À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Bosnie-Herzégovine

BA031

Retour

Pravilnik o postupku za priznanje žiga


Godina XIV Broj/Broj105 Godina XIV Utorak, 21. prosinca/decembra 2010. godine Utorak, 21. decembra 2010. godine ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSN 1512-7508 - srpski jezik ISSN 1512-7486 - bosanski jezik Na osnovu člana 101. stav (2) Zakona o žigu ("Službeni glasnik BiH" broj 53/10) direktorica Instituta za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine d o n o s i

PRAVILNIK O POSTUPKU ZA PRIZNANJE ŽIGA DIO PRVI – OBIM PRIMJENE PRAVILNIKA Član 1. (Područje i obim primjene Pravilnika) Pravilnikom o postupku za priznanje žiga (u daljnjem tekstu: Pravilnik) bliže se ureĎuju pojedina pitanja propisana Zakonom o žigu (u daljnjem tekstu: Zakon) u vezi sa postupkom zaštite žiga koji se vodi pred Institutom za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Institut). DIO DRUGI REGISTRI Član 2. (Sadržaj registra prijava za priznanje žiga) (1) Institut vodi registar prijava za priznanje žiga (u daljnjem tekstu: registar prijava) u elektronskom obliku. (2) U registar prijava upisuju se sljedeći podaci:

a) broj prijave žiga,
b) datum podnošenja prijave žiga,
c) podaci o podnosiocu prijave žiga (ime i adresa ako je u pitanju fizičko lice, odnosno naziv i sjedište podnosioca prijave ako je u pitanju pravno lice),
d) podaci o zajedničkom predstavniku ako ima više podnosilaca prijave žiga,
e) podaci o predstavniku ako se prijava podnosi posredstvom predstavnika,
f) podaci o vrsti prijavljenog žiga (individualni ili kolektivni, verbalni, figurativni ili trodimenzionalni žig, žig garancije),
g) izgled prijavljenog znaka, a ako se zahtijeva zaštita znaka u boji, i naznačenje boje, odnosno kombinacije boja,
h) naznačenje brojeva klasa i spisak robe i/ili usluga prema MeĎunarodnoj klasifikaciji robe i usluga utvrĎenoj Ničanskim sporazumom o MeĎunarodnoj klasifikaciji robe i usluga za registraciju žigova (u daljnjem tekstu: Ničanska klasifikacija),
i) podaci o zatraženom pravu prvenstva,
j) podaci o disklejmeru ako je takva izjava dobijena od podnosioca prijave prilikom podnošenja prijave, ili u toku postupka za priznanje žiga,
k) podaci o promjenama koje se odnose na prijavljeni znak: prijenos prava, licenca, franšiza, zalog, promjene imena i adrese podnosioca prijave žiga, promjena predstavnika ili zajedničkog predstavnika, statusne promjene i promjene oblika organiziranja nastale kod podnosioca prijave žiga, korisnika licence i franšize, odnosno zalogoprimca, ograničenje spiska robe i/ili usluga i drugi podaci bitni za pravni status podnosioca prijave i prijavu žiga,
l) podaci o razdvajanju prijave žiga,
m) podaci o načinu okončanja upravnog postupka,
n) podaci o plaćenoj administrativnoj taksi (u daljnjem tekstu: taksa) i naknadi posebnih troškova postupka (u daljnjem tekstu: troškovi postupka),
o) datum objavljivanja prijave žiga,
p) registarski broj žiga.

(3) Ako je na osnovu podnesene prijave žiga podnesen zahtjev za meĎunarodno registriranje žiga, u registar prijava se upisuju broj i datum podnošenja tog zahtjeva. Član 3. (Sadržaj registra žigova) (1) Institut vodi registar žigova u elektronskom obliku. (2) U registar žigova upisuju se sljedeći podaci o žigovima registriranim u Institutu:

a) registarski broj žiga i datum donošenja rješenja o priznanju žiga,
b) podaci o nosiocu žiga (ime i prezime i adresa ako je nosilac fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je nosilac pravno lice),
c) datum podnošenja prijave žiga i broj prijave,
d) podaci o priznatom pravu prvenstva:
- datum izložbenog (sajamskog) prava prvenstva,
- datum i broj prijave prema kojoj je priznato unijsko pravo prvenstva i naziv države u kojoj je prijava podnesena, odnosno podatke o prijavama ukoliko je priznato višestruko pravo prvenstva,
e) izgled zaštićenog znaka i podaci o žigu, kao i vrsta žiga,
f) naznačenje klasa u koje su svrstani figurativni elementi znaka prema MeĎunarodnoj klasifikaciji utvrĎenoj Sporazumom o ustanovljenju meĎunarodne klasifikacije figurativnih elemenata žigova ( u daljnjem tekstu: Bečka klasifikacija),
g) naznačenje klasa Ničanske klasifikacije i spisak robe i/ili usluga na koje se zaštićeni znak odnosi,
h) disklejmer ako ga ima,
i) datum do kojeg važi žig, podaci o produženju važenja žiga,
j) podaci o predstavniku ako nosilac žiga ima predstavnika,
k) podaci o promjenama koje se odnose na žig: prijenos prava, licenca, franšiza, zalog, promjene imena i adrese nosioca žiga, statusne promjene i promjene oblika organiziranja nastale kod nosioca žiga, korisnika licence, franšize, odnosno zalogoprimca, i drugi podaci bitni za pravni status nosioca žiga i za žig,
l) podaci o prestanku važenja žiga, kao i osnova prestanka žiga,
m) podaci o razdvajanju žiga,
n) podaci o plaćenoj taksi i troškovima postupka,
o) podaci o meĎunarodnoj registraciji žiga.

(3) Sadržaj i oblik podatka o meĎunarodnom registriranju žigova propisani su Madridskim aranžmanom o meĎunarodnom registriranju žigova (u daljnjem tekstu: Madridski aranžman), protokolom koji se odnosi na Madridski aranžman (u daljnjem tekstu: Madridski protokol) i Zajedničkim pravilnikom Madridskog aranžmana i Madridskog protokola (u daljnjem tekstu: Zajednički pravilnik). (4) MeĎunarodni registar žigova vodi se kod MeĎunarodnog biroa Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo.

(5) Na pismeni zahtjev zainteresiranog lica i uz plaćanje takse i troškova postupka Institut će dostaviti podatke o meĎunarodno registriranim žigovima sa djelovanjem na Bosnu i Hercegovinu. Član 4. (Sadržaj registra predstavnika) (1) Institut vodi registar predstavnika za žigove (u daljnjem tekstu: registar predstavnika) u elektronskom obliku. (2) U registar predstavnika upisuju se sljedeći podaci:

a) ime i prezime i adresa predstavnika ako je u pitanju fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište predstavnika ako je u pitanju pravno lice, te podaci za komunikaciju sa predstavnikom (telefon, telefaks, e-mail),
b) obrazovanje i školska sprema predstavnika za fizička lica, a za pravna lica i dokaz da je fizičko lice koje ispunjava uvjete da bude upisano u registar predstavnika zaposleno u navedenom pravnom licu,
c) datum polaganja predstavničkog ispita,
d) datum upisivanja predstavnika u registar predstavnika i osnova upisivanja,
e) plaćena godišnja taksa i troškovi postupka za održavanje statusa predstavnika,
f) datum i osnova prestanka statusa predstavnika.

