À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Parcourir par ressort juridique

Bosnie-Herzégovine

BA028

Retour

Pravilnik o naĉinu i formi deponiranja autorskih djela i predmeta srodnih prava i o njihovom upisivanju u knjigu evidencije


Godina XV Broj/Број Година XV Utorak, 12. aprila/travnja 2011. godine 28 Уторак, 12. априла 2011. године ISSN 1512-7486 - bosanski jezik ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSN 1512-7508 - srpski jezik INSTITUT ZA INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO BOSNE I HERCEGOVINE Na osnovu ĉlana 164. stav (6) Zakona o autorskom i srodnim pravima („Službeni glasnik BiH“ broj 63/10), Institut za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine d o n o s i PRAVILNIK O NAĈINU I FORMI DEPONIRANJA AUTORSKIH DJELA I PREDMETA SRODNIH PRAVA I O NJIHOVOM UPISIVANJU U KNJIGU EVIDENCIJE DIO PRVI - OPĆE ODREDBE Ĉlan 1. (Predmet Pravilnika) Ovim pravilnikom bliže se propisuju uvjeti koje treba da ispunjavaju primjerci autorskih djela i predmeti srodnih prava koji se deponiraju i upisuju u knjigu evidencije u Institutu za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine, naĉin i oblik njihovog deponiranja i upisivanja, kao i naknada posebnih troškova postupka. Ĉlan 2. (Znaĉenje pojmova) (1) U svim sluĉajevima u kojim ovaj pravilnik koristi pojam autorsko djelo ili djelo taj pojam istovremeno obuhvaća i sve predmete srodnih prava predviĊene prema odredbama petog dijela Zakona o autorskom i srodnim pravima (ĉl. 116. do 146). (2) U svim sluĉajevima u kojim ovaj pravilnik koristi pojam autor ili autori taj pojam istovremeno obuhvaća i sve nosioce srodnih prava, u smislu Zakona o autorskom i srodnim pravima, kao i sve pravne sljednike jednih i drugih. (3) U svim sluĉajevima u kojim ovaj pravilnik koristi pojam Institut misli se na Institut za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine.

(4) U svim sluĉajevima u kojim ovaj pravilnik koristi pojmove original ili primjerak autorskog djela misli se na dokaz o postojanju takvog originala ili primjerka koji je prikladan za deponiranje u Institutu, u skladu sa odredbama ĉl. 11, 12. i 13. ovog pravilnika. (5) U svim sluĉajevima u kojim ovaj pravilnik koristi pojam Zakon misli se na Zakon o autorskom i srodnim pravima („Službeni glasnik BiH“ broj 63/10). (6) Pojam fotografija, ako nije u pojedinom sluĉaju posebno naznaĉeno, obuhvaća pozitiv, dijapozitiv i digitalnu fotografiju. (7) Pojam sui generis baza podataka oznaĉava bazu podataka prema odredbama ĉlana 141. Zakona o autorskom i srodnim pravima. (8) Pojam knjiga evidencije znaĉi knjigu evidencije autorskih djela i predmeta srodnih prava koju, prema odredbi ĉlana 164. stav (1) Zakona o autorskom i srodnim pravima, vodi Institut za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine. Ĉlan 3. (Deponiranja djela i objavljivanje) (1) U sluĉaju da djelo, sa odobrenjem ovlaštenog lica, nije već postalo dostupno javnosti, podnošenje djela Institutu i njegovo upisivanje u knjigu evidencije predstavlja objavljivanje tog djela, u smislu odredaba ĉlana 2. stav (1) Zakona. (2) Odredba stava (1) ovog ĉlana ne odnosi se na djela koja su deponirana u Institutu samo u obliku opisivanja djela. Ako su u Institutu deponirani samo pojedini segmenti djela, smatraju se objavljenim samo ti segmenti. DIO DRUGI - DEPONIRANJE DJELA U INSTITUTU POGLAVLJE I. OPĆE ODREDBE Ĉlan 4. (Znaĉenje deponiranja autorskih djela) (1) Deponiranjem originala ili primjeraka autorskih djela ili predmeta srodnih prava, u smislu odredbe ĉlana 164. stav (1) Zakona, misli se na deponiranje i ĉuvanje materijalnih dokaza o postojanju odreĊene intelektualne tvorevine ili predmeta srodnog prava u Institutu na naĉin predviĊen ovim pravilnikom. (2) Originali ili primjerci autorskih djela deponiraju se na taj naĉin da se Institutu prilože dokazni materijali koji sadrže odgovarajuću reprodukciju djela iz koje Institut može ustanoviti postojanje tog djela i njegove karakteristike ili, kada ovaj pravilnik to izriĉito dopušta, takav opis djela koji služi kao dovoljan dokaz o njegovom postojanju i karakteristikama. (3) Fiziĉki originali autorskih djela (rukopisi, slike, kipovi i sl.) ne mogu se deponirati u Institutu, a fiziĉki primjerci autorskih djela mogu se deponirati samo u sluĉajevima i na naĉin izriĉito predviĊen ovim pravilnikom. (4) Odredbe st. (2) i (3) ovog ĉlana primjenjuju se na odgovarajući naĉin i na originale ili primjerke predmeta srodnih prava. Ako su primjerci predmeta srodnih prava umnoženi i izdani u komercijalne svrhe (fonogrami, videogrami i sl.), u Institutu se može uvijek deponirati takav umnoženi komercijalni primjerak, osim ako je u pojedinim sluĉajevima drugaĉije odreĊeno ovim pravilnikom.

POGLAVLJE II. ZAHTJEV ZA DEPONIRANJE DJELA Ĉlan 5. (Opće odredbe) (1) Institut pokreće postupak za deponiranje i upisivanje autorskog djela ili predmeta srodnih prava u knjigu evidencije (u daljnjem tekstu: postupak za deponiranje djela) na zahtjev podnosioca. (2) Zahtjev za deponiranje i upisivanje autorskih djela ili predmeta srodnih prava u knjigu evidencije (u daljnjem tekstu: zahtjev za deponiranje djela) mogu podnijeti autori tih djela ili drugi iskljuĉivi nosioci autorskih ili srodnih prava. (3) Ako se radi o koautorskom djelu, zahtjev za deponiranje djela može podnijeti bilo ko od koautora. (4) Zahtjev za deponiranje djela istovremeno predstavlja i zahtjev za upisivanje djela u knjigu evidencije. (5) Zahtjev za deponiranje djela se podnosi odvojeno