The performance of an extraordinary review of a library collection replaces a regular review of the library collection.

(4) The results of the review are the basis for the weeding of a missing library document from the library collection.

(5) The subject matter of weeding of a library collection is a library document which a) is outside the library’s area of specialisation, one of multiple copies or a duplicate

of a library document or has obsolete content, b) is damaged or c) is lost

(6) A library is obliged to offer a weeded document under paragraph (5)(a) to other libraries; in such cases a library shall have preferential right to acquire the weeded documents if it keeps a conservation collection and is a legal entity designated under applicable legislation.2)

§ 15 Protection of a library collection

A library is obliged a) to ensure the library collection is protected or stored in a manner that prevents its

damage or theft, b) to ensure optimal climatic, lighting and security conditions in premises where a

historical library document or historical library collection is stored, c) to prevent the decay of a historical library document or historical library

collection using professional standards of treatment.

§ 16 Library and information services

(1) Library and information services are services in the public interest contributing to the implementation of the right to information.

(2) Provision of library and information services is a professional activity based on the use of library collections and electronic collections intended to satisfy users’ information needs, requirements and interests. Library and information services are provided on library premises and via the internet.

(3) The library is obliged to provide library and information services in accordance with its orientation and specialisation and to ensure that all users in its area of coverage have equal access to library and information services.

(4) A user is a recipient of library and information services. An active user is a registered user who borrows library documents or makes use of library and information services during a reporting period.

(5) Library and information services include a) the lending of library documents in a library, library documents outside the

library’s premises and access to the library catalogue, b) basic electronic services, in particular access to the library’s electronic catalogue,

the library’s website, browsing of free internet resources in the library and the making available of electronic collections in the library,

c) the provision of oral bibliographic information, oral factual information and oral reference information,

11

d) the provision of written bibliographic information, factual information and reference information, the provision of ordered written research services, the provision of reprographic services using the library collection,15)

e) special electronic services provided by the library in particular in the form of access to an electronic collection outside the library, provision for the electronic delivery of documents, electronic reference services, electronic research services, instruction of users on electronic services and the provision of internet access,

f) interlibrary loan services and international interlibrary loan services, g) the issuing of publications, h) organisation of cultural events, educational events and courses.

(6) The loan of library documents constitutes a legal relationship of a binding nature.16) (7) The library shall provide library and information services under (5)(a) to (c) free of

charge. For library and information services under (5)(d) to (h), the library may charge the user a reasonable charge to cover its financial expenses.

(8) Libraries’ lending of library documents to each other through interlibrary loan services within the Slovak Republic shall be free of charge, without prejudice to the provisions of (7).

(9) A library is entitled to require users to pay an annual registration fee. (10) A library must draw up and display in a public location its library and lending rules

and provide library and information services in accordance with them. The library and lending rules shall define the method, scope and price of provision of library and information services.

§ 17 The interlibrary loan service and international interlibrary loan service

(1) The interlibrary loan service is a library and information service by means of which the library obtains a library document or its part for its user from the library collection of another library in the territory of the Slovak Republic. The national centre for the interlibrary loan service is the Slovak National Library.

(2) The international interlibrary loan service is a library and information service by means of which the library obtains a library document or its part for its user from the library collection of another library outside the territory of the Slovak Republic. Loans are governed by the law of the lending country. The national centre for the international interlibrary loan service is the University Library in Bratislava.

(3) Libraries are obliged to comply with the conditions of the interlibrary lending service and of the international interlibrary lending service.

(4) Within the interlibrary loan service and international interlibrary loan service, libraries are obliged to lend a requested library document or its part, or to provide information on where a requested document is located with a view to ensuring the general availability of publications. A library may restrict the availability of a library document if it is part of a conservation collection or if its loan outside the premises of the library is restricted by the library and lending rules.

(5) The borrowing library takes over responsibility for a loaned document from the moment when the document leaves the lending library to the moment of the return of the borrowed document to the lending library. A library is obliged to return a library document to the library that leant it by the agreed date and in corresponding condition.

15) § 31 of Act No 618/2003, as amended by Act No 289/2013 16) § 488 of the Civil Code

12

(6) Detailed rules for the provision of the interlibrary loan service shall be set by the Slovak National Library and published on its website and detailed rules on international interlibrary loans shall be set by the University Library in Bratislava and published on its website.

§ 18 Rights of a library

A library is entitled a) to process the personal data17) of active users for the purposes of providing them

library and information services; the permitted scope of the data is name, surname, title, address of permanent residence, address of temporary residence, date and place of birth, number and validity of identity document, highest completed level of education, telephone number, e-mail address, and name, surname and address of the legal representative of a child,

b) to request expert assistance and guidance from a library with competence in methodology,

c) to join professional associations, consortia and international library and information systems,

d) to establish branches in accordance with its needs, based on the prior written approval of the library’s establishing or founding entity.

§ 19 Professional librarians

(1) Professional librarians provide for the performance of the professional activities of libraries; they must have higher education or secondary education and a specialised professional qualification.

(2) For the purposes of this Act specialised professional qualification means a combination of theoretical knowledge and knowledge of the professional standards and processes and the acts of general application governing the activity of a library.

§ 20 Financing of libraries

(1) The financing of a library established pursuant to separate legislation3) is governed by separate legislation.18)

(2) A library established pursuant to separate legislation3) may be financed from the following sources: a) subsidies from the state budget,19) subsidies from the budget of a municipality or

subsidies from the budget of a self-governing region, b) income for library and information services pursuant to § 16, c) funds received from other persons in the form of a subsidy or grant,

17) § 10 of Act No 122/2013 on the protection of personal data and amending certain acts, as amended by Act No 84/2014

18) Act No 583/2004 on the budgetary rules of territorial self-governing authorities and amending certain acts, as amended Act No 523/2004

19) For example, Act No 434/2010 on the provision of subsidies in the area of competence of the Ministry of Culture of the Slovak Republic, as amended by Act No 79/2013

13

d) contributions from the budgets of municipalities for the purchase of a library collection, if a regional library also performs the function of a town library,

e) other income. (3) Subsidies or grants that are state aid may be provided to a library under this act only in

accordance with special regulations on state aid.

§ 21 Declaration of historical library documents and historical library collections

(1) The Ministry, acting in the public interest, shall declare a document to be a historical library document or a set of documents to be a historical library collection if, in the case of documents other than archive documents governed by separate legislation1), the document or set of documents has a) special cultural and historical value; especially in the case of a rare manuscript,

old and rare prints originating before 1830, a Slovakicist document or collection originating before 1918 or a significant Slovakicist document or collection without time limit,

b) a direct relationship to significant personalities or historical events. (2) The owner or administrator of a document or a set of library documents which, due to

their extraordinary value, may be declared a historical library document or a historical library collection shall, on request, supply information concerning the given document or set of library documents requested by the Slovak National Library, and make it available for a necessary period for scientific investigation and study.

(3) The Ministry shall declare a historical library document or historical library collection at the proposal of the Slovak National Library, another legal entity or another natural person. When the proposal was submitted by another legal person or by a natural person, the Ministry shall request the Slovak National Library for statement of its position on the issue. Proceedings on the declaration of a document as a historical library document or a set of documents as a historical library collection are governed by the general regulations on administrative proceedings.20)

(4) A proposal for the declaration of a document as a historical library document or a set of documents as a historical library collection shall include in particular a) the exact name of the document or set of documents, b) reasoning for the proposal, c) information on the owner or administrator of the document, d) a list and description of the document or set of documents containing the name

and surname of the author, the title of the document, the place of publication, the publisher or printer, the year of publication or printing, the scope and notes; when the proposal relates to a library document or library collection, it shall include the acquisition number or signature, if this is not the same as the acquisition number.

(5) A proposal for the declaration of a document as a historical library document or a set of documents as a historical library collection shall be submitted in written form and electronic form.

(6) The owner or administrator of the document or set of library documents that may be declared a historical library document or historical library collection shall, from the time of delivery of the notice of commencement of action until issuance of the relevant decision of the Ministry, protect the document or set of documents against

20) Act No 71/1967 on administrative proceedings (Code of Administrative Procedure), as amended

14

destruction, theft or export and notify the Ministry on any intended change in its ownership or administration.

(7) The Ministry may, in extraordinary circumstances, cancel the declaration of a document or set of documents as a historical library document or historical library collections. Before such cancellation the Ministry shall request the owner or administrator, and the Slovak National Library to provide their standpoint on the issue.

(8) The Ministry shall deliver a decision on the cancellation of a declaration or the reasoning for rejecting a proposal for the cancellation of the declaration to the owner or administrator of the document.

(9) A historical library document, historical library collection and documents on which proceedings on their declaration as a historical library document or historical library collection have been commenced cannot be placed under a lien21) or otherwise encumbered, nor can they be subject to an enforcement22) or bankruptcy23) procedure.

§ 22 The Central Register

(1) A historical library document or a historical library collection is shall be inscribed in the Central Register.

(2) No later than 30 days after the entry into force of a decision declaring a document or set of documents a historical library document or historical library collection, the Slovak National Library shall inscribe the historical library document or historical library collection in the Central Register and inform the owner or administrator of its inscription.

(3) After the cancellation of the declaration of a document or set of documents as a historical library document or historical library collection, the Slovak National Library shall delete it from the Central Register.

§ 23 Rights and obligations of the owner or administrator of a historical library document or

historical library collection

(1) The owner or administrator of a historical library document or historical library collection is entitled a) to use the information, advice and technical and methodological services of the

Slovak National Library in connection with the professional cataloguing, conservation, restoration, protection and digitisation of the historical library document or historical library collection,

b) to apply to the Ministry for a subsidy24) for the conservation, restoration and digitisation of the historical library document or historical library collection.

(2) The owner or administrator of the historical library document or historical library collections is obliged a) to notify the Slovak National Library on any intended change in the ownership or

administration of the historical library document or historical library collection,

21) § 151a to 151md of the Civil Code 22) § 57(1)(d) and § 114 of Act of the National Council of the Slovak Republic No 233/1995 on enforcement

officers (executors) and enforcement procedure (the Code of Enforcement Procedure) and amending certain acts, as amended.