DIO TREĆI – POSTUPAK ZAŠTITE Član 5. (Podnošenje prijave za priznanje žiga) (1) Prijava za priznanje žiga (u daljnjem tekstu: prijava) podnosi se u sjedištu Instituta ili u ispostavama Instituta. (2) Stjecanje žiga u Bosni i Hercegovini može se zahtijevati i prijavom podnesenom na način i u skladu sa odredbama Madridskog aranžmana i Madridskog protokola. Član 6. (Način podnošenja prijave) (1) Prijava se podnosi u pisanom obliku, neposredno ili poštom, a može se podnijeti i putem faxa ili e-maila. Zvanična adresa za dostavljanje prijave putem e-maila bit će odreĎena posebnom odlukom i objavljena na Internet-stranici Instituta. (2) Ako je prijava podnesena putem faxa, odnosno e-maila, podnosilac prijave je dužan dostaviti prijavu u odgovarajućem broju primjeraka, najkasnije u roku od osam dana računajući od dana podnošenja prijave. (3) Ako podnosilac prijave ne dostavi prijavu u odgovarajućem broju primjeraka u roku iz stava (2) ovog člana, Institut će donijeti zaključak o brisanju takve prijave iz registra prijava žigova i smatrat će se da prijava nije ni podnesena. Član 7. (Sadržaj prijave) (1) Prijava sadrži:

a) zahtjev za priznanje žiga,
b) znak koji podnosilac prijave želi zaštititi žigom,
c) spisak robe i/ili usluga na koje se znak odnosi, na jednom od službenih jezika Bosne i Hercegovine, koji mora biti sastavljen prema Ničanskoj klasifikaciji.

(2) Uz prijavu se podnose i drugi prilozi u skladu sa ovim pravilnikom.

Član 8. (Zahtjev za priznanje žiga) (1) Zahtjev za priznanje žiga (u daljnjem tekstu: zahtjev) podnosi se u dva primjerka na obrascu Z-01 koji je sastavni dio ovog pravilnika, te koji sadrži sljedeće podatke:

a) ime i prezime ili poslovno ime podnosioca, adresu prebivališta ako je podnosilac fizičko lice, ili poslovnog sjedišta ako je podnosilac pravno lice (u daljnjem tekstu: podnosilac prijave),
b) podatke o predstavniku ako se prijava podnosi posredstvom predstavnika,
c) podatke o zajedničkom predstavniku ako postoji više podnosilaca prijave,
d) izgled znaka,
e) naznačenje da li se prijavljuje verbalni, figurativni, individualni, kolektivni, žig garancije ili trodimenzionalni žig,
f) naznačenje boje ili kombinacije boja ako se zaštita traži za znak u boji,
g) transliteraciju i transkripciju znaka,
h) opis znaka ako podnosilac prijave želi dodatno pojasniti izgled znaka, odnosno njegovo značenje,
i) naznačenje klasa Ničanske klasifikacije u koje je svrstana roba, odnosno usluge,
j) podatke o zatraženom pravu prvenstva u skladu sa čl. 20, 21. i 22. Zakona, i to:
- datum izložbenog (sajamskog) prava prvenstva,
- datum, broj prijave i naziv države u kojoj je prijava podnesena,
- ako se zahtijeva višestruko pravo prvenstva, potpune podatke o prijavama,
k) naznačenje da se ne traže isključiva prava na nedistinktivnom dijelu znaka (disklejmer),
l) podatke o iznosu plaćene takse i troškova postupka za prijavu,
m) potpis i/ili pečat podnosioca prijave ili njegovog predstavnika,
n) podatke o prilozima uz prijavu.

(2) Osim naznačenja klase Ničanske klasifikacije, podatka o pravu prvenstva i navoda o plaćenoj taksi i troškovima postupka, Institut ne provjerava tačnost podataka navedenih u zahtjevu. (3) Kao potvrdu o primljenoj prijavi Institut dostavlja podnosiocu prijave primjerak ovjerenog zahtjeva iz stava (1) ovog člana na kome mora biti naveden datum prijema zahtjeva u Institutu i pripadajući spisak robe i/ili usluga. Član 9. (Izgled znaka) (1) Kada se prijavljeni znak sastoji samo od riječi, slova ili brojeva ili njihove kombinacije, koji imaju izgled standardnog karaktera (verbalni znak), te riječi, slova ili brojevi, odnosno njihove kombinacije upisuju se (pisaćom mašinom ili na računaru) na odgovarajuće mjesto u zahtjevu. (2) Verbalni znak u svim pismenima, elektronskim zbirkama podataka i u "Službenom glasniku" Instituta (u daljnjem tekstu: Službeno glasilo) predstavlja se standardnim znacima koje upotrebljava Institut. (3) Kada prijavljeni znak sadrži figurativne elemente, ili ako podnosilac prijave želi da riječi, slova ili brojevi budu priznati u posebnom izgledu koji je drugačiji od standardnog (figurativni znak) koji nije u boji, izgled znaka mora biti prikazan na za to odreĎenom mjestu na obrascu Z-01, a uz zahtjev se posebno dostavljaju dva primjerka izgleda znaka. (4) Kada je prijavljeni znak u boji, naznačenje boje, odnosno kombinacija boja upisuje se u obrazac Z-01, a izgled znaka mora biti prikazan na za to odreĎenom mjestu na obrascu Z-01. Uz zahtjev se posebno dostavljaju dva primjerka izgleda znaka u boji. (5) Izgled znaka mora biti jasan, uraĎen na kvalitetnom papiru i prikladan za reproduciranje, te ne smije biti veći od kvadrata čija je stranica 80 mm. Pri tome najmanja udaljenost izmeĎu dvije najudaljenije tačke na znaku (horizontalno, vertikalno ili u prečniku) ne smije biti manja od 30 mm. (6) U slučaju spora u vezi sa nijansama ili tonovima boja u kojima je znak reproduciran, izgled znaka je odreĎen originalnim primjerkom prikaza znaka podnesenim u zahtjevu. (7) U postupku za priznanje žiga smatrat će se da je pravilan položaj znaka u prostoru onaj u kojem je znak prikazan na obrascu Z-01.

Član 10. (Trodimenzionalni znak) (1) Ako se prijavom zahtijeva zaštita trodimenzionalnog znaka, dostavlja se prikaz dvodimenzionalnog izgleda znaka sa najmanje dvije projekcije koje su okomite (uspravne) jedna na drugu. (2) Jedan dvodimenzionalni prikaz izgleda trodimenzionalnog znaka mora biti predstavljen na za to odreĎenom mjestu na obrascu Z-01, a uz prijavu se dostavljaju još dva primjerka prikaza dvodimenzionalnog znaka. (3) Ako je prijavljen trodimenzionalni znak u boji, u skladu s tim se primjenjuju uvjeti iz člana 9. ovog pravilnika koji se odnose na znak u boji. (4) Prilikom objavljivanja trodimenzionalnog znaka objavljuju se sve projekcije izgleda znaka dostavljene uz prijavu. Član 11. (Drugi uvjeti koji se odnose na znak) (1) Podnosilac prijave može u prijavi navesti transliteraciju ili transkripciju znaka ili dijelova znaka ako su pisani bilo kojim drugim pismom osim latiničnog ili ćiriličnog, ili ako su u pitanju brojevi koji nisu arapski ili rimski, kao i prijevod znaka ili njegovih dijelova na jednom od službenih jezika Bosne i Hercegovine ako imaju odreĎeno značenje. (2) U zahtjevu se može navesti i opis znaka koji je prijavljen. Član 12. (Spisak robe i/ili usluga) (1) Spisak robe i/ili usluga na koje se znak odnosi prilaže se uz zahtjev na posebnom podnesku u dva istovjetna primjerka. (2) Spisak mora biti uraĎen na računaru ili pisaćoj mašini na kvalitetnom papiru, a roba i/ili usluge moraju se označiti i razvrstati prema važećoj Ničanskoj klasifikaciji, tako što se prvo navodi broj klase, a zatim naznaka robe i/ili usluga obuhvaćenih tom klasom. (3) Roba i/ili usluge označavaju se njihovim stvarnim nazivom, u terminima koji se koriste u Ničanskoj klasifikaciji. (4) Roba i/ili usluge koje mogu da se svrstaju u dvije ili više klasa Ničanske klasifikacije moraju se navesti tako da je na osnovu te formulacije moguće zaključiti kojoj klasi pripadaju. (5) Spisak robe i/ili usluga koji ne ispunjava uvjete iz ovog člana smatrat će se neurednim. Član 13. (Prilozi koji se podnose uz prijavu) (1) Uz prijavu se podnosе:

a) punomoć ako se prijava žiga podnosi posredstvom predstavnika,
b) opći akt o kolektivnom žigu koji sadrži podatke propisane u članu 16. stav (2) Zakona, kao i sve izmjene tog općeg akta ako je podnesena prijava za priznanje kolektivnog žiga,
c) opći akt o žigu garancije koji sadrži podatke propisane u članu 16. st. (2) i (3) Zakona, kao i sve izmjene tog općeg akta ako je podnesena prijava za priznanje žiga garancije,
d) ovjeren prijepis prijave ako se zahtijeva priznanje prava prvenstva iz čl. 20. i 22. Zakona (unijsko i višestruko pravo prvenstva),
e) potvrda, odnosno uvjerenje ako se zahtijeva priznanje prava prvenstva iz člana 21. Zakona (izložbeno (sajamsko) pravo prvenstva),
f) izjava podnosioca prijave da ne traži isključivo pravo na nedistinktivnom dijelu znaka (disklejmer) ako smatra da je takva izjava potrebna,
g) dokaz o uplati takse i troškova postupka za prijavu.

