WIPO launched on September 16, 2010 an on-line tool that is linked to its International Patent Classification (IPC) system to facilitate searches for patent information relating to environmentally sound technologies (ESTs). This will help to help in identifying existing and emerging green technologies, as well as potential partners for further R&D and commercial exploitation.
El 16 de septiembre, la OMPI puso en funcionamiento una herramienta de Internet vinculada con su sistema de Clasificación Internacional de Patentes (CIP) para facilitar la búsqueda de información sobre patentes relacionada con las tecnologías respetuosas con el medio ambiente. Esta herramienta facilitará la búsqueda de las tecnologías ecológicas consolidadas y de las más recientes, así como de posibles colaboradores para impulsar la I+D y la explotación comercial.
Le 16 septembre 2010, l'OMPI a lancé un outil en ligne relié à son système de classification internationale des brevets (CIB) dans le but de faciliter la recherche d'information en matière de brevets relative aux technologies respectueuses de l'environnement. Cet outil aidera à recenser les technologies vertes existantes et nouvelles ainsi que des partenaires potentiels en vue de projets de recherche développement et d'une exploitation commerciale.
16 сентября 2010 г. ВОИС внедрила интерактивный инструментарий, связанный с ее системой Международной патентной классификации (МПК), в целях облегчения поиска патентной информации, относящейся к экологически надежным технологиям (ЭНТ). Этот инструментарий поможет в выявлении существующих и новых экологических технологий, а также потенциальных партнеров в целях дальнейшего коммерческого использования результатов НИОКР.
كشف تقرير جديد للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو) تناول اتجاهات الملكية الفكرية في سنتي 2008 و2009 أن نشاط الابتكار والطلب على حقوق الملكية الفكرية تراجعا أثناء الأزمة الاقتصادية العالمية، إلا أنه بدأ في الانتعاش هذه السنة.
A new WIPO report analyzing intellectual property (IP) trends in 2008 and 2009 shows that innovative activity and demand for IP rights dipped during the global economic crisis, but began to recover this year.
Un nuevo informe de la OMPI en que se analizan las tendencias de la propiedad intelectual (P.I.) en 2008 y 2009 muestra que la actividad innovadora y la demanda de derechos de P.I. disminuyeron durante la crisis económica mundial, aunque han empezado a recuperarse este año.
Un nouveau rapport de l'OMPI analysant les tendances en matière de propriété intellectuelle en 2008 et 2009 montre que l'activité d'innovation et la demande de droits de propriété intellectuelle qui avaient plongé pendant la crise économique mondiale affichent des signes de reprise cette année.
По данным последнего отчета ВОИС, посвященного анализу тенденций в области интеллектуальной собственности (ИС) в 2008 и 2009 гг., в этом году наблюдается оздоровление ситуации, вызванной мировым экономическим кризисом и отмеченной замедлением темпов инновационной деятельности и снижением спроса на получение прав ИС.
تُستهل الاجتماعات السنوية لأعضاء الويبو يوم 20 سبتمبر 2010 بعقد جزء وزاري رفيع المستوى لمدة يومين عن موضوع "الابتكار والنمو والتنمية: دور الملكية الفكرية والخبرات الوطنية للدول الأعضاء." وأكد حوالي 70 وزيراً مشاركتهم في هذا الجزء، الأمر الذي يعكس أهمية الملكية الفكرية لدى الدوائر العليا لصناعة السياسة.
The annual meetings of WIPO member states begin on September 20, 2010 with a two-day high-level ministerial segment on the theme “Innovation, Growth and Development: The Role of Intellectual Property and Member States' National Experiences.” Some 70 ministers have confirmed their participation in the event, reflecting the importance of intellectual property (IP) in senior policy-making spheres.
Las reuniones de los Estados miembros de la OMPI, que se realizan cada año, comenzarán el 20 de septiembre de 2010 con una serie de sesiones ministeriales de alto nivel de dos días de duración que girará en torno al tema “Innovación, crecimiento y desarrollo: El papel de la propiedad intelectual y las experiencias adquiridas por los Estados miembros”. Alrededor de 70 ministros han confirmado su participación en dicha serie de sesiones, lo cual refleja la importancia que posee la propiedad intelectual en las esferas de decisión política de alto nivel.
Les assemblées annuelles des États membres de l'OMPI s'ouvriront le 20 septembre 2010 par un segment ministériel de deux jours sur le thème suivant : “Innovation, croissance et développement : le rôle de la propriété intellectuelle et les expériences des États membres à l'échelon national”. Quelque 70 ministres ont confirmé leur participation à cette manifestation, ce qui témoigne de l'importance accordée à la propriété intellectuelle dans les hautes sphères de décision.
Ежегодные заседания государств - членов ВОИС начинаются 20 сентября 2010 г. с проведения двухдневного сегмента высокого уровня по теме «Инновации, рост и развитие: роль интеллектуальной собственности и национального опыта государств - членов». Около 70 министров подтвердили свое участие в этом мероприятии, что отражает важное значение, которое придается интеллектуальной собственности (ИС) в высших сферах разработки политики.
رحب المدير العام للويبو، السيد فرانسس غري، باعتماد الدول الأعضاء في المنظمة الإقليمية الأفريقية للملكية الفكرية لصك قانوني جديد يرمي إلى حماية المعارف التقليدية والفولكلور في أفريقيا.
WIPO Director General Francis Gurry has welcomed the adoption by member states of the African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) of a new legal instrument that seeks to protect African traditional knowledge and folklore.
El Director General de la OMPI, Francis Gurry, ha acogido con agrado la adopción por los Estados miembros de la Organización Regional Africana de la Propiedad Intelectual (ARIPO) de un nuevo instrumento jurídico que tiene por fin proteger los conocimientos tradicionales y el folclore africanos.