23) § 72 of Act No 7/2005 on bankruptcy and restructuring and amending certain acts. 24) Act No 434/2010 as amended by Act No 79/2013

15

b) to notify the other party in the event of the sale, lease, exchange or a change in the administrator or user that the historical library document or historical library collection is protected under this Act

c) to care for the upkeep of the historical library document or historical library collection and to protect it against threats, damage, loss or theft,

d) to notify the Slovak National Library without delay of any threat, damage, loss or theft of the historical library document or historical library collection,

e) to take security measures for the protection of the premises in which the historical library document or historical library collection is stored,

f) to ensure increased protection of a historical library document or a historical library collection, on occurrence of an extraordinary event25) or when there is an immediate threat of the occurrence of a crisis26) or a crisis has occurred, or to place it for the period necessary in the care of the Slovak National Library, another library or to relocate it and store it in a safe place.

g) to ensure professional storage of the historical library document or historical library collection and also its professional handling, conservation and restoration,

h) to request the Ministry for a permit for the temporary export of a historical library document or historical library collection,

i) to make the historical library document or historical library collection available for scientific investigation and study, preferentially in the form of microfiche, electronic media or digital form, whose creation may be provided for by the Slovak National Library at the expense of the owner or administrator; if the owner of the historical library document or historical library collection is a library, it may make the original available only on its own premises and subject to the conditions laid down in the library and lending rules.

§ 24 Export and import of historical library documents and historical library collections

(1) A historical library document or historical library collection cannot be permanently exported from the territory of the Slovak Republic.

(2) A historical library document or historical library collection may be temporarily exported from the customs territory of the European Union in accordance with the applicable regulation27) with the permission of the Ministry.

(3) Temporary export of a historical library document or historical library collection from the customs territory of the European Union is possible for presentation, scientific research, study, restoration or conservation purposes and may last at most two years from the issuing of the permit.

(4) Before the temporary export, the owner or administrator shall conclude with the other party a contract on the loan or rental of the historical library document or historical

25) § 3(2) of Act of the National Council of the Slovak Republic No 42/1994 on civil defence of the population, as amended

26) Article 1(4) of Constitutional Act No 227/2002 on national security in wartime, a state of war, a state of emergency and a state of crisis, as amended Act No 387/2002 on the government of the state in crises outside of wartime or a state of war, as amended

27) Council Regulation (EC) No 116/2009 of 18/12/2008 on the export of cultural goods (codified version), (OJ L 39, 10/02/2009). Commission Implementing Regulation (EU) No 1081/2012 of 09 November 2012 for the purposes of Council Regulation (EC) No 116/2009 on the export of cultural goods (codified version) as amended (OJ L 93, 28/03/2014)

16

library collection ensuring comprehensive protection, security and care for the historical library document or historical library collection.

(5) The owner or administrator shall check the historical library document or historical library collection without delay upon its return for any damage, devaluation, exchange or theft. If the historical library document or historical library collection has suffered any damage, devaluation, exchange or theft, the owner or administrator shall inform the Ministry in writing no later than 30 days after the return.

(6) A library document or set of library documents that is protected under the law of another state cannot be imported to the Slovak Republic a) without the consent of the competent authority of the state from which it is to be

exported or transported if reciprocity is guaranteed, b) if it appears that the library document or library collection has been illegally

exported or transported from its state of origin or a third country c) if it appears that it is a stolen library document or library collection

§ 25 Register of Libraries

(1) The Register of Libraries is kept by the Ministry. (2) The public shall have access to the Register of Libraries on the Ministry’s website. (3) An application for entry in the Register of Libraries must be submitted by the

establishing or founding entity of a library that provides library and information services under this Act.

(4) An application for entry in the Register of Libraries is submitted using the form set out in Annex No 2.

(5) The library’s establishing or founding entity shall notify the Ministry of any change in the information no later than 60 days from the date when the change takes place.

(6) The Minister shall record the dissolution of a library in the Register of Libraries based on a notice of the library’s dissolution in accordance with this Act submitted by the library’s establishing or founding entity.

§ 26 The Ministry

The Ministry, as the central state administration body for cultural heritage and libraries a) directs and co-ordinates the implementation of state administration tasks in the

field of libraries and of the protection of historical library documents and historical library collections,

b) establishes legal and organisational conditions for the existence and development of the library system,

c) determines strategic and conceptual lines of development for the library system and the provision of library and information services,

d) creates conditions for the informatisation of libraries and their incorporation into the information system of the state,

e) performs functions related to state statistics on libraries in the scope laid down by the programme of state statistical surveys,28)

f) provides for the performance of state professional supervision and control,

28) Act No 540/2001 on state statistics, as amended

17

g) declares and cancels the declaration of a document or a set of library documents as a historical library document or historical library collection,

h) grants permission for the temporary export of a historical library document or a historical library collection from the customs territory of the European Union,

i) issues a binding standpoint on the dissolution or merger of a library with another library under § 4(3).

j) impose fines pursuant to § 27 and 28.

§ 27 Infractions

(1) An infraction is committed by any person who a) as the owner or administrator of a document or set of documents which may be

declared a historical library document or historical library collection breaches any of the obligations under § 21(2) and (6),

b) as the owner or administrator of a historical library document or historical library collection breaches any of the obligations under § 23(2) and § 24(4) and (5),

c) acts in contravention of § 24(1), (2), (3) and (6). (2) The Ministry may, in the case of an infraction

a) under (1)(a) and (b), impose a fine of up to EUR 2 000, b) under (1)(c), impose a fine of up to EUR 50 000.

(3) Infractions and proceedings on them shall be governed by the general regulation on infractions.29)

(4) Fines are revenue of the state budget.

§ 28 Other administrative offences

(1) The Minister shall impose on a legal entity or natural person – entrepreneur a fine a) of up to EUR 700 for a breach of the obligations under § 4(2)(a), (b), (g) or (i),

§ 12(4), § 14(1), § 17(3) or § 25(5), b) of up to EUR 2 000 for a breach of the obligations under § 4(2)(k) and (3), § 13(1),

§ 16(10), § 21(2) and(6), § 23(2) or § 29(5) and (6), c) of up to EUR 50 000 for a breach of the obligations under § 24.

(2) When imposing fines, the Ministry shall take into consideration particularly the severity, method, duration and consequences of the illegal activity, the breach of multiple obligations and repeated breaches of obligations.

(3) A fine may be imposed up to one year from the day when the Ministry became aware of the violation but at most three years at most from the date of occurrence of the breach.

(4) A repeated fine may be imposed up to one year from the due date for compliance with the obligation specified in the decision.

(5) A fine imposed in accordance with this Act shall be paid within 30 days from the date of entry into force of the decision on its imposition. Proceedings on the imposition of fines shall be governed by the general regulations on administrative proceedings.20)

(6) Fines are revenue of the state budget.

29) Act of the Slovak National Council No 372/1990 on infractions, as amended

18

§ 29 State professional supervision and control

(1) The Ministry performs state professional supervision and control. (2) The subject matter of state professional supervision is supervision of compliance in

libraries’ professional activities under § 12 to 17 and § 22 to 25. (3) The subject matter of control30) is compliance with the provisions of this Act and its

implementing legislation. (4) In carrying out state professional supervision and control the Ministry is entitled

a) to require the presentation of documents, information and explanations necessary for verifying compliance with the duties established by this Act,

b) to enter library premises. (5) A library’s establishing or founding entity shall provide the Ministry truthful and

complete information or documents and cooperation in the scope necessary for the performance of state professional supervision and control at the times determined by the Ministry.

(6) A library shall permit the performance of state professional supervision and control and provide all necessary cooperation.

(7) The persons responsible for performing supervision or control under (1) must comply with the provisions of applicable legislation30) in the performance of their activities and are a) obliged to present the identity card of the competent supervision or control

authority and written authorisation for the performance of supervision or control, b) are entitled to require necessary cooperation, in particular the provision of

information, data, written explanations or oral explanation, documents and related written materials,

c) obliged to write a report on completed state supervision or control, submit it and deliver it to the library and its establishing or founding entity.

§ 30 Authorising provisions

Particulars of the method for keeping special records of library documents, the review and weeding of library collections in libraries pursuant to Section 13 and 14, and on the method of payment of remuneration to rights holders for the distribution of protected works through loans in the scope of the granted licence and the scope pursuant to § 6(2)(w) and (x) are laid down by an act of general application issued by the Ministry.

§ 31 Transitional provisions

(1) A library established or founded before 01 July 2015 shall be deemed a library established or founded in accordance with this Act.

(2) A library registered in the Register of Libraries under the legislation in effect before 01 July 2015 shall be entered in the Register of Libraries under this Act.

30) § 8 to 13 and § 16 of Act of the National Council of the Slovak Republic No 10/1996 on control in the state administration, as amended.

19

§ 32 Repeal provisions

The following acts are repealed: 1. Act No 183/2000 on libraries, amending Act of the Slovak National Council No.

27/1987 on state management of monuments and amending Act No. 68/1997 on the Matica Slovenská organisation, as amended by Act No 416/2001, Act No 84/2007 and Act No 374/2013,

2. Decree of the Ministry of Culture of the Slovak Republic No 421/2003 establishing particulars of the method for keeping special records and the weeding and review of library collections in libraries,

3. Measure of the Ministry of Culture of the Slovak Republic of 21 December 2007 No MK-4992/2007-10/19609 on remuneration of rights holders for the distribution of protected works through loans made by the library system of the Slovak Republic (Notice No 642/2007).

Article II

Act No 206/2009 on museums and galleries and the protection of items of cultural value and amending Act of the Slovak National Council No 372/1990 on infractions, as amended, and amending certain acts, as amended by Act No 38/2014 shall be amended as follows:

1. The [Slovak] words “výtvarné umenie” [usually translated as “visual arts” – translator’s note] in all grammatical forms throughout the text shall be replaced by the [Slovak] words “vizuálne umenie” [also usually translated as “visual arts” – translator’s note] in the corresponding grammatical form, except in § 13(9).

2. In § 2, a paragraph (8) shall be added as follows: “(8) An exposition or exhibition is a set of collection items, including their facsimiles, copies, replicas and reproductions and items of cultural value that are not professionally managed by a museum or gallery, including their copies, replicas and reproductions, which are organised on a thematic basis for presentation to the public and public access.”.

3. In § 6(g), after the words “§ 3(5)” shall be inserted the words “and § 4(3)(a) and (b)”.

4. In § 7(5), a point (k) shall be added as follows: “k) provides access to collection items including their facsimiles, copies, replicas and reproductions and items of cultural value including their facsimiles, copies, replicas and reproductions, which are not professionally managed by a museum or gallery, particularly in the form of expositions and exhibitions.”.

5. In § 7(6), a point (k) shall be added as follows: “k) provides access to collection items including their facsimiles, copies, replicas and reproductions and items of cultural value including their facsimiles, copies, replicas and reproductions, which are not professionally managed by a museum or gallery, particularly in the form of expositions and exhibitions.”.

20

6. In Part A of Annexes 4 to 6 the words “Statutory body of the museum/gallery1) (name, surname, function” shall be replaced by the words “Statutory body of the museum/gallery1) (name, surname, function and signature).”.

Article III

This Act shall enter into effect on 01 July 2015.