(2) Ako se prijava podnosi na osnovu generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja prijave, uz svaku podnesenu prijavu mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (3) Taksa i troškovi postupka mogu se platiti zbirno za više prijava. Pri tome podnosilac prijave mora Institutu dostaviti, u odgovarajućem broju primjeraka, za svaku prijavu posebno, priloženu specifikaciju izvršenih uplata sa jasno naznačenim podacima o prijavama i kopiju uplatnice uz svaki primjerak specifikacije. Član 14. (Datum podnošenja prijave) (1) Datum podnošenja prijave utvrĎuje se u skladu sa članom 18. Zakona. (2) Na prijavu koja sadrži sve elemente iz člana 18. stav (1) Zakona upisuju se broj prijave i datum njenog prijema u Institut. (3) Prijava kojoj je priznat datum podnošenja upisuje se u registar prijava. (4) Ako se utvrdi da je prijava upisana u registar prijava, a ne ispunjava uvjete propisane članom 18. Zakona, Institut će donijeti zaključak o brisanju takve prijave iz registra prijava. Član 15. (Zahtjev za izdavanje uvjerenja o pravu prvenstva) (1) Na pismeni zahtjev podnosioca prijave Institut izdaje uvjerenje o pravu prvenstva. (2) Zahtjev za izdavanje uvjerenja o pravu prvenstva iz stava (1) ovog člana mora sadržavati:

a) podatke o podnosiocu prijave,
b) broj i datum upisivanja prijave u registar prijava,
c) izgled znaka istovjetan znaku u podnesenoj prijavi,
d) naznačenje klasa Ničanske klasifikacije i spisak robe i/ili usluga istovjetan spisku u podnesenoj prijavi,
e) dokaz o uplati takse i troškova postupka za uvjerenje.

Član 16. (Sadržaj uvjerenja o pravu prvenstva) Uvjerenje o pravu prvenstva sadrži:

a) ime i prezime i adresu, odnosno naziv i sjedište podnosioca prijave,
b) broj i datum upisivanja prijave u registar prijava,
c) izgled znaka i naznačenje vrste prijavljenog žiga (individualni ili kolektivni, verbalni, figurativni ili trodimenzionalni žig, žig garancije),
d) podatak o boji ili kombinaciji boja ako je zaštita tražena za znak u boji,
e) naznačenje klasa Ničanske klasifikacije i spisak robe i/ili usluga za koje je prijava podnesena,
f) naznačenje da su podaci u uvjerenju istovjetni sa podacima u prijavi.

Član 17. (Ispitivanje urednosti prijave) (1) Postupak ispitivanja urednosti prijave propisan je članom 26. Zakona. (2) Prijava je uredna ako sadrži bitne dijelove iz čl. 15. i 16. Zakona i priloge koji ispunjavaju uvjete iz čl. 7. do 13. ovog pravilnika.

Član 18. (Zahtjev za razdvajanje prijave) (1) Zahtjev za razdvajanje prijave podnosi se u dva primjerka na obrascu Z-02 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži sljedeće podatke:

a) broj i datum podnošenja prvobitne prijave čije se razdvajanje traži,
b) podatke o podnosiocu prijave (ime i prezime i adresu ako je podnosilac fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je podnosilac pravno lice),
c) punomoć i podatke o predstavniku ako se razdvojena prijava podnosi posredstvom predstavnika,
d) izgled znaka koji je identičan izgledu znaka u prvobitnoj prijavi,
e) naznačenje brojeva klasa Ničanske klasifikacije koje ostaju u prvobitnoj prijavi,
f) naznačenje brojeva klasa Ničanske klasifikacije na koje se odnosi izdvojena prijava, odnosno izdvojene prijave ako ih ima više,
g) naznačenje klase, odnosno klasa Ničanske klasifikacije koje se razdvajaju ako se razdvajanje prijave vrši u okviru odreĎene klase, odnosno klasa,
h) dokaz o uplati takse i troškova postupka za zahtjev za razdvajanje prijave,
i) dokaz o uplati takse i troškova postupka za izdvojenu prijavu, odnosno prijave ako ih ima više,
j) potpis i/ili pečat podnosioca prijave ili njegovog predstavnika.

(2) Ako se razdvajanje prijave vrši u okviru odreĎene klase, odnosno više klasa, podnosilac prijave mora uz zahtjev iz stava (1) ovog člana dostaviti spisak robe i/ili usluga na koje se odnosi izdvojena prijava, kao i spisak robe i/ili usluga koji ostaje u prvobitnoj prijavi. (3) Spiskovi robe i/ili usluga iz stava (2) ovog člana podnose se u dva primjerka. (4) Ako se zahtjev za razdvajanje prijave podnosi na osnovu generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja prijave, uz svaku podnesenu razdvojenu prijavu mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (5) Taksa i troškovi postupka mogu se platiti zbirno za više prijava. Pri tome podnosilac prijave mora Institutu dostaviti, u odgovarajućem broju primjeraka, za svaku prijavu posebno, priloženu specifikaciju izvršenih uplata sa jasno naznačenim podacima o prijavama i kopiju uplatnice uz svaki primjerak specifikacije. DIO ĈETVRTI - PRIGOVOR Član 19. (Objavljivanje prijave u Službenom glasilu) (1) Prijava koja ispunjava uvjete iz člana 26. stav (2) Zakona i ako nema razloga za odbijanje prijave iz člana 32. Zakona, objavljuje se u Službenom glasilu. (2) U Službenom glasilu objavljuju se sljedeći podaci o prijavi:

a) broj i datum podnošenja prijave,
b) podaci o podnosiocu prijave (ime i prezime i adresa ako je podnosilac prijave fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je podnosilac prijave pravno lice),
c) podaci o priznatom pravu prvenstva,
d) izgled znaka i podaci o znaku,
e) naznačenje klasa i spisak robe i/ili usluga prema Ničanskoj klasifikaciji,
f) po potrebi, naznačenje klasa Bečke klasifikacije u koje su svrstani figurativni elementi znaka,
g) napomena da se na nedistinktivnom dijelu znaka ne traži nikakvo isključivo pravo (disklejmer) ako je podnosilac prijave dao takvu izjavu,
h) napomena o razdvajanju prijave,
i) podaci o predstavniku.

(3) Podaci iz stava (2) ovog člana označavaju se kodovima INID za identifikaciju bibliografskih podataka o robnim i uslužnim žigovima, koje je ustanovila Svjetska organizacija za intelektualno vlasništvo.