Andrej Kiska in his own hand

Peter Pellegrini in his own hand

Robert Fico in his own hand

21

Annex 1 to Act No 126/2015

LIST OF LIBRARIES WITH NATIONAL COMPETENCE IN METHODOLOGY

Library Type Library’s establishing entity Slovak National Library in Martin national Ministry of Culture of the Slovak Republic University Library in Bratislava scientific Ministry of Culture of the Slovak Republic Slovak Centre of Scientific and Technical Information

scientific Ministry of Education, Science, Research and Sport of the Slovak Republic

Slovak Pedagogical Library scientific Ministry of Education, Science, Research and Sport of the Slovak Republic

Central Library of the Slovak Academy of Sciences

scientific Slovak Academy of Sciences

National Health Information Centre – Slovak Medical Library

special Ministry of Health of the Slovak Republic

Library of the Slovak National Museum special Slovak National Museum Matej Hrebenda Slovak Library for the Blind in Levoča

special Ministry of Culture of the Slovak Republic

22

Annex 2 to Act No 126/2015

NOTICE OF THE ESTABLISHMENT OF A LIBRARY AND APPLICATION FOR IENTRY IN THE LIST OF LIBRARIES

MINISTRY OF CULTURE OF THE SLOVAK REPUBLIC Námestie SNP 33 813 31 BRATISLAVA

. A. LIBRARY THAT IS A LEGAL ENTITY

Name of library:

Address (name of street, descriptive/orientation number, postal code, name of municipality):

Org. ID No (IČO): Telephone number (including area code): E-mail address: Website:

A.1 ESTABLISHING OR FOUNDING ENTITY OF LIBRARY THAT IS A LEGAL ENTITY

Name:

Address (name of street, descriptive/orientation number, postal code, name of municipality):

B. LIBRARY THAT IS NOT A LEGAL ENTITY Name of library: Address (name of street, descriptive/orientation number, postal code, name of municipality):

Telephone number (including area code): E-mail address: Website:

Name of organisation of which the library is an organisational unit:

Address (name of street, descriptive/orientation number, postal code, name of municipality):

Org. ID No (IČO): Telephone number (including area code): E-mail address: Website:

C. INFORMATION ON THE LIBRARY

Year of establishment/foundation:

23

Constitutional document – type, issue date, issuer (establishment or foundation deed, statutes):

Library type (* mark as appropriate): Slovak National Library scientific library academic library public library: regional on the level of an administrative region/regional/town/village school library special library

Parliamentary library of the National Council of the Slovak Republic children’s library, library of a church or religious community, medical library, technical library, military library, agricultural library, prison library, museum or gallery library, company library, library of an institute/office other library (please specify)

The library’s orientation and specialisation:

The library’s collection includes a document or set of documents whose extraordinary value means that pursuant to Act No 126/2015 on libraries, and amending Act No 206/2009 on museums and galleries and the protection of items of cultural value and amending Act of the Slovak National Council No 372/1990 on infractions, as amended, and amending certain acts, as amended by Act No 38/2014, the document or set of documents could be declared, a historical library document yes/no* a historical library collection yes/no*

date, stamp and signature of the statutory body of the library’s establishing/founding entity

Zákon č. 126/2015 Z.z. o knižniciach a o zmene a doplnení zákona č. 206/2009 Z.z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 38/2014 Z.z.

126/2015 Z.z.

ZÁKON

zo 6. mája 2015

o knižniciach a o zmene a doplnení zákona č. 206/2009 Z.z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č.

372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 38/2014 Z.z.

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl.I

§ 1 25

Predmet úpravy

(1) Tento zákon upravuje zriaďovanie a zakladanie knižníc, práva a povinnosti knižníc, práva a povinnosti zriaďovateľov knižníc a zakladateľov knižníc, knižničný systém Slovenskej republiky (ďalej len "knižničný systém"), rozsah a vykonávanie odborných knižničných činností, vyhlasovanie, evidenciu, ochranu, sprístupňovanie, dovoz a vývoz historického knižničného dokumentu a historického knižničného fondu.
(2) Tento zákon sa vzťahuje na
a) knižnice, ktoré poskytujú knižnično-informačné služby používateľom a sú evidované v
Zozname knižníc Slovenskej republiky (ďalej len "zoznam knižníc"),
b) vlastníka alebo správcu historického knižničného dokumentu a historického knižničného fondu alebo vzácneho rukopisu, starej a vzácnej tlače a významného slovacikálného dokumentu bez časového ohraničenia, ktoré okrem archívnych dokumentov upravených osobitným predpisom1) možno pre ich jedinečnú hodnotu vyhlásiť za historický knižničný dokument alebo historický
knižničný fond.
§ 2

Vymedzenie základných pojmov

(1) Knižnica je kultúrna, informačná a vzdelávacia inštitúcia, ktorá dopĺňa, odborne eviduje, spracováva, uchováva, ochraňuje, využíva a sprístupňuje svoj knižničný fond, poskytuje knižnično-informačné služby, napomáha uspokojovať kultúrne, informačné, vedeckovýskumné a vzdelávacie potreby používateľov a podporuje ich celoživotné vzdelávanie, informačnú gramotnosť, tvorivý osobný rozvoj a jazykovú rozmanitosť.
(2) Knižničný dokument je samostatne odborne evidovaná, spracovaná, uchovávaná, ochraňovaná a sprístupňovaná jednotka knižničného fondu bez ohľadu na jeho obsah a formu. Knižničným dokumentom je aj samostatný digitálny dokument, ktorým je elektronická kniha alebo elektronická periodická publikácia, ktorý zdigitalizovala knižnica alebo tento dokument získala v digitálnej forme prostredníctvom trvalého prístupového práva.
(3) Knižničný fond je súbor všetkých knižničných dokumentov, účelovo vybraných, sústavne doplňovaných, uchovávaných, ochraňovaných a sprístupňovaných používateľovi.
(4) Elektronický informačný zdroj je súbor elektronicky uchovávaných bibliografických záznamov alebo obsahov elektronických dokumentov vrátane ich úplných textov, obrázkov a zvukov so spoločným používateľským rozhraním a softvérom na vyhľadávanie a manipuláciu s údajmi. Sprístupňovanie elektronického informačného zdroja sa realizuje prostredníctvom internetu.
(5) Elektronická zbierka je súbor zdrojov v elektronickej podobe, napríklad digitálne dokumenty, elektronické informačné zdroje, počítačové súbory a elektronické katalógy.
(6) Slovacikálny dokument je knižničný dokument, ktorý sa podľa autorstva, jazyka, miesta vydania alebo obsahu týka Slovenska alebo Slovákov.
(7) Súborný katalóg knižníc je katalóg združujúci bibliografické a lokalizačné záznamy o knižničných dokumentoch, ktoré sa nachádzajú v knižničných fondoch viacerých knižníc.
(8) Historický knižničný dokument je samostatný dokument a historický knižničný fond je súbor dokumentov vyhlásených Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo") za historický knižničný dokument alebo za historický knižničný fond podľa § 21 okrem archívnych dokumentov upravených osobitným predpisom.1) Historický knižničný dokument a historický knižničný fond nemusí byť súčasťou knižničného fondu.
(9) Špecializovaný knižničný fond je knižničný fond knižničných dokumentov určitého zamerania z hľadiska obsahu, formy, druhu, pôvodu alebo využitia.
(10) Konzervačný fond je súbor všetkých knižničných dokumentov získaných a t rvalo uchovávaných knižnicou, ako právnickou osobou určenou podľa osobitného predpisu,2) ktoré knižnica trvalo uchováva pre budúce generácie ako súčasť národného kultúrneho dedičstva.
(11) Odborné knižničné činnosti sú doplňovanie knižničného fondu, odborná evidencia a spracovanie knižničných dokumentov, revízia knižničného fondu, vyraďovanie knižničného fondu, organizácia, uchovávanie a ochrana knižničného fondu a poskytovanie knižnično-informačných služieb.
§ 3

Zriaďovanie knižnice a zakladanie knižnice

(1) Knižnicu ako právnickú osobu podľa osobitného predpisu3) môže zriadiť a) ústredný orgán štátnej správy,
b) samosprávny kraj, c) obec.
(2) Knižnicu ako právnickú osobu podľa osobitného predpisu4) môže založiť alebo zriadiť iná právnická osoba.
(3) Právnická osoba môže zriadiť knižnicu aj ako svoj organizačný útvar.
(4) Slovenskú národnú knižnicu, vedeckú knižnicu a regionálnu knižnicu možno zriadiť len ako právnickú osobu.
§ 4

Práva a povinnosti zriaďovateľa knižnice alebo zakladateľa knižnice

(1) Zriaďovateľ knižnice alebo zakladateľ knižnice je oprávnený
a) zriadiť alebo založiť, zrušiť alebo zlúčiť knižnicu s inou knižnicou vo svojej zriaďovateľskej pôsobnosti,
b) požiadať príslušnú knižnicu s metodickou pôsobnosťou o odborné usmernenie; zoznam knižníc s celoštátnou metodickou pôsobnosťou je uvedený v prílohe č. 1,
c) určiť rozsah a podmienky sprístupnenia knižnice verejnosti, ak ide o akademickú knižnicu, školskú knižnicu a špeciálnu knižnicu,
d) poveriť knižnicu plnením úloh patriacich do vecnej pôsobnosti knižnice. (2) Zriaďovateľ knižnice alebo zakladateľ knižnice je povinný
a) vydať zriaďovaciu listinu, zakladateľskú listinu alebo štatút knižnice, v ktorých určí zameranie, špecializáciu a pôsobnosť knižnice; v jej názve musí byť slovo knižnica,
b) oznámiť ministerstvu zriadenie alebo založenie knižnice na tlačive, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 2, najneskôr do 60 dní od vzniku týchto skutočností a písomne oznámiť ministerstvu zlúčenie vedeckej knižnice alebo regionálnej knižnice a zrušenie knižnice najneskôr do 60 dní od vzniku týchto skutočností,
c) zabezpečiť vhodné priestory a interiérové vybavenie pre knižnicu primerané veľkosti jej knižničného fondu, rozsahu poskytovaných knižnično-informačných služieb, zameraniu a špecializácii knižnice,
d) zabezpečiť moderné technické vybavenie a podmienky na zavádzanie nových technológií a knižnično-informačných služieb,
e) zabezpečiť činnosť knižnice finančne a personálne,
f) podporovať ďalšie vzdelávanie zamestnancov knižnice,
g) zabezpečiť systematické doplňovanie, odbornú evidenciu, spracovanie, uchovávanie, ochranu, využívanie a sprístupňovanie knižničného fondu,
h) podporovať spoluprácu knižníc a utvárať predpoklady na integráciu knižníc do medzinárodných knižničných a informačných systémov a sietí,
i) ponúknuť vyradené knižničné dokumenty alebo knižničný fond knižnice, ktorá sa zrušila, iným knižniciam; prednostné právo na získanie vyradených knižničných dokumentov majú knižnice, ktoré ako právnické osoby určené podľa osobitného predpisu2) uchovávajú konzervačný fond,
j) vykonávať kontrolu činnosti knižnice,
k) umožňovať výkon štátneho odborného dohľadu a kontroly a poskytovať potrebnú súčinnosť.
(3) Zriaďovateľ vedeckej knižnice podľa § 3 ods. 1 písm. a) a § 3 ods. 2 a zriaďovateľ regionálnej knižnice podľa § 3 ods. 1 písm. b) je povinný vyžiadať si pred zrušením knižnice alebo zlúčením knižnice s inou knižnicou záväzné stanovisko ministerstva. Rozhodnutie o zrušení knižnice alebo rozhodnutie o zlúčení knižnice vydané v rozpore so stanoviskom ministerstva alebo bez jeho vyžiadania je neplatné.

Knižničný systém

§ 5
(1) Knižničný systém tvoria knižnice, ktorých zameranie, pôsobnosť a úlohy sú dané zložením a špecializáciou knižničného fondu a rozsahom poskytovaných knižnično-informačných služieb, a to v členení
a) národná knižnica, b) vedecká knižnica,
c) akademická knižnica, d) verejná knižnica,
e) školská knižnica,
f) špeciálna knižnica.
(2) Knižnice z hľadiska pôsobnosti sú a) celoštátne,
b) regionálne s krajskou pôsobnosťou, c) regionálne,
d) mestské alebo obecné, e) inštitucionálne.
(3) Podľa zamerania a špecializácie knižnica buduje univerzálny knižničný fond alebo špecializovaný knižničný fond.
(4) Okrem úloh podľa § 6 až 11 môže knižnica vykonávať aj ďalšie činnosti, ktoré jej určí zriaďovateľ knižnice alebo zakladateľ knižnice v rozsahu svojej pôsobnosti v zriaďovacej listine, zakladateľskej listine alebo v štatúte.
§ 6

Slovenská národná knižnica

(1) Slovenská národná knižnica so sídlom v Martine je národnou knižnicou, ktorej zriaďovateľom je ministerstvo.
(2) Slovenská národná knižnica
a) získava a trvale uchováva konzervačný fond Slovenskej republiky ako právnická osoba určená podľa osobitného predpisu,2)
b) dopĺňa, odborne eviduje, spracováva, uchováva, ochraňuje a sprístupňuje univerzálny knižničný fond,
c) dopĺňa, odborne eviduje, spracováva, uchováva, ochraňuje a sprístupňuje domáce a zahraničné slovacikálne dokumenty a zahraničné dokumenty,
d) je národnou bibliografickou agentúrou, zabezpečuje bibliografickú registráciu slovacikálnych dokumentov, koordináciu národného bibliografického systému a budovanie slovenskej národnej bibliografie,
e) je národnou agentúrou pre medzinárodné štandardné číslovanie dokumentov a medzinárodnú identifikáciu dokumentov,5)
f) tvorí, udržiava a sprístupňuje súborný katalóg knižníc Slovenskej republiky - časť monografie, g) je ústredným vedeckovýskumným a štandardizačným pracoviskom knižničného systému,
h) poskytuje knižnično-informačné služby používateľom,
i) je národným ústredím medziknižničnej výpožičnej služby,
j) je pracoviskom medzinárodnej medziknižničnej výpožičnej služby,
k) plní metodické, poradenské, koordinačné, vzdelávacie, štatistické a analytické úlohy celoštátneho charakteru pre knižničný systém v odborných knižničných činnostiach,
l) je špecializovaným pracoviskom na digitalizáciu dokumentov písomného kultúrneho dedičstva a uchovávanie a sprístupňovanie ich digitálnych foriem,
m) je špecializovaným konzervačným a reštaurátorským pracoviskom pre písomné kultúrne dedičstvo,
n) spravuje a ochraňuje historický knižničný dokument a historický knižničný fond,
o) vyjadruje sa k návrhu na vyhlásenie a zrušenie vyhlásenia historického knižničného dokumentu a historického knižničného fondu a určuje jeho hodnotu,
p) predkladá návrhy na vyhlásenie a zrušenie vyhlásenia historického knižničného dokumentu a historického knižničného fondu,
q) vedie Ústrednú evidenciu vyhlásených a vyradených historických knižničných dokumentov a historických knižničných fondov (ďalej len "ústredná evidencia"),
r) zriaďuje ako svoj organizačný útvar múzeum,6)
s) je pracoviskom biografickej dokumentácie, výskumu a podpory slovenskej kultúry a literatúry a zriaďuje verejný archív,7)
t) vydáva periodické publikácie a neperiodické publikácie,
u) organizuje výstavy a zabezpečuje vzdelávacie a kultúrne podujatia,
v) spolupracuje s inými knižnicami knižničného systému a s knižnicami v zahraničí,
w) uzatvára s príslušnou organizáciou kolektívnej správy hromadnú licenčnú zmluvu na rozširovanie predmetov ochrany vypožičiavaním realizovaným prostredníctvom knižničného systému,
x) prostredníctvom príslušnej organizácie kolektívnej správy uhrádza odmeny nositeľom práv za rozširovanie predmetov ochrany vypožičiavaním v rozsahu udelenej licencie,
y) môže uzavrieť s príslušnou organizáciou kolektívnej správy hromadnú licenčnú zmluvu alebo dohodu o primeranej odmene na použitie predmetov ochrany inak ako vypožičiavaním prostredníctvom knižničného systému,
z) prostredníctvom príslušnej organizácie kolektívnej správy uhrádza odmeny alebo primerané
odmeny nositeľom práv za použitie predmetov ochrany inak ako vypožičiavaním v rozsahu hromadnej licenčnej zmluvy alebo dohody o primeranej odmene, ak boli uzatvorené podľa písmena y),
aa) plní povinnosti vo vzťahu k osirelým dielam a obchodne nedostupným dielam podľa osobitného predpisu,8)
ab) plní ďalšie úlohy súvisiace s činnosťou knižnice.
§ 7

Vedecká knižnica

(1) Vedecká knižnica je právnická osoba, ktorej zriaďovateľom je ústredný orgán štátnej správy alebo právnická osoba podľa osobitného predpisu.9)
(2) Vedecká knižnica v rámci svojho zamerania a špecializácie
a) informačne zabezpečuje vedu, techniku, výskum a inovácie ako súčasť infraštruktúry výskumu a vývoja,
b) vykonáva vedecko-výskumnú činnosť a podieľa sa na vedecko-výskumných projektoch,
c) môže byť koordinačným, výskumným, metodickým, vzdelávacím, poradenským a štatistickým pracoviskom knižničného systému vo vymedzených oblastiach,
d) dopĺňa, odborne eviduje, spracováva, uchováva, ochraňuje a sprístupňuje domáce a zahraničné knižničné dokumenty z vedných odborov, buduje a uchováva špecializovaný knižničný fond,
e) poskytuje knižnično-informačné služby používateľom zamerané na rozvoj vedy, techniky, výskumu, inovácií, kultúry a vzdelávania,
f) je pracoviskom medziknižničnej výpožičnej služby a pracoviskom medzinárodnej medziknižničnej výpožičnej služby,
g) buduje a uchováva konzervačný fond, ak je právnickou osobou určenou podľa osobitného predpisu,2)
h) tvorí, udržiava a sprístupňuje súborné katalógy knižníc, i) sa zúčastňuje na tvorbe slovenskej národnej bibliografie,
j) môže byť pracoviskom reštaurovania, konzervovania, ochranného kopírovania a digitalizácie knižničných dokumentov,
k) môže byť pracoviskom pre správu a ochranu historického knižničného dokumentu a historického knižničného fondu,
l) plní ďalšie úlohy súvisiace s činnosťou knižnice.
§ 8

Akademická knižnica

(1) Akademická knižnica je knižnica vysokej školy10) a fakulty, ktorá v rámci svojho zamerania a špecializácie
a) je vedecko-informačným, bibliografickým, koordinačným, poradenským a vzdelávacím pracoviskom,
b) dopĺňa, odborne eviduje, spracováva, uchováva, ochraňuje a sprístupňuje špecializovaný knižničný fond,
c) uchováva a bibliograficky registruje záverečné práce a kvalifikačné práce,
d) je pracoviskom evidencie publikačnej činnosti podľa osobitného predpisu,11)
e) je pracoviskom evidencie umeleckej činnosti podľa osobitného predpisu,12)
f) poskytuje knižnično-informačné služby pedagogickým zamestnancom, vedeckým zamestnancom, študentom a za podmienok a v rozsahu určenom zriaďovateľom knižnice aj iným používateľom,
g) zúčastňuje sa na tvorbe, udržiavaní a sprístupňovaní súborných katalógov knižníc, h) je pracoviskom medziknižničnej výpožičnej služby,
i) zabezpečuje informačné vzdelávanie používateľov, j) plní ďalšie úlohy súvisiace s činnosťou knižnice.
(2) Akademická knižnica môže plniť aj úlohy špecializovanej vedeckej knižnice.
§ 9