(4) Prigovor u smislu člana 36. Zakona podnosi se na obrascu Z-14 koji je sastavni dio ovog pravilnika. Član 20. (Objavljivanje žiga u Službenom glasilu) (1) Registrirani žig objavljuje se u Službenom glasilu. (2) U Službenom glasilu objavljuju se sljedeći podaci o registriranom žigu:

a) registarski broj žiga i datum rješenja o priznanju žiga, odnosno upisivanja žiga u registar žigova,
b) datum podnošenja prijave i broj prijave,
c) podaci o nosiocu žiga (ime i prezime i adresa ako je nosilac žiga fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je nosilac žiga pravno lice),
d) podaci o priznatom pravu prvenstva,
e) datum do kojeg žig važi,
f) izgled znaka, naznačenje boja ili njihovih kombinacija i podaci o vrsti žiga,
g) po potrebi, naznačenje klasa Bečke klasifikacije u koje su svrstani figurativni elementi znaka,
h) naznačenje klasa i spisak robe i/ili usluga prema Ničanskoj klasifikaciji,
i) napomena da se na nedistinktivnom dijelu znaka ne traži nikakvo isključivo pravo (disklejmer) ako je takva izjava data,
j) produženje važenja žiga (u slučaju suženja spiska robe i/ili usluga, ili reklasifikacije robe i/ili usluga, objavljuje se novi spisak robe i/ili usluga),
k) napomena o razdvajanju žiga,
l) upisivanje promjene imena i adrese podnosioca prijave i nosioca žiga ako je primjenljivo,
m) upisivanje prijenosa žiga; licence, zaloga, franšize ili drugih prava na žigu,
n) prestanak važenja žiga,
o) broj i datum rješenja o proglašavanju ništavim rješenja o priznanju žiga koje je konačno u upravnom postupku, registarski broj žiga i podaci o nosiocu žiga, kao i podatak o tome da li je rješenje proglašeno ništavim u cjelini ili djelimično,
p) broj i datum rješenja o prestanku žiga zbog nekorištenja koje je konačno u upravnom postupku, registarski broj žiga i podaci o nosiocu žiga, kao i podatak o tome da li je žig prestao u cjelini ili djelimično,
r) broj i datum rješenja o prestanku žiga na osnovu člana 73. Zakona (drugi slučajevi) koje je konačno u upravnom postupku, registarski broj žiga i podaci o nosiocu žiga, kao i podatak da li je žig prestao u cjelini ili djelimično,
s) podaci o predstavniku.

(3) Podaci iz stava (2) ovog člana označavaju se kodovima INID za identifikaciju bibliografskih podataka o robnim i uslužnim žigovima, koje je ustanovila Svjetska organizacija za intelektualno vlasništvo. Član 21. (Sadržaj i izgled isprave o žigu) (1) Institut izdaje ispravu o žigu zajedno sa rješenjem o priznanju žiga. (2) Isprava o žigu sadrži:

a) registarski broj žiga i datum upisivanja u registar žigova,
b) datum podnošenja prijave i broj prijave,
c) podatke o nosiocu žiga (ime i prezime i adresa ako je nosilac fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je nosilac pravno lice),
d) podatke o priznatom pravu prvenstva:
- datum izložbenog (sajamskog) prava prvenstva,
- datum i broj prijave prema kojoj je priznato unijsko pravo prvenstva i naziv države u kojoj je prijava podnesena, odnosno podatke o prijavama ukoliko je priznato višestruko pravo prvenstva,
e) naznačenje vrste žiga (individualni, kolektivni, trodimenzionalni i žig garancije),
f) izgled zaštićenog znaka, a po potrebi i navoĎenje boja ili njihovih kombinacija za koje je znak zaštićen,
g) naznačenje klasa Ničanske klasifikacije i spisak robe i/ili usluga za koje je žig priznat,
h) naznačenje da se na nedistinktivnom dijelu znaka ne uspostavlja isključivo pravo (disklejmer) ako je takva izjava dobijena od podnosioca prijave u toku postupka za priznanje žiga,
i) podatke o razdvajanju žiga,
j) datum do kojeg žig važi.

(3) Podaci iz stava (2) ovog člana označavaju se kodovima INID za identifikaciju bibliografskih podataka o robnim i uslužnim žigovima, koje je ustanovila Svjetska organizacija za intelektualno vlasništvo. (4) Isprava o žigu izdaje se na posebnom obrascu čiji izgled odlukom utvrĎuje direktor Instituta. DIO PETI POSTUPAK MEĐUNARODNOG REGISTRIRANJA ŽIGA Član 22. (Opće pravilo) (1) Na meĎunarodno registrirane žigove, osim ako nešto nije izričito drugačije ureĎeno Zakonom i ovim pravilnikom, primjenjuju se odredbe Madridskog aranžmana, Madridskog protokola i Zajedničkog pravilnika. (2) U slučaju sukoba izmeĎu odredaba meĎunarodnih ugovora iz stava (1) ovog člana i odredaba Zakona i ovog pravilnika, primjenjuju se odredbe meĎunarodnog ugovora. Član 23. (Zahtjev za meĎunarodno registriranje žiga) (1) Zahtjev za meĎunarodno registriranje žiga podnosi se u dva primjerka na obrascu Z-12, koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži:

a) ime i prezime i adresu ako je podnosilac prijave fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je podnosilac prijave pravno lice,
b) adresu za korespondenciju ako je ima,
c) podatke o predstavniku ako se prijava podnosi posredstvom predstavnika,
d) broj i datum prijave i/ili broj žiga i datum upisivanja u registar žigova, zavisno od toga da li je osnova za meĎunarodno registriranje prijava ili registrirani žig,
e) ako je primjenljivo, naznačenje prethodnih meĎunarodnih registracija (broj i datum registracije) koje se odnose na isti žig,
f) podatke o zahtijevanom pravu prvenstva (zemlja, datum i broj prve prijave prema članu 4. Pariske konvencije o zaštiti industrijskog vlasništva),
g) naznačenje klasa Ničanske klasifikacije u koje su svrstane robe i/ili usluge,
h) izgled znaka, unesen pomoću računara ili zalijepljen na obrascu Z-09, istovjetan izgledu znaka u domaćoj prijavi koja služi kao osnova za meĎunarodno registriranje, ili, ako je primjenljivo, istovjetan izgledu znaka u ispravi o žigu, odnosno rješenju o priznanju žiga,
i) naznačenje da se zahtijeva zaštita za verbalni, figurativni, individualni, kolektivni, trodimenzionalni ili žig garancije,
j) naznačenje boje i kombinacije boja, na engleskom ili francuskom jeziku, ako se zahtijeva zaštita znaka u boji,
k) transliteraciju i transkripciju znaka,
l) prijevod znaka na engleski i/ili francuski jezik (ako je moguć),
m) ako je moguće, dodatne podatke kojima se opisuju sastavni elementi žiga (na engleskom ili francuskom jeziku),
n) podatke o plaćenoj taksi i troškovima postupka za zahtjev i za meĎunarodno registriranje žiga,
o) naznačenje zemalja u kojima se traži zaštita,
p) popis svih priloga koji se podnose uz zahtjev,
q) potpis i/ili pečat podnosioca prijave, odnosno predstavnika.

(2) Svi podaci iz zahtjeva iz stava (1) ovog člana moraju biti istovjetni odgovarajućim podacima iz prijave i registra prijava, odnosno, ako je primjenljivo, podacima iz rješenja o priznanju žiga i registra žigova, osim podataka o predstavniku. Član 24. (Prilozi uz zahtjev za meĎunarodno registriranje žiga) Uz zahtjev iz člana 23. stav (1) ovog pravilnika prilažu se i:

a) izgled znaka,
b) uredno sastavljen i klasificiran spisak robe i/ili usluga na engleskom i/ili francuskom jeziku svrstanih prema Ničanskoj klasifikaciji,
c) uredna punomoć ako se zahtjev za meĎunarodno registriranje podnosi posredstvom predstavnika,
d) dokaz o uplati takse i troškova postupka za zahtjev za meĎunarodno registriranje.