Verejná knižnica

(1) Verejná knižnica je
a) obecná knižnica alebo mestská knižnica, b) regionálna knižnica.
(2) Obecná knižnica a mestská knižnica
a) dopĺňa, odborne eviduje, spracováva, uchováva, ochraňuje a sprístupňuje univerzálny knižničný fond vrátane knižničných dokumentov miestneho významu,
b) poskytuje knižnično-informačné služby používateľom,
c) organizuje a uskutočňuje komunitné, kultúrno-spoločenské a vzdelávacie aktivity,
d) môže plniť funkciu školskej knižnice v rozsahu a za podmienok určených zriaďovateľom knižnice,
e) plní ďalšie úlohy súvisiace s činnosťou knižnice.
(3) Obec zabezpečuje knižnično-informačné služby zriadením obecnej knižnice alebo mestskej knižnice ako právnickej osoby, prostredníctvom organizačného útvaru právnickej osoby zriadenej obcou, prostredníctvom organizačnej zložky obecného úradu alebo prostredníctvom inej knižnice.
(4) Samosprávny kraj zriaďuje regionálnu knižnicu ako právnickú osobu, ktorá pôsobí na
území viacerých obcí, a vo svojom sídle plní aj funkciu mestskej knižnice. (5) Regionálna knižnica okrem úloh podľa odseku 2
a) utvára a sprístupňuje regionálne bibliografické a faktografické databázy vrátane úplných textov regionálnych dokumentov,
b) odborne spracúva a sprístupňuje súbežnú regionálnu bibliografiu a pl ní úlohy spojené s koordináciou bibliografickej činnosti v regióne,
c) môže plniť funkciu komunitného centra,
d) je pracoviskom pre digitalizáciu regionálnych knižničných dokumentov,
e) zhromažďuje a spracováva štatistické ukazovatele za verejné knižnice regiónu samosprávneho kraja,
f) poskytuje metodickú pomoc a poradenské služby obecným knižniciam, mestským knižniciam, školským knižniciam, špeciálnym knižniciam a ich zriaďovateľom alebo zakladateľom v regióne a upozorňuje ich na nedostatky v poskytovaní knižnično-informačných služieb,
g) zabezpečuje na základe zmluvných vzťahov doplňovanie knižničných fondov obecných knižníc,
h) sa zúčastňuje na tvorbe, udržiavaní a sprístupňovaní súborných katalógov knižníc, i) je pracoviskom medziknižničnej výpožičnej služby.
(6) Regionálna knižnica môže po dohode s obcami zabezpečovať knižnično-informačné služby používateľom prostredníctvom mobilnej knižnice.
(7) Samosprávny kraj určí vybranú regionálnu knižnicu, ktorá okrem úloh uvedených v odsekoch 2 a 5 plní funkciu regionálnej knižnice s krajskou pôsobnosťou, ktorá
a) koordinuje, metodicky a poradensky usmerňuje ostatné regionálne knižnice v samosprávnom kraji a upozorňuje ich na nedostatky v poskytovaní knižnično-informačných služieb,
b) zabezpečuje úlohy spojené s bibliografickou registráciou a koordináciou bibliografickej činnosti v samosprávnom kraji,
c) zabezpečuje úlohy spojené s dokumentovaním stavu a rozvojom knižnično-informačných služieb verejných knižníc v samosprávnom kraji,
d) zhromažďuje a spracováva štatistické ukazovatele za verejné knižnice samosprávneho kraja.
§ 10

Školská knižnica

(1) Školská knižnica je organizačný útvar základnej školy, gymnázia, strednej odbornej školy, konzervatória alebo školy pre žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami a slúži na informačné a dokumentačné zabezpečenie výchovy a vzdelávania a výchovno-vzdelávacích potrieb.
(2) Školská knižnica dopĺňa, odborne eviduje, spracováva, uchováva, ochraňuje a sprístupňuje špecializovaný knižničný fond so zameraním najmä na potreby výchovy a vzdelávania.
(3) Školská knižnica poskytuje knižnično-informačné služby najmä žiakom, pedagogickým zamestnancom a odbor ným zamestnancom školy. Môže byť prístupná iným používateľom v rozsahu a za podmienok určených zriaďovateľom knižnice.
(4) Školská knižnica môže plniť funkciu obecnej knižnice v rozsahu a za podmienok určených zriaďovateľom knižnice.
§ 11

Špeciálna knižnica

(1) Špeciálna knižnica
a) dopĺňa, odborne eviduje, spracováva, uchováva, ochraňuje a sprístupňuje špecializovaný knižničný fond podľa svojho zamerania a špecializácie,
b) poskytuje knižnično-informačné služby najmä svojmu zriaďovateľovi a v rozsahu a za podmienok určených zriaďovateľom knižníc aj iným používateľom,
c) v oblasti svojej špecializácie môže poskytovať metodickú pomoc a poradenské služby iným knižniciam.
(2) Špeciálnu knižnicu možno zriadiť alebo založiť ako právnickú osobu alebo ako organizačný útvar právnickej osoby.
(3) Slovenská knižnica pre nevidiacich Mateja Hrebendu v Levoči ako celoštátna špeciálna knižnica poskytuje knižnično-informačné služby nevidiacim, slabozrakým a inak zdravotne postihnutým v rozsahu odôvodnenom ich zdravotným postihnutím s cieľom zabezpečiť ich kultúrne, informačné, vedecko-výskumné a vzdelávacie potreby.
§ 12

Základné princípy doplňovania knižničného fondu

(1) Knižnica je povinná systematicky dopĺňať, odborne evidovať, spracovávať, uchovávať, ochraňovať, využívať a sprístupňovať svoj knižničný fond.
(2) Doplňovanie, budovanie knižničného fondu a sprístupňovanie knižničného fondu v súlade so zameraním a špecializáciou knižnice je knižnica povinná realizovať na princípe nezávislosti a odbornosti. Doplňovanie, budovanie a sprístupňovanie knižničného fondu nesmie podliehať ideologickej, politickej ani náboženskej cenzúre ani komerčnému vplyvu alebo inému vplyvu.
(3) V obciach, kde žijú občania patriaci k národnostnej menšine alebo etnickej skupine, je verejná knižnica povinná zohľadniť túto skutočnosť pri doplňovaní a budovaní knižničného fondu.
(4) Knižnica s konzervačným fondom, ak je právnickou osobou určenou podľa osobitného predpisu,2) je povinná odpovedať na ponuku podľa § 4 ods. 2 písm. i) a § 14 ods. 6 najneskôr do
60 kalendárnych dní od doručenia ponuky.
§ 13

Odborná evidencia a spracovanie knižničných dokumentov

(1) Knižnica je povinná viesť odbornú evidenciu knižničných dokumentov zaradených do knižničného fondu bez ohľadu na formu nosiča.
(2) Základnú odbornú evidenciu knižničných dokumentov tvorí prírastkový zoznam a zoznam úbytkov.
potrieb.
(3) Pomocnú odbornú evidenciu knižničných dokumentov vedie knižnica podľa svojich
(4) Spracovaním knižničného dokumentu je jeho menný popis a vecný popis vo forme bibliografického záznamu, lokalizačných údajov a údajov o exemplári.
(5) Na nakladanie s knižničným fondom sa nevzťahujú osobitné predpisy13) a knižničný fond nepodlieha inventarizácii podľa osobitného predpisu.14)
§ 14

Revízia a vyraďovanie knižničného fondu

(1) Knižnica je povinná vykonávať revíziu knižničného fondu. (2) Knižnica uskutočňuje revíziu knižničného fondu
a) pravidelne, tak, že komplexná revízia knižničného fondu sa uskutoční
1. do 50 000 knižničných dokumentov v úplnosti každých päť rokov,
2. do 100 000 knižničných dokumentov v úplnosti každých desať rokov,
3. nad 100 000 knižničných dokumentov v úplnosti každých 15 rokov, pričom sa môže uskutočňovať formou čiastkových revízií,
b) mimoriadne, ak
1. revíziu nariadi zriaďovateľ knižnice alebo zakladateľ knižnice,
2. treba zistiť skutočný stav knižničných dokumentov, najmä po mimoriadnej udalosti alebo premiestnení knižnice.
(3) Vykonanie mimoriadnej revízie knižničného fondu nahrádza pravidelnú revíziu knižničného fondu.
(4) Výsledky revízie sú podkladom na vyradenie chýbajúceho knižničného dokumentu z knižničného fondu.
(5) Predmetom vyraďovania knižničného fondu je knižničný dokument, ktorý najmä
a) nezodpovedá odbornej špecializácii knižnice, je multiplikátom alebo duplikátom knižničného dokumentu alebo je z obsahovej stránky zastaraný,
b) je poškodený alebo c) je stratený.
(6) Knižnica je povinná vyradený knižničný dokument podľa odseku 5 písm. a) ponúknuť iným knižniciam; prednostné právo na získanie vyradených knižničných dokumentov majú knižnice, ktoré uchovávajú konzervačný fond a ktoré sú právnickou osobou určenou podľa osobitného predpisu.2)
§ 15

Ochrana knižničného fondu

Knižnica je povinná
a) zabezpečiť ochranu alebo uloženie knižničného fondu tak, aby nemohlo dôjsť k jeho poškodeniu a odcudzeniu,
b) zabezpečiť optimálne klimatické, svetelné a bezpečnostné podmienky v priestoroch, kde je uložený historický knižničný dokument a historický knižničný fond,
c) predchádzať znehodnoteniu historického knižničného dokumentu a historického knižničného fondu jeho odborným ošetrením.
§ 16

Knižnično-informačné služby

(1) Knižnično-informačné služby ako súčasť zabezpečenia práva na informácie sú službou vo verejnom záujme.
(2) Knižnično-informačné služby sú výkony odborných činností založených na využívaní knižničných fondov a elektronickej zbierky s cieľom uspokojovať informačné potreby, požiadavky a záujmy používateľov. Knižnično-informačné služby sa poskytujú v priestoroch knižníc alebo prostredníctvom internetu.
(3) Knižnica je povinná poskytovať knižnično-informačné služby v súlade so svojím zameraním a špecializáciou a v rámci svojej pôsobnosti zabezpečiť všetkým používateľom rovnaký prístup ku knižnično-informačným službám.
(4) Používateľ je príjemca knižnično-informačných služieb. Aktívny používateľ je registrovaný používateľ, ktorý si počas vykazovacieho obdobia požičiava knižničné dokumenty alebo využíva knižnično-informačné služby.
(5) Knižnično-informačné služby sú najmä
a) výpožičky knižničných dokumentov v knižnici, výpožičky knižničných dokumentov mimo priestorov knižnice a prístup ku knižničnému katalógu,
b) základné elektronické služby najmä prístup k elektronickému katalógu knižnice, webovému sídlu knižnice, prezeranie voľných internetových zdrojov v knižnici a sprístupnenie elektronickej zbierky v knižnici,
c) poskytovanie ústnych bibliografických informácií, ústnych faktografických informácií a ús tnych referenčných informácií,
d) poskytovanie písomných bibliografických informácií, faktografických informácií a referenčných informácií, poskytovanie objednaných písomných rešeršných služieb, poskytovanie reprografických služieb z knižničného fondu,15)
e) špeciálne elektronické služby poskytované knižnicou najmä vo forme prístupu k elektronickej zbierke mimo knižnice, zabezpečenie elektronického dodávania dokumentov, elektronických referenčných služieb, elektronických rešeršných služieb, poskytovanie inštruktáží používateľom k elektronickým službám a zabezpečenie prístupu na internet,
f) medziknižničná výpožičná služba a medzinárodná medziknižničná výpožičná služba, g) vydávanie publikácií,
h) organizovanie kultúrnych podujatí, výchovno-vzdelávacích podujatí a kurzov.
(6) Vypožičiavanie knižničných dokumentov je záväzkovým právnym vzťahom.16)
(7) Knižnično-informačné služby podľa odseku 5 písm. a) až c) poskytuje knižnica bezplatne. Za knižnično-informačné služby podľa odseku 5 písm. d) až h) je knižnica oprávnená požadovať od používateľa primeranú úhradu vynaložených finančných nákladov.
(8) Vypožičiavanie knižničných dokumentov prostredníctvom medziknižničnej výpožičnej služby v rámci Slovenskej republiky si knižnice navzájom poskytujú bezplatne, čím nie sú dotknuté ustanovenia odseku 7.
(9) Knižnica je oprávnená od používateľa požadovať úhradu ročného registračného poplatku.
(10) Knižnica je povinná vypracovať a umiestniť na verejne prístupnom mieste knižničný a výpožičný poriadok a v súlade s ním poskytovať knižnično-informačné služby. V knižničnom a výpožičnom poriadku knižnica upraví spôsob, rozsah a úhradu za poskytovanie knižnično-informačných služieb.
§ 17