Član 25. (Izgled znaka) (1) Ako znak iz zahtjeva za meĎunarodno registriranje žiga sadrži figurativne elemente, uz zahtjev iz člana 23. stav (1) ovog pravilnika prilažu se dva primjerka znaka istovjetna znaku na obrascu Z-09. (2) U pogledu izgleda i prezentacije znaka shodno se primenjuju odredbe čl. 9. i 10. ovog pravilnika. Član 26. (Spisak robe i/ili usluga) (1) Spisak robe i/ili usluga iz člana 24. tačka b) ovog pravilnika podnosi se u dva primjerka. (2) Spisak robe i/ili usluga iz stava (1) ovog člana mora biti istovjetan spisku robe i/ili usluga iz nacionalne prijave koja služi kao osnova za meĎunarodno registriranje žiga, ili ako je primjenljivo, rješenja o priznanju žiga. (3) Izuzetno od stava (2) ovog člana, spisak robe i/ili usluga u zahtjevu za meĎunarodno registriranje žiga može biti uži od spiska robe i/ili usluga iz prijave koja služi kao osnova za meĎunarodno registriranje žiga, ili rješenja o priznanju žiga, ako je primjenljivo. (4) Podnosilac zahtjeva za meĎunarodno registriranje žiga može posebno naznačiti da odustaje od zaštite pojedine robe i/ili usluga u jednoj ili više zemalja. Član 27. (Postupak po zahtjevu za meĎunarodno registriranje žiga) (1) Postupak Instituta po zahtjevu za meĎunarodno registriranje žiga propisan je članom 44. Zakona. (2) Zahtjev za meĎunarodno registriranje žiga je uredan ako ispunjava uvjete propisane članom 44. stav (2) Zakona i čl. 23. do 26. ovog pravilnika. Član 28. (Teritorijalno proširenje meĎunarodnog žiga) (1) Nosilac meĎunarodno registriranog žiga može, u skladu sa Madridskim aranžmanom, Madridskim protokolom i Zajedničkim pravilnikom, podnijeti zahtjev za teritorijalno proširenje žiga na obrascu Z-13 koji je sastavni dio ovog pravilnika. (2) Zahtjev za teritorijalno proširenje može se odnositi na svu robu i/ili usluge za koje je žig meĎunarodno registriran, ili samo na jedan njihov dio.

(3) Zahtjev za teritorijalno proširenje meĎunarodnog žiga sadrži:

a) podatke o imenu i adresi ako je podnosilac zahtjeva fizičko lice, odnosno poslovnom imenu i sjedištu ako je podnosilac zahtjeva pravno lice,
b) podatke o predstavniku ako se zahtjev podnosi posredstvom predstavnika,
c) broj meĎunarodno registriranog žiga (broj IR),
d) naznačenje zemalja na koje se proširenje odnosi,
e) naznačenje da li se proširenje odnosi na svu registriranu robu i/ili usluge, ili samo na neku registriranu robu i/ili usluge. U tom slučaju se moraju dostaviti dva primjerka spiska robe i/ili usluga na koje se proširenje odnosi.

(4) Ako se zahtjev za teritorijalno proširenje meĎunarodnog žiga podnosi posredstvom predstavnika, uz zahtjev se prilaže i uredna punomoć. DIO ŠESTI – SADRŽAJ, STJECANJE I OBIM PRAVA Član 29. (Zahtjev za produženje važenja žiga) (1) Zahtjev za produženje važenja žiga podnosi se u dva primjerka na obrascu Z-06 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži:

a) registarski broj žiga i datum do kojeg žig važi,
b) ime i prezime i adresu nosioca žiga ako je u pitanju fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište nosioca žiga ako je u pitanju pravno lice,
c) podatak o predstavniku ako se zahtjev podnosi posredstvom predstavnika,
d) naznačenje da se produženje važenja žiga zahtijeva za svu robu i/ili usluge za koje je žig registriran, ili samo za pojedinu robu i/ili usluge. U tom slučaju se prilažu i dva primjerka spiska robe i/ili usluga za koje se produžava važenje žiga,
e) podatke o plaćenoj taksi i troškovima postupka,
f) potpis i/ili pečat podnosioca zahtjeva, odnosno predstavnika.

(2) Uz zahtjev se prilaže i dokaz o uplati takse i troškova postupka za produženje i objavljivanje podataka u Službenom glasilu. (3) Ako se zahtjev podnosi na osnovu generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja zahtjeva, uz svaki podneseni zahtjev mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (4) Taksa i troškovi postupka mogu se platiti zbirno za više zahtjeva pri čemu podnosilac zahtjeva mora Institutu dostaviti u odgovarajućem broju primjeraka, za svaki zahtjev posebno, priloženu specifikaciju izvršenih uplata sa jasno naznačenim podacima o zahtjevima za produženje važenja žiga i kopiju uplatnice uz svaki primjerak specifikacije. Član 30. (Zahtjev za razdvajanje žiga) (1) Zahtjev za razdvajanje žiga podnosi se u tri primjerka na obrascu Z-03 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži:

a) registarski broj žiga i datum donošenja rješenja o priznanju žiga,
b) ime i prezime i adresu nosioca žiga ako je u pitanju fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je u pitanju pravno lice,
c) podatke o predstavniku ako se zahtjev podnosi posredstvom predstavnika,
d) izgled znaka koji je identičan znaku u prvobitnoj registraciji,
e) naznačenje brojeva klasa Ničanske klasifikacije koje ostaju u prvobitnoj registraciji,
f) naznačenje brojeva klasa Ničanske klasifikacije na koje se odnosi izdvojeni žig, odnosno izdvojeni žigovi ako ih ima više,
g) naznačenje klase, odnosno klasa Ničanske klasifikacije koje se razdvajaju ako se razdvajanje žiga vrši u okviru odreĎene klase, odnosno klasa,
h) podatak o plaćenoj taksi i troškovima postupka za zahtjev za razdvajanje žiga i objavljivanje u Službenom glasilu,
i) podatak o plaćenoj taksi i troškovima postupka za izdvojeni žig, odnosno žigove ako ih ima više,
j) pečat i/ili potpis nosioca žiga, odnosno njegovog predstavnika.

(2) Ako se razdvajanje žiga vrši u okviru odreĎene klase, odnosno više klasa, podnosilac zahtjeva za razdvajanje žiga dužan je da uz zahtjev iz stava (1) ovog člana dostavi spisak robe i/ili usluga na koje se odnosi izdvojeni žig, kao i spisak robe i/ili usluga koji ostaje u prvobitnoj registraciji. (3) Spiskovi robe i/ili usluga iz stava (2) ovog člana podnose se u tri primjerka. (4) Ako se zahtjev za razdvajanje žiga podnosi na osnovu generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja zahtjeva, uz svaki podneseni zahtjev mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (5) Taksa i troškovi postupka mogu se platiti zbirno za više prijava pri čemu podnosilac prijave mora Institutu dostaviti, u odgovarajućem broju primjeraka, za svaki zahtjev posebno, priloženu specifikaciju izvršenih uplata sa jasno naznačenim podacima o zahtjevima i kopiju uplatnice uz svaki primjerak specifikacije. DIO SEDMI – PROMJENE U PRIJAVI ILI REGISTRACIJI ŽIGA Član 31. (Zahtjev za upisivanje promjene imena i adrese nosioca žiga, odnosno podnosioca prijave) (1) Zahtjev za upisivanje promjene imena i/ili adrese podnosioca prijave, odnosno nosioca žiga, podnosi se u dva primjerka na obrascu Z-04 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži:

a) broj prijave, odnosno registarski broj žiga,
b) datum upisivanja prijave, odnosno žiga u odgovarajući registar,
c) ime i prezime i adresu ako je podnosilac zahtjeva fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je podnosilac zahtjeva pravno lice,
d) naznačenje vrste i sadržaja promjene,
e) podatke o predstavniku ako se zahtjev za upisivanje promjene podnosi posredstvom predstavnika,
f) podatke o plaćenoj taksi i troškovima postupka za upisivanje promjene i objavljivanje u Službenom glasilu,
g) pečat i/ili potpis podnosioca zahtjeva, odnosno njegovog predstavnika.

(2) Uz zahtjev iz stava (1) ovog člana dostavljaju se i:

a) uredna punomoć ako se zahtjev podnosi posredstvom predstavnika,
b) dokaz o pravnoj osnovi upisivanja promjene imena čije se upisivanje u registar zahtijeva (u originalu ili ovjerenoj kopiji),
c) dokaz o uplati takse i troškova postupka za upisivanje promjene i za objavljivanje u Službenom glasilu.