Medziknižničná výpožičná služba a medzinárodná medziknižničná výpožičná služba

(1) Medziknižničná výpožičná služba je knižnično-informačná služba, prostredníctvom ktorej knižnica pre svojho používateľa získava knižničný dokument alebo jeho časť z knižničného fondu inej knižnice na území Slovenskej republiky. Národným ústredím medziknižničnej výpožičnej služby je Slovenská národná knižnica.
(2) Medzinárodná medziknižničná výpožičná služba je knižnično-informačná služba, prostredníctvom ktorej knižnica pre svojho používateľa získava knižničný dokument alebo jeho časť z knižničného fondu inej knižnice mimo územia Slovenskej republiky. Pri výpožičke sa postupuje podľa právneho poriadku dodávajúcej krajiny. Národným ústredím medzinárodnej medziknižničnej výpožičnej služby je Univerzitná knižnica v Bratislave.
(3) Knižnice sú povinné dodržiavať podmienky poskytovania medziknižničnej výpožičnej služby a medzinárodnej medziknižničnej výpožičnej služby.
(4) Knižnice sú povinné v rámci medziknižničnej výpožičnej služby a medzinárodnej medziknižničnej výpožičnej služby vypožičať požadovaný knižničný dokument alebo jeho časť alebo poskytnúť informácie, kde sa požadovaný knižničný dokument nachádza v snahe zabezpečiť všeobecnú dostupnosť publikácií. Poskytnutie knižničného dokumentu môže knižnica obmedziť pri knižničnom dokumente, ktorý je súčasťou konzervačného fondu, alebo je jeho požičiavanie mimo priestoru knižnice obmedzené knižničným a výpožičným poriadkom.
(5) Žiadajúca knižnica preberá zodpovednosť za vypožičané dokumenty od času, keď knižničný dokument opustí požiadanú knižnicu, až po moment vrátenia vypožičaného dokumentu požiadanej knižnici. Knižnica je povinná knižničný dokument vrátiť knižnici, ktorá ho zapožičala, v dohodnutej lehote a v zodpovedajúcom stave.
(6) Podrobnosti o poskytovaní medziknižničnej výpožičnej služby určí Slovenská národná knižnica na svojom webovom sídle a podrobnosti o poskytovaní medzinárodnej medziknižničnej výpožičnej služby určí Univerzitná knižnica v Bratislave na svojom webovom sídle.
§ 18

Práva knižnice

Knižnica je oprávnená
a) na účel poskytovania knižnično-informačných služieb spracovávať osobné údaje17) aktívnych používateľov v rozsahu: meno, priezvisko, titul, adresa trvalého bydliska, adresa prechodného bydliska, dátum a miesto narodenia, číslo dokladu totožnosti a jeho platnosť, najvyššie dosiahnuté vzdelanie, telefónne číslo, emailová adresa, meno, priezvisko a adresa zákonného zástupcu dieťaťa,
b) požiadať o odbornú pomoc a usmernenie príslušnú knižnicu s metodickou pôsobnosťou,
c) združovať sa v profesijných záujmových združeniach, konzorciách, ako aj v medzinárodných knižničných a informačných systémoch,
d) vytvárať podľa potreby svoje pobočky na základe predchádzajúceho písomného súhlasu zriaďovateľa knižnice alebo zakladateľa knižnice.
§ 19

Odborný zamestnanec knižnice

(1) Odborné knižničné činnosti knižnice zabezpečuje odborný zamestnanec knižnice s vysokoškolským vzdelaním alebo so stredoškolským vzdelaním, ktorý má osobitnú odbornú spôsobilosť.
(2) Osobitná odborná spôsobilosť na účely tohto zákona je súhrn teoretických vedomostí, znalostí odborných štandardov, procesov a všeobecne záväzných právnych predpisov upravujúcich činnosť knižnice.
§ 20

Financovanie knižnice

(1) Financovanie knižnice zriadenej podľa osobitného predpisu3) upravuje osobitný predpis.18)
(2) Zdrojmi financovania knižnice zriadenej podľa osobitného predpisu3) môžu byť
a) dotácie zo štátneho rozpočtu,19) dotácie z rozpočtu obce alebo dotácie z rozpočtu vyššieho územného celku,
b) príjmy za knižnično-informačné služby podľa § 16,
c) finančné zdroje prijaté od iných osôb formou dotácie alebo grantu,
d) príspevky z rozpočtov obcí na nákup knižničného fondu, ak regionálna knižnica plní aj funkciu mestskej knižnice,
e) iné príjmy.
(3) Dotácie alebo granty, ktoré sú štátnou pomocou, možno knižnici podľa tohto zákona poskytnúť len v súlade s osobitnými predpismi v oblasti štátnej pomoci.
§ 21

Vyhlasovanie historického knižničného dokumentu a historického knižničného fondu

(1) Ministerstvo vyhlasuje vo verejnom záujme za historický knižničný dokument taký dokument a za historický knižničný fond taký súbor dokumentov, ktoré okrem archívnych
dokumentov upravených osobitným predpisom1) majú
a) osobitnú kultúrnu a historickú hodnotu; je to najmä vzácny rukopis, stará a vzácna tlač do roku
1830, slovacikálny dokument alebo fond do roku 1918 a významný slovacikálny dokument alebo fond bez časového ohraničenia,
b) priamy vzťah k významným osobnostiam alebo historickým udalostiam.
(2) Vlastník dokumentu alebo správca dokumentu alebo súboru dokumentov, ktorý by pre jeho mimoriadnu hodnotu bolo možné navrhnúť na vyhlásenie za historický knižničný dokument alebo historický knižničný fond, je povinný na požiadanie zaslať Slovenskej národnej knižnici požadované údaje o tomto dokumente alebo súbore dokumentov a sprístupniť tento dokument Slovenskej národnej knižnici na nevyhnutný čas na vedecké a študijné účely.
(3) Ministerstvo vyhlasuje historický knižničný dokument a historický knižničný fond na návrh Slovenskej národnej knižnice, inej právnickej osoby alebo fyzickej osoby. Ak návrh podáva iná právnická osoba alebo fyzická osoba, ministerstvo si k nemu vyžiada stanovisko Slovenskej národnej knižnice. Na konanie o vyhlásení dokumentu alebo súboru dokumentov za historický knižničný dokument alebo historický knižničný fond sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.20)
(4) Návrh na vyhlásenie dokumentu alebo súboru dokumentov za historický knižničný dokument alebo historický knižničný fond obsahuje najmä
a) presný názov dokumentu alebo súboru dokumentov, b) odôvodnenie návrhu,
c) údaje o vlastníkovi dokumentu alebo údaje o správcovi dokumentu,
d) zoznam a popis dokumentu alebo súboru dokumentov, ktorý obsahuje meno a pr iezvisko autora, názov dokumentu, miesto vydania, vydavateľa alebo tlačiara, rok vydania alebo tlače, rozsah a poznámku; ak ide o knižničný dokument alebo knižničný fond, návrh obsahuje prírastkové číslo alebo signatúru, ak sa nezhoduje s prírastkovým číslom.
(5) Návrh na vyhlásenie dokumentu alebo súboru dokumentov za historický knižničný dokument alebo historický knižničný fond sa predkladá v písomnej podobe a v elektronickej podobe.
(6) Vlastník dokumentu alebo správca dokumentu alebo súboru dokumentov, ktorý možno vyhlásiť za historický knižničný dokument alebo historický knižničný fond, je povinný od doručenia oznámenia o začatí konania až do vydania rozhodnutia ministerstva chrániť dokument alebo súbor dokumentov pred poškodením, stratou, zničením, odcudzením alebo vývozom a oznámiť ministerstvu každú zamýšľanú zmenu jeho vlastníctva alebo správy.
(7) Ministerstvo môže z mimoriadnych dôvodov zrušiť vyhlásenie dokumentu alebo súboru dokumentov za historický knižničný dokument alebo historický knižničný fond. Pred zrušením vyhlásenia si vyžiada stanovisko vlastníka dokumentu alebo správcu dokumentu a Slovenskej národnej knižnice.
(8) Ministerstvo doručí rozhodnutie o zrušení vyhlásenia alebo o dôvodoch zamietnutia návrhu na zrušenie vyhlásenia vlastníkovi dokumentu alebo správcovi dokumentu.
(9) Na historický knižničný dokument, historický knižničný fond a dokumenty, o ktorých bolo konanie o vyhlásenie za historický knižničný dokument alebo historický knižničný fond začaté, nemožno zriadiť záložné právo21) ani ho inak zaťažiť a tento majetok nepodlieha exekúcii22) ani konkurzu23).
§ 22

Ústredná evidencia

(1) Historický knižničný dokument a historický knižničný fond sa zapisuje do ústrednej evidencie.
(2) Slovenská národná knižnica najneskôr do 30 d ní po nadobu dnutí právoplatnosti rozhodnutia o vyhlásení dokumentu alebo súboru dokumentov za historický knižničný dokument alebo historický knižničný fond zapíše tento historický knižničný dokument alebo historický knižničný fond do ústrednej evidencie a zápis oznámi vlastníkovi alebo správcovi.
(3) Slovenská národná knižnica po z rušení vyhlásenia dokumentu alebo súboru dokumentov za historický knižničný dokument alebo historický knižničný fond tento historický knižničný dokument alebo historický knižničný fond vyradí z ústrednej evidencie.
§ 23

Práva a povinnosti vlastníka alebo správcu historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu

(1) Vlastník alebo správca historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu je oprávnený
a) využívať informačné, poradenské a odborno-metodické služby Slovenskej národnej knižnice pri zabezpečovaní odborného spracovania, konzervovania, reštaurovania, ochrany a digitalizácie historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu,
b) požiadať ministerstvo o dotáciu24) na konzervovanie, reštaurovanie a di gitalizáciu historického knižničného dokumentu a historického knižničného fondu.
(2) Vlastník alebo správca historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu je povinný
a) oznámiť bezodkladne Slovenskej národnej knižnici zamýšľanú zmenu vlastníctva alebo správy historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu,
b) oznámiť zmluvnej strane pri predaji, nájme, zámene, zmene správy a užívateľa, že na historický knižničný dokument alebo historický knižničný fond sa vzťahuje ochrana podľa tohto zákona,
c) starať sa o zachovanie historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu a chrániť ho pred ohrozením, poškodením, stratou alebo odcudzením,
d) oznámiť bezodkladne Slovenskej národnej knižnici každé ohrozenie, poškodenie, stratu alebo odcudzenie historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu,
e) uskutočniť bezpečnostné opatrenia na ochranu priestorov, v ktorých je historický knižničný dokument alebo historický knižničný fond uložený,
f) po vzniku mimoriadnej udalosti25) alebo keď bezprostredne hrozí, že vznikne alebo už vznikla krízová situácia26) zabezpečiť zvýšenú ochranu historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu alebo ho na nevyhnutný čas zveriť do správy Slovenskej národnej knižnice, inej knižnice, alebo ho premiestniť a uschovať na bezpečnom mieste,
g) zabezpečiť odborné uloženie historického knižničného dokumentu alebo historického
knižničného fondu, ako aj jeho odborné ošetrovanie, konzervovanie a reštaurovanie,
h) požiadať ministerstvo o povolenie na dočasný vývoz historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu,
i) sprístupniť historický knižničný dokument a historický knižničný fond na vedecké a študijné účely, pričom sa sprístupňovanie prednostne zabezpečuje na mikrografických alebo elektronických nosičoch alebo v digitálnej podobe, ktorých výrobu môže zabezpečiť Slovenská národná knižnica na náklady vlastníka alebo správcu; ak je vlastníkom historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu knižnica, môže originál sprístupniť len prezenčne a za podmienok určených knižničným a výpožičným poriadkom.
§ 24

Vývoz a dovoz historického knižničného dokumentu a historického knižničného fondu

(1) Historický knižničný dokument a historický knižničný fond nemožno trvalo vyviezť z územia Slovenskej republiky.
(2) Historický knižničný dokument a historický knižničný fond možno dočasne vyviezť z colného územia Európskej únie podľa osobitného predpisu27) s povolením ministerstva.
(3) Dočasný vývoz historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu z colného územia Európskej únie je možný na prezentačný, vedecko-výskumný, študijný, reštaurátorský a konzervátorský účel a môže trvať najviac dva roky od vydania povolenia.
(4) Vlastník alebo správca je povinný pred uskutočnením dočasného vývozu uzavrieť so zmluvnou stranou zmluvu o výpožičke alebo zmluvu o nájme historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu, ktorá zabezpečí všestrannú ochranu, bezpečnosť a starostlivosť o historický knižničný dokument a historický knižničný fond.
(5) Vlastník alebo správca je povinný bezodkladne preveriť pri spätnom dovoze historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu, či nedošlo k jeho poškodeniu, znehodnoteniu, zámene alebo odcudzeniu. Ak došlo k poškodeniu, znehodnoteniu, zámene alebo odcudzeniu historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu, je vlastník alebo správca najneskôr do 30 dní po s pätnom dovoze povinný písomne informovať ministerstvo.
(6) Knižničný dokument alebo súbor knižničných dokumentov, ktorý je chránený podľa právneho poriadku iného štátu, nemožno doviezť do Slovenskej republiky
a) bez súhlasu príslušného orgánu štátu, z ktorého má byť dovezený alebo prepravený, ak je zaručená vzájomnosť,
b) ak je zrejmé, že ide o knižničný dokument alebo knižničný fond, ktorý bol nezákonne vyvezený alebo prepravený zo štátu pôvodu alebo z tretieho štátu,
c) ak je zrejmé, že ide o odcudzený knižničný dokument alebo knižničný fond.
§ 25

Zoznam knižníc

(1) Zoznam knižníc vedie ministerstvo.
(2) Zoznam knižníc je prístupný verejnosti na webovom sídle ministerstva.
(3) Návrh na zápis do zoznamu knižníc je povinný podať zriaďovateľ knižnice alebo zakladateľ knižnice, ktorá poskytuje knižnično-informačné služby v súlade s týmto zákonom.
(4) Návrh na zápis do zoznamu knižníc sa podáva na tlačive, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 2.
(5) Zriaďovateľ knižnice alebo zakladateľ knižnice je povinný oznámiť ministerstvu každú zmenu údajov, a to najneskôr do 60 dní odo dňa, keď k zmene došlo.
(6) Ministerstvo vyznačí v zozname knižníc zrušenie knižnice na základe oznámenia zriaďovateľa knižnice alebo zakladateľa knižnice o zrušení knižnice v súlade s týmto zákonom.
§ 26

Ministerstvo

Ministerstvo ako ústredný orgán štátnej správy pre kultúrne dedičstvo a knihovníctvo
a) riadi a koordinuje výkon štátnej správy v oblasti knižníc a ochrany historických knižničných dokumentov a historických knižničných fondov,
b) vytvára právne a organizačné podmienky na zabezpečenie a rozvoj knižničného systému,
c) určuje strategické a koncepčné smery rozvoja knižničného systému a poskytovania knižnično-informačných služieb,
d) utvára podmienky na informatizáciu knižníc a ich zapojenie do štátneho informačného systému,
e) vykonáva úlohy štátnej štatistiky v oblasti knižníc v rozsahu danom programom štátnych štatistických zisťovaní,28)
f) zabezpečuje štátny odborný dohľad a kontrolu,
g) vyhlasuje a zrušuje vyhlásenie dokumentu alebo súboru dokumentov za historický knižničný dokument alebo historický knižničný fond,
h) udeľuje povolenie na dočasný vývoz historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu z colného územia Európskej únie,
i) vydáva záväzné stanovisko k zrušeniu alebo k zlúčeniu knižnice s inou knižnicou podľa § 4 ods. 3,
j) ukladá pokuty podľa § 27 a 28.
§ 27

Priestupky

(1) Priestupku sa dopustí ten, kto
a) ako vlastník alebo správca dokumentu alebo súboru dokumentov, ktorý možno vyhlásiť za historický knižničný dokument alebo historický knižničný fond, poruší povinnosti podľa § 21 ods. 2 a 6,
b) ako vlastník alebo správca historického knižničného dokumentu alebo historického knižničného fondu poruší povinnosti podľa § 23 ods. 2 a § 24 ods. 4 a 5,
c) koná v rozpore s § 24 ods. 1, 2, 3 a 6.
(2) Ministerstvo môže za priestupok
a) podľa odseku 1 písm. a) a b) uložiť pokutu do 2 000 eur, b) podľa odseku 1 písm. c) uložiť pokutu do 50 000 eur.
(3) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch.29) (4) Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
§ 28

Iné správne delikty

(1) Ministerstvo uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe-podnikateľovi pokutu
a) do 700 eur za porušenie povinností podľa § 4 ods. 2 písm. a), b), g) a i), § 12 ods. 4, § 14 ods.
1, § 17 ods. 3 a § 25 ods. 5,
b) do 2 000 eur za porušenie povinností podľa § 4 ods. 2 písm. k) a ods. 3, § 13 ods. 1, § 16 ods.
10, § 21 ods. 2 a 6, § 23 ods. 2, § 29 ods. 5 a 6,
c) do 50 000 eur za porušenie povinností podľa § 24.
(2) Ministerstvo pri ukladaní pokuty prihliada najmä na závažnosť, spôsob, trvanie a následky protiprávneho konania, na p orušenie viacerých povinností a na op akované porušenie povinností.
(3) Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa ministerstvo dozvedelo o porušení povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa porušenia povinnosti.
(4) Pokutu možno uložiť aj opakovane do jedného roka odo dňa, keď sa mala povinnosť uložená v rozhodnutí splniť.
(5) Pokuta uložená podľa tohto zákona je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená. Na konanie o ul ožení pokuty sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.20)
(6) Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
§ 29

Štátny odborný dohľad a kontrola

(1) Štátny odborný dohľad a kontrolu vykonáva ministerstvo.
(2) Predmetom štátneho odborného dohľadu je dohľad nad dodržiavaním odborných knižničných činností podľa § 12 až 17, § 22 až 25.
(3) Predmetom kontroly30) je dodržiavanie ustanovení tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.
(4) Ministerstvo pri výkone štátneho odborného dohľadu alebo kontroly je oprávnené
a) vyžadovať potrebné doklady, údaje, informácie a vysvetlenia, ktoré sa týkajú dodržiavania povinností ustanovených týmto zákonom,
b) vstupovať do priestorov knižníc.
(5) Zriaďovateľ knižnice alebo zakladateľ knižnice je povinný poskytnúť ministerstvu pravdivé a úplné informácie alebo podklady a súčinnosť, a to v rozsahu potrebnom na výkon štátneho odborného dohľadu alebo kontroly v lehote určenej ministerstvom.
(6) Knižnica je povinná umožniť výkon štátneho odborného dohľadu alebo kontroly a poskytovať potrebnú súčinnosť.
(7) Osoby, ktoré sú poverené výkonom dohľadu alebo kontroly podľa odseku 1, sú pri výkone tejto činnosti v súlade s osobitným predpisom30)
a) povinné preukázať sa preukazom príslušného orgánu dohľadu alebo kontroly a písomným poverením na výkon dohľadu alebo kontroly,
b) oprávnené požadovať potrebnú súčinnosť, najmä poskytnutie informácií, údajov, písomného vysvetlenia alebo ústneho vysvetlenia, dokladov a príslušných písomných materiálov,
c) povinné spísať protokol o vykonanom štátnom odbornom dohľade alebo kontrole, odovzdať ho a doručiť ho knižnici a jej zriaďovateľovi alebo zakladateľovi knižnice.
§ 30

Splnomocňovacie ustanovenia

Podrobnosti o spôsobe vedenia odbornej evidencie knižničných dokumentov, revízii a vyraďovaní knižničného fondu v knižniciach podľa § 13 a 14 a o spôsobe úhrady odmeny nositeľom práv za rozširovanie predmetov ochrany vypožičiavaním v rozsahu udelenej licencie a jej rozsah podľa § 6 ods. 2 písm. w) a x) ustanovia všeobecné záväzné právne predpisy, ktoré vydá ministerstvo.
§ 31

Prechodné ustanovenia

(1) Knižnica zriadená alebo založená pred 1. júlom 2015 s a považuje za knižnicu zriadenú alebo založenú podľa tohto zákona.
(2) Knižnica evidovaná v zozname knižníc podľa predpisov účinných pred 1. júlom 2015 sa považuje za knižnicu evidovanú v zozname knižníc podľa tohto zákona.
§ 32

Zrušovacie ustanovenia

Zrušujú sa:
1. zákon č. 183/2000 Z.z. o knižniciach, o doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 27/1987
Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti a o zmene a doplnení zákona č. 68/1997 Z.z. o Matici slovenskej v znení zákona č. 416/2001 Z.z., zákona č. 84/2007 Z.z. a zákona č. 374/2013 Z.z.,
2. vyhláška Ministerstva kultúry Slovenskej republiky č. 421/2003 Z.z. , ktorou sa ustanovujú
podrobnosti o spôsobe vedenia odbornej evidencie, vyraďovaní a revízii knižničného fondu v knižniciach,
3. opatrenie Ministerstva kultúry Slovenskej republiky z 21. decembra 2007 č. MK-4992/2007-10/19609 o odmene nositeľom práv za rozširovanie predmetov ochrany vypožičiavaním realizovaným prostredníctvom knižničného systému Slovenskej republiky (oznámenie č. 642/2007 Z.z.).