(3) Jednim zahtjevom iz stava (1) ovog člana može se zatražiti upisivanje promjena imena i adrese koje se odnosi na više prijava, odnosno žigova, pod uvjetom da su brojevi prijava, odnosno registarski brojevi žigova, naznačeni u zahtjevu i da se Institutu, u tom slučaju, uz primjerke zahtjeva iz stava (1) ovog člana dostavi još onoliko primjeraka zahtjeva koliko se upisivanja promjena traži. (4) Ako se zahtjev podnosi na osnovu generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja zahtjeva, uz svaki podneseni zahtjev mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (5) Taksa i troškovi postupka mogu se platiti zbirno za više zahtjeva pri čemu podnosilac zahtjeva mora Institutu dostaviti, u odgovarajućem broju primjeraka, za svaki zahtjev posebno, priloženu specifikaciju izvršenih uplata sa jasno naznačenim podacima o zahtjevima i kopiju uplatnice uz svaki primjerak specifikacije. (6) U slučaju sumnje u vjerodostojnost nekog od podataka iz zahtjeva za upisivanje promjene imena i adrese, Institut može zatražiti da se podnesu odgovarajući dokazi.

Član 32. (Zahtjev za upisivanje ograničenja spiska robe i/ili usluga u odgovarajući registar) (1) Zahtjev za upisivanje ograničenja spiska robe i/ili usluga u podnesenoj prijavi, odnosno registriranom žigu, podnosi se u dva primjerka na obrascu Z-07 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži:

a) broj prijave, odnosno registarski broj žiga,
b) datum upisivanja prijave, odnosno žiga u odgovarajući registar,
c) podatke o nosiocu prava i podnosiocu zahtjeva (ime i prezime i adresa ako je podnosilac zahtjeva fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je podnosilac zahtjeva pravno lice),
d) naznačenje klase ili klasa Ničanske klasifikacije u kojima se ograničava spisak robe i/ili usluga,
e) podatke o predstavniku ako se zahtjev za upisivanje promjene podnosi posredstvom predstavnika,
f) podatke o plaćenoj taksi i troškovima postupka za upisivanje promjene,
g) pečat i/ili potpis podnosioca zahtjeva, odnosno njegovog predstavnika.

(2) Uz zahtjev iz stava (1) ovog člana dostavljaju se i:

a) uredna punomoć ako se zahtjev podnosi posredstvom predstavnika,
b) uredan ograničeni spisak robe i/ili usluga u dva primjerka, koji u svemu ispunjava uvjete iz člana 12. ovog pravilnika,
c) dokaz o uplati takse i troškova postupka za upisivanje promjene.

(3) Ako se zahtjev podnosi na osnovu generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja zahtjeva, uz svaki podneseni zahtjev mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (4) Taksa i troškovi postupka mogu se platiti zbirno za više zahtjeva pri čemu podnosilac zahtjeva mora Institutu dostaviti, u odgovarajućem broju primjeraka, za svaki zahtjev posebno, priloženu specifikaciju izvršenih uplata sa jasno naznačenim podacima o zahtjevima i kopiju uplatnice uz svaki primjerak specifikacije. (5) U slučaju sumnje u vjerodostojnost nekog od podataka iz zahtjeva za upisivanje ograničenja spiska robe, odnosno usluga, Institut može zatražiti da mu se podnesu odgovarajući dokazi. Član 33. (Zahtjev za upisivanje prijenosa žiga, odnosno prava iz prijave) (1) Zahtjev za upisivanje prijenosa žiga, odnosno prava iz prijave podnosi se u dva primjerka na obrascu Z-05 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži:

a) registarski broj žiga, odnosno broj prijave,
b) podatke o nosiocu žiga, odnosno podnosiocu prijave,
c) ime i prezime i adresu ako je podnosilac zahtjeva fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je podnosilac zahtjeva pravno lice,
d) naznačenje da se traži upisivanje prijenosa žiga, odnosno prava iz prijave,
e) naznačenje klasa Ničanske klasifikacije robe, odnosno usluga na koje se odnosi zahtjev za upisivanje prijenosa žiga, odnosno prava iz prijave, kada se zahtjev za upisivanje prijenosa odnosi samo na neku robu ili usluge,
f) podatke o licu na koje se prenosi žig ili pravo iz prijave,
g) podatke o predstavniku ako se zahtjev za upisivanje prijenosa žiga, odnosno prava iz prijave podnosi posredstvom predstavnika,
h) podatke o plaćenoj taksi i troškovima postupka za upisivanje prijenosa žiga, odnosno prava iz prijave,
i) pečat i/ili potpis podnosioca zahtjeva, odnosno predstavnika.

(2) Uz zahtjev iz stava (1) ovog člana dostavljaju se i:

a) dokaz o pravnoj osnovi prijenosa žiga, odnosno prava iz prijave,
b) uredna punomoć ako se zahtjev za upisivanje prijenosa žiga, odnosno prava iz prijave, podnosi posredstvom predstavnika,
c) dokaz o uplati takse i troškova postupka za upisivanje prijenosa žiga, odnosno prava iz prijave.

(3) Kada se prijenos žiga, odnosno prava iz prijave, vrši samo za neku robu i/ili usluge iz odreĎene klase ili iz više klasa Ničanske klasifikacije, dostavljaju se i dva primjerka spiska robe i/ili usluga na koje se odnosi zahtjev za upisivanje prijenosa. (4) Ako je pravna osnova prijenosa žiga, odnosno prava iz prijave, ugovor o prijenosu, kao dokaz iz stava (2) tačka a) ovog člana dostavljaju se:

a) original ugovora o prijenosu žiga, odnosno prava iz prijave, potpisan od ugovornih strana ili ovjerena fotokopija tih dokumenata ili,
b) original izvoda iz ugovora o prijenosu, potpisan od ugovornih strana ili ovjerena fotokopija tog dokumenta ili,
c) original izjave o prijenosu potpisane od ugovornih strana, ili ovjerena fotokopija tog dokumenta.

(5) Ako je pravna osnova prijenosa žiga, odnosno prava iz prijave, statusna promjena nosioca žiga, odnosno podnosioca prijave, kao dokaz iz stava (2) tačka a) ovog člana dostavlja se original ili ovjerena fotokopija dokumenta izdatog od nadležnog organa koji potvrĎuje statusnu promjenu. (6) Ako je pravna osnova prijenosa žiga, odnosno prava iz prijave, zakon ili sudska, odnosno administrativna odluka, kao dokaz iz stava (2) tačka a) ovog člana dostavlja se original ili ovjerena fotokopija sudske, odnosno administrativne odluke, odnosno drugog dokumenta koji potvrĎuje tu promjenu. (7) Ako su dokumenti iz st. (3), (4) i (5) ovog člana sastavljeni na stranom jeziku, dostavlja se njihov prijevod ovjeren od sudskog tumača. (8) Jednim zahtjevom iz stava (1) ovog člana može se zatražiti upisivanje prijenosa koji se odnosi na više žigova, odnosno više prijava, ako su raniji nosilac prava i novi nosilac prava isti u svakom žigu, odnosno prijavi, i ako su svi registarski brojevi žigova, odnosno brojevi prijava, naznačeni u tom zahtjevu pod uvjetom da se dostavi onoliko primjeraka zahtjeva iz stava (1) ovog člana koliko se upisivanja prijenosa zahtijeva. (9) Ako se zahtjev podnosi na osnovu generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja zahtjeva, uz svaki podneseni zahtjev mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (10) Taksa i troškovi postupka mogu se platiti zbirno za više zahtjeva pri čemu podnosilac zahtjeva mora Institutu dostaviti, u odgovarajućem broju primjeraka, za svaki zahtjev posebno, priloženu specifikaciju izvršenih uplata sa jasno naznačenim podacima o zahtjevima, odnosno prava iz prijave, i kopiju uplatnice uz svaki primjerak specifikacije. Član 34. (Zahtjev za upisivanje licence i franšize žiga, odnosno prava iz prijave u odgovarajući registar) (1) Zahtjev za upisivanje licence ili franšize žiga, odnosno prava iz prijave, u odgovarajući registar podnosi se u dva primjerka na obrascu Z-08 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži:

a) registarski broj žiga, odnosno broj prijave,
b) poslovno ime i sjedište, odnosno ime i adresu nosioca žiga ili podnosioca prijave,
c) podatke o predstavniku nosioca žiga, odnosno podnosioca prijave,
d) poslovno ime i sjedište, odnosno ime i adresu stjecaoca licence ili franšize,
e) podatke o predstavniku stjecaoca licence ili franšize,
f) naznačenje klasa Ničanske klasifikacije na koje se odnosi zahtjev za upisivanje licence ili franšize na žigu, odnosno prava iz prijave, ako se zahtjev za upisivanje licence ili franšize odnosi samo na neku robu i/ili usluge,
g) podatak o vrsti licence ili franšize,
h) vrijeme trajanja licence ili franšize,
i) poslovno ime i sjedište, odnosno ime i adresa podnosioca zahtjeva za upisivanje licence ili franšize na žigu, odnosno prava iz prijave,
j) potpis i/ili pečat podnosioca zahtjeva za upisivanje licence ili franšize na žigu, odnosno prava iz prijave ili njegovog predstavnika.

(2) Uz zahtjev iz stava (1) ovog člana dostavljaju se i:

a) dokaz o pravnoj osnovi upisivanja koje se traži,
b) punomoć ako je zahtjev podnesen posredstvom predstavnika,
c) dokaz o uplati takse i troškova postupka za rješenje po zahtjevu za upisivanje licence ili franšize.

(3) Kao dokaz iz stava (2) tačka a) ovog člana dostavljaju se:

a) original ugovora o licenci ili franšizi, potpisan od ugovornih strana ili ovjerena fotokopija tih dokumenata ili,
b) original izvoda iz ugovora o licenci ili franšizi, potpisan od ugovornih strana ili ovjerena fotokopija tih dokumenata.

(4) Ako su dokumenti iz stava (3) ovog člana sastavljeni na stranom jeziku, dostavlja se njihov prijevod ovjeren od sudskog tumača. (5) Jednim zahtjevom iz stava (1) ovog člana može se zatražiti upisivanje licence ili franšize koji se odnose na više žigova, odnosno više prijava, ako su nosilac prava i stjecalac licence ili franšize isti u svakom žigu, odnosno prijavi, i ako su svi registarski brojevi žigova, odnosno brojevi prijava, naznačeni u zahtjevu pod uvjetom da se dostavi onoliko primjeraka zahtjeva iz stava (1) ovog člana koliko se upisivanja licence ili franšize zahtijeva. (6) Ako se zahtjev podnosi na osnovu generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja zahtjeva, uz svaki podneseni zahtjev mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (7) Taksa i troškovi postupka mogu se platiti zbirno za više zahtjeva pri čemu podnosilac zahtjeva mora Institutu dostaviti, u odgovarajućem broju primjeraka, za svaki zahtjev posebno, priloženu specifikaciju izvršenih uplata sa jasno naznačenim podacima o zahtjevima i kopiju uplatnice uz svaki primjerak specifikacije. Član 35. (Zahtjev za upisivanje zaloga žiga, odnosno prava iz prijave u odgovarajući registar) (1) Zahtjev za upisivanje zaloga žiga, odnosno prava iz prijave, u odgovarajući registar podnosi se u dva primjerka na obrascu Z-09 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži:

a) registarski broj žiga, odnosno broj prijave,
b) poslovno ime i sjedište, odnosno ime i adresu nosioca žiga ili podnosioca prijave,
c) podatke o predstavniku nosioca žiga, odnosno podnosioca prijave,
d) poslovno ime i sjedište, odnosno ime i adresu založnog povjerioca,
e) poslovno ime i sjedište, odnosno ime i adresu podnosioca zahtjeva za upisivanje zaloga žiga, odnosno prava iz prijave,
f) podatke o predstavniku ako se zahtjev za upisivanje zaloga žiga, odnosno prava iz prijave, podnosi posredstvom predstavnika,
g) naznačenje klasa Ničanske klasifikacije na koje se odnosi zahtjev za upisivanje zaloga žiga, odnosno prava iz prijave, ako se zahtjev za upisivanje zaloga odnosi samo na neku robu i/ili usluge,
h) potpis i/ili pečat podnosioca zahtjeva za upisivanje zaloga žiga, odnosno prava iz prijave ili njegovog predstavnika.

(2) Uz zahtjev iz stava (1) ovog člana dostavljaju se i:

a) dokaz o pravnoj osnovi upisivanja zaloga koji se traži,
b) punomoć ako je zahtjev podnesen posredstvom predstavnika,
c) dokaz o uplati takse i troškova postupka za rješenje po zahtjevu za upisivanje zaloga žiga, odnosno prava iz prijave.

(3) Kao dokaz iz stava (2) tačka a) ovog člana dostavljaju se:

a) original ugovora o zalogu, potpisan od ugovornih strana ili ovjerena fotokopija tih dokumenata ili,
b) original izvoda iz ugovora o zalogu, potpisan od ugovornih strana ili ovjerena fotokopija tih dokumenata.

(4) Ako su dokumenti iz stava (3) ovog člana sastavljeni na stranom jeziku, dostavlja se njihov prijevod ovjeren od sudskog tumača. (5) Jednim zahtjevom iz stava (1) ovog člana može se zatražiti upisivanje zaloga koji se odnosi na više žigova, odnosno više prijava, ako su nosilac prava i založni povjerilac isti u svakom žigu, odnosno prijavi, i ako su svi registarski brojevi žigova, odnosno brojevi prijava naznačeni u zahtjevu pod uvjetom da se dostavi onoliko primjeraka zahtjeva iz stava (1) ovog člana koliko se upisivanja zaloga zahtijeva. (6) Ako se zahtjev podnosi na osnovu generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja zahtjeva, uz svaki podneseni zahtjev mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (7) Taksa i troškovi postupka mogu se platiti zbirno za više zahtjeva pri čemu podnosilac zahtjeva mora Institutu dostaviti, u odgovarajućem broju primjeraka, za svaki zahtjev posebno, priloženu specifikaciju izvršenih uplata sa jasno naznačenim podacima o zahtjevima i kopiju uplatnice uz svaki primjerak specifikacije. (8) U odgovarajući registar Instituta upisuju se sljedeći podaci o zalogu žiga, odnosno prava iz prijave:

a) podaci o zalogodavcu i dužniku kada nisu ista lica,
b) podaci o založnom povjeriocu,
c) podaci o potraživanju koje se osigurava zalogom uz naznačenje osnovnog i maksimalnog iznosa,
d) podatak da je započet postupak namirenja,
e) zabilježba zabrane otuĎenja ako je predviĎena ugovorom o zalogu.

Član 36. (Zahtjev za upisivanje promjene predstavnika) (1) Zahtjev za upisivanje promjene predstavnika podnosi se u dva primjerka na obrascu PZ-01 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži:

a) broj prijave, odnosno registarski broj žiga,
b) datum upisivanja prijave, odnosno žiga u odgovarajući registar,
c) podatke o podnosiocu prijave, odnosno podatke o nosiocu prava,
d) podatke o ranijem predstavniku i predstavniku koji podnosi zahtjev za upisivanje,
e) naznačenje obima punomoći (generalno, pojedinačno za odreĎenu ili više radnji u postupku),
f) podatke o plaćenoj taksi i troškovima postupka za upisivanje promjene predstavnika,
g) potpis i/ili pečat podnosioca zahtjeva.

(2) Uz zahtjev iz stava (1) dostavljaju se i:

a) uredna punomoć, kao dokaz o pravnoj osnovi upisivanja promjene predstavnika,
b) dokaz o uplati takse i troškova postupka za rješenje po zahtjevu za upisivanje promjene predstavnika.