Čl.II

Zákon č. 206/2009 Z.z. o múzeách a o galériách a o oc hrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 38/2014 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Slová "výtvarné umenie" vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami "vizuálne umenie" v príslušnom tvare okrem § 13 ods. 9.
2. § 2 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
"(8) Expozícia a výstava je súbor zbierkových predmetov vrátane ich faksimílií, kópií, replík a r eprodukcií a pr edmetov kultúrnej hodnoty, ktoré nie sú odborne spravované múzeom alebo galériou, vrátane ich faksimílií, kópií, replík a r eprodukcií, ktoré sú zostavené do tematického celku s cieľom ich verejnej prezentácie a sprístupnenia.".
3. V § 6 písm. g) sa za slová "§ 3 ods. 5" vkladajú slová "a § 4 ods. 3 písm. a) a b)".
4. V § 7 sa odsek 5 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
"k) sprístupňuje zbierkové predmety vrátane ich faksimílií, kópií, replík a reprodukcií a predmety kultúrnej hodnoty vrátane ich faksimílií, kópií, replík a r eprodukcií, ktoré nie sú odborne spravované múzeom alebo galériou, najmä formou expozícií a výstav.".
5. V § 7 sa odsek 6 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
"k) sprístupňuje zbierkové predmety vrátane ich faksimílií, kópií, replík a r eprodukcií a pr edmety kultúrnej hodnoty vrátane ich faksimílií, kópií, replík a r eprodukcií, ktoré nie sú odborne spravované múzeom alebo galériou, najmä formou expozícií a výstav.".
6. V prílohách č. 4 až 6 časti A. sa slová "Štatutárny orgán múzea/galérie 1) (meno, priezvisko, funkcia)" nahrádzajú slovami "Štatutárny orgán múzea/galérie 1) (meno, priezvisko, funkcia a podpis).".

Čl.III

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júla 2015.

Andrej Kiska v.r. Peter Pellegrini v.r. Robert Fico v.r.

PRÍL.1

ZOZNAM KNIŽNÍC S CELOŠTÁTNOU METODICKOU PÔSOBNOSŤOU

I--------------------------------------I-----------I-------------------

------I

I Knižnica I Typ I Zriaďovateľ knižnice I

I--------------------------------------I-----------I-------------------

------I

I Slovenská národná knižnica v Martine I národná I Ministerstvo kultúry

I

I I I Slovenskej republiky I

I--------------------------------------I-----------I-------------------

------I

I Univerzitná knižnica v Bratislave I vedecká I Ministerstvo kultúry

I

I I I Slovenskej republiky I

I--------------------------------------I-----------I-------------------

------I

I Centrum vedecko-technických I vedecká I Ministerstvo školstva, I

I informácií Slovenskej republiky I I vedy, výskumu a športu

I

I I I Slovenskej republiky I

I--------------------------------------I-----------I-------------------

------I

I Slovenská pedagogická knižnica I vedecká I Ministerstvo školstva, I

I I I vedy, výskumu a športu I

I I I Slovenskej republiky I

I--------------------------------------I-----------I-------------------

------I

I Ústredná knižnica Slovenskej I vedecká I Slovenská akadémia

vied I

I akadémie vied I I I

I--------------------------------------I-----------I-------------------

------I

I Národné centrum zdravotníckych I špeciálna I Ministerstvo

I

I informácií - Slovenská lekárska I I zdravotníctva

I

I knižnica I I Slovenskej republiky

I

I--------------------------------------I-----------I-------------------

------I

I Knižnica Slovenského národného múzea I špeciálna I Slovenské národné

I

I I I múzeum

I

I--------------------------------------I-----------I-------------------

------I

I Slovenská knižnica pre nevidiacich I špeciálna I Ministerstvo kultúry

I

I Mateja Hrebendu v Levoči I I Slovenskej republiky I

I--------------------------------------I-----------I-------------------

------I

PRÍL.2

OZNÁMENIE O ZRIADENÍ KNIŽNICE A NÁVRH NA ZÁPIS DO ZOZNAMU KNIŽNÍC

MINISTERSTVO KULTÚRY SLOVENSKEJ REPUBLIKY Námestie SNP č. 33
813 31 BRATISLAVA
A. KNIŽNICE S PRÁVNOU SUBJEKTIVITOU Názov knižnice:
Adresa (názov ulice, orientačné/súpisné číslo, PSČ, názov obce):
IČO:
Telefónne číslo (vrátane smerového čísla): E-mailová adresa:
Webové sídlo:
A.1 ZRIAĎOVATEĽ KNIŽNICE/ZAKLADATEĽ KNIŽNICE S PRÁVNOU SUBJEKTIVITOU Názov:
Adresa (názov ulice, orientačné/súpisné číslo, PSČ, názov obce): B. KNIŽNICE BEZ PRÁVNEJ SUBJEKTIVITY
Názov knižnice:
Adresa (názov ulice, orientačné/súpisné číslo, PSČ, názov obce): Telefónne číslo (vrátane smerového čísla):
E-mailová adresa:
Webové sídlo:
Názov organizácie, ktorej je knižnica organizačným útvarom: Adresa (názov ulice, orientačné/súpisné číslo, PSČ, názov obce): IČO:
Telefónne číslo (vrátane smerového čísla): E-mailová adresa:
Webové sídlo:
C. ÚDAJE O KNIŽNICI
štatút):
Rok zriadenia/založenia:
Základný dokument - aký, kedy a kým vydaný (zriaďovacia listina, zakladateľská listina,
Typ knižnice (* hodiace sa vyznačiť): Slovenská národná knižnica
vedecká knižnica akademická knižnica
verejná knižnica: regionálna s krajskou pôsobnosťou/regionálna/mestská/obecná školská knižnica
špeciálna knižnica:
Parlamentná knižnica Národnej rady Slovenskej republiky
detská knižnica,
knižnica cirkvi a náboženskej spoločnosti, lekárska knižnica,
technická knižnica, vojenská knižnica, poľnohospodárska knižnica, väzenská knižnica,
knižnica múzea a galérie, firemná knižnica,
knižnica ústavu/úradu iná knižnica (aká)
Zameranie a špecializácia knižnice:
Knižnica má v knižničnom fonde dokument alebo súbor dokumentov, ktoré by pre ich mimoriadnu hodnotu bolo možné podľa zákona č. 126/2015 Z.z. o knižniciach a o zmene a doplnení zákona č. 206/2009 Z.z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 38/2014 Z.z. navrhnúť na vyhlásenie:
za historický knižničný dokument áno/nie*
za historický knižničný fond áno/nie*
dátum, pečiatka a podpis štatutárneho orgánu zriaďovateľa/zakladateľa knižnice

1) § 2 ods. 2, § 9 až 15 zákona č. 395/2002 Z.z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 216/2007 Z.z.

2) § 3 až 5 zákona č. 212/1997 Z.z. o povinných výtlačkoch periodických publikácií, neperiodických publikácií a rozmnoženín audiovizuálnych diel v znení neskorších predpisov.

3) § 21 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

4) Napríklad Občiansky zákonník, § 5 zákona č. 213/1997 Z.z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení zákona č. 35/2002 Z.z., § 15 zákona č. 133/2002 Z.z. o Slovenskej akadémii vied v znení zákona č. 40/2011 Z.z.

5) § 8 zákona č. 212/1997 Z.z. v znení neskorších predpisov.

6) Zákon č. 206/2009 Z.z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení

zákona č. 38/2014 Z.z.

7) § 5 ods. 2 písm. a) zákona č. 395/2002 Z.z.

8) § 12a ods. 5, § 12c ods. 1 písm. c), § 12c ods. 3 až 5, § 31a ods. 5 a 6 zákona č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) v znení zákona č. 283/2014

Z.z.

9) § 15 zákona č. 133/2002 Z.z. v znení zákona č. 40/2011 Z.z.

10) § 21 ods. 2, § 47 ods. 21 zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 363/2007 Z.z.

11) § 108a zákona č. 131/2002 Z.z. v znení zákona č. 455/2012 Z.z.

12) § 108b zákona č. 131/2002 Z.z. v znení zákona č. 455/2012 Z.z.

13) Zákon č. 278/1993 Z.z. o správe majetku štátu.

Zákon č. 446/2001 Z.z. o majetku vyšších územných celkov. Zákon č. 138/1991 Zb. o majetku obcí.

Zákon č. 176/2004 Z.z. o nakladaní s majetkom verejnoprávnych inštitúcií.

14) § 29 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.

15) § 31 zákona č. 618/2003 Z.z. v znení zákona č. 289/2013 Z.z.

16) § 488 Občianskeho zákonníka.

17) § 10 zákona č. 122/2013 Z.z. o oc hrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 84/2014 Z.z.

18) Zákon č. 583/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

Zákon č. 523/2004 Z.z.

19) Napríklad zákon č. 434/2010 Z.z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky v znení zákona č. 79/2013 Z.z.

20) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.

21) § 151a až 151md Občianskeho zákonníka.

22) § 57 ods. 1 písm. d) a § 114 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.

23) § 72 zákona č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

24) Zákon č. 434/2010 Z.z. v znení zákona č. 79/2013 Z.z.

25) § 3 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z.z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov.

26) Čl. 1 ods. 4 ústavného zákona č. 227/2002 Z.z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového stavu v znení neskorších predpisov.

Zákon č. 387/2002 Z.z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení

neskorších predpisov.

27) Nariadenie Rady (ES) č. 116/2009 z 18.12.2008 o vývoze tovaru kultúrneho charakteru (kodifikované znenie), (Ú.v. EÚ L 3 9, 10.2.2009).

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1081/2012 z 9. novembra 2012 k nariadeniu Rady (ES) č.

116/2009 o vývoze tovaru kultúrneho charakteru (kodifikované znenie) v platnom znení (Ú.v. EÚ L 93,

28.3.2014).

28) Zákon č. 540/2001 Z.z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov.

29) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.

30) § 8 až 13 a § 16 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z.z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.


Législation Est remplacé(e) par (1 texte(s)) Est remplacé(e) par (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex SK104