(3) Urednom punomoći smatra se punomoć koja je nedvosmisleno i jasno potpisana od davaoca punomoći, sa jasnim datumom potpisa, i koja na prvi pogled ne izaziva nikakvu sumnju u autentičnost potpisa. (4) Ako se zahtjev podnosi na osnovu generalne punomoći, bilo da je ranije dostavljena Institutu ili na dan podnošenja zahtjeva, uz svaki podneseni zahtjev mora se priložiti kopija takve generalne punomoći. (5) Ako je zahtjev za upisivanje promjene predstavnika podnesen u skladu sa odredbama ovog člana, Institut će donijeti rješenje o upisivanju promjene predstavnika u odgovarajući registar. (6) Ako zahtjev za upisivanje promjene predstavnika ne ispunjava uvjete propisane ovim članom, Institut će pozvati podnosioca zahtjeva da zahtjev uredi, a ako ovaj to ne učini u roku od najviše 15 dana od dana prijema poziva, Institut će smatrati da zahtjev nije ni podnesen i neće postupati po njemu.

(7) Ako u ostavljenom roku iz stava (6) ovog člana podnosilac zahtjeva uredi zahtjev, datumom urednog zahtjeva smatrat će se datum prijema u Institut prvobitnog zahtjeva za upisivanje promjene predstavnika. (8) Produženje rokova za odgovor na poziv iz stava (6) ovog člana nije dopušteno. (9) Podaci o promjeni predstavnika ne objavljuju se u Službenom glasilu. DIO OSMI - PROGLAŠAVANJE NIŠTAVIM RJEŠENJA O PRIZNANJU ŽIGA Član 37. (Prijedlog za proglašavanje ništavim rješenja o priznanju žiga) (1) Prijedlog za proglašavanje ništavim rješenja o priznanju žiga, odnosno meĎunarodno registriranog žiga koji važi u Bosni i Hercegovini, podnosi se u tri primjerka na obrascu Z-10 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži:

a) registarski broj žiga i datum upisivanja u registar žigova, odnosno broj IR meĎunarodno registriranog žiga, i datum upisivanja u meĎunarodni registar,
b) potpune podatke o podnosiocu prijedloga (ime i prezime i adresa ako je u pitanju fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je u pitanju pravno lice),
c) potpune podatke o nosiocu žiga čije se proglašavanje ništavim zahtijeva,
d) naznačenje da li se traži proglašavanje ništavim rješenja o priznanju žiga u cjelini, ili samo za neku robu ili usluge,
e) podatke o predstavniku ako se prijedlog podnosi posredstvom predstavnika,
f) razloge zbog kojih se traži proglašavanje ništavim rješenja o priznanju žiga, odnosno meĎunarodno registriranog žiga,
g) podatke o plaćenoj taksi i troškovima postupka za prijedlog,
h) pečat i/ili potpis podnosioca prijedloga, odnosno predstavnika.

(2) Uz prijedlog iz stava (1) ovog člana prilažu se i:

a) uredna punomoć ako se prijedlog podnosi posredstvom predstavnika,
b) dokaz, odnosno dokazi, u dva primjerka, kojima se potkrepljuju razlozi za proglašavanje ništavim rješenja o priznanju žiga, odnosno meĎunarodno registriranog žiga, naznačeni u prijedlogu,
c) izgled žiga čije se proglašavanje ništavim zahtijeva, u dva primjerka,
d) dokaz o plaćenoj taksi i troškovima postupka za prijedlog.

DIO DEVETI – POSEBNI SLUĈAJEVI PRESTANKA ŽIGA Član 38. (Zahtjev za prestanak žiga zbog nekorištenja i u drugim slučajevima) (1) Zahtjev za prestanak žiga zbog razloga predviĎenih u čl. 71. i 73. Zakona podnosi se u tri primjerka na obrascu Z-11 koji je sastavni dio ovog pravilnika i koji sadrži:

a) ime i prezime i adresu ako je podnosilac zahtjeva fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište ako je podnosilac zahtjeva pravno lice,
b) ime i prezime i adresu nosioca žiga čiji se prestanak zahtijeva ako je u pitanju fizičko lice, odnosno poslovno ime i sjedište nosioca žiga čiji se prestanak zahtijeva ako je u pitanju pravno lice,
c) naznačenje da li se zahtijeva prestanak žiga u cjelini ili samo za neku robu, odnosno usluge,
d) registarski broj žiga čiji prestanak se zahtijeva i datum upisivanja žiga u odgovarajući registar,
e) podatke o predstavniku ako se zahtjev podnosi posredstvom predstavnika,
f) razloge zbog kojih se zahtijeva prestanak žiga,
g) podatke o plaćenoj taksi i troškovima postupka za zahtjev,
h) pečat i/ili potpis podnosioca zahtjeva, odnosno predstavnika.

(2) Uz zahtjev iz stava (1) ovog člana prilažu se i:

a) uredna punomoć ako se zahtjev podnosi posredstvom predstavnika,
b) izgled žiga čiji se prestanak zahtijeva, u dva primjerka,
c) dokaz o plaćenoj taksi i troškovima postupka za zahtjev,
d) dokaz o razlozima zbog kojih se zahtijeva prestanak žiga, u dva primjerka, ako je primjenljivo.

DIO DESETI – PRUŽANJE INFORMACIJA Član 39. (Pružanje informacija) (1) Registar prijava za priznanje žiga, registar žigova i registar predstavnika za zaštitu žigova iz člana 11. stav (1) Zakona smatraju se javnim knjigama i svako može da ih razgleda u prostorijama Instituta ili njegovih ispostava bez plaćanja posebne takse, odnosno troškova postupka. (2) Na pismeni zahtjev zainteresiranog lica i uz plaćanje takse i troškova postupka Institut će izdati kopije dokumenata i odgovarajuće potvrde i uvjerenja o činjenicama o kojima vodi službenu evidenciju. (3) Na pismeni zahtjev Institut će svakom licu najkasnije u roku od 7 dana od dana prijema urednog zahtjeva omogućiti uvid u dokumentaciju koja se odnosi na žig. (4) Uvid u dokumentaciju iz stava (3) ovog člana vrši se u prostorijama Instituta, u prisustvu službenika Instituta, i odnosi se samo na onaj dio dokumentacije koji ne predstavlja poslovnu tajnu podnosioca prijave ili nosioca žiga. (5) Ukoliko podnosilac prijave ili nosilac žiga izričito ne naglasi da neki dokument predstavlja poslovnu tajnu, po službenoj dužnosti Institut će smatrati da poslovna tajna podnosioca prijave postoji jedino u odnosu na eventualno dostavljeni ugovor o prijenosu prava, licenci ili franšizi u kome je naveden odreĎeni novčani iznos naknade. (6) Niko ne može proglasiti neki dokument poslovnom tajnom suprotno propisima koji reguliraju institut poslovne tajne u BiH. (7) Osim nadležnih državnih institucija, niko nema pravo uvida u podatke koji predstavljaju poslovnu ili službenu tajnu Instituta. (8) Šta se smatra poslovnom i službenom tajnom Instituta svojom odlukom utvrĎuje direktor Instituta. DIO JEDANAESTI - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Član 40. (Reklasifikacija robe i usluga registriranih žigova) Ako nosilac žiga podnese zahtjev za upisivanje promjene u registar žigova, sa izuzetkom promjene predstavnika, ili zahtjev za produženje važenja žiga, obavezan je uz zahtjev dostaviti i spisak robe, odnosno usluga, reklasificiran prema važećoj ediciji Ničanske klasifikacije, u dva primjerka. Član 41. (Reklasifikacija robe i usluga prema prijavama po kojima nije okončan postupak) Postupak reklasifikacije robe i usluga prema prijavama po kojima nije okončan postupak do dana odreĎenog za primjenjivanje ovog pravilnika okončat će se u skladu sa odredbama ovog pravilnika.

Član 42. (Stupanje na snagu i primjena Pravilnika) Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH", a primjenjuje se od 1. januara 2011. godine.

Broj: IP-13362/10-01VL Direktorica 10. decembra 2010. godine Instituta za intelektualno vlasništvo Sarajevo Bosne i Hercegovine Lidija Vignjević, v.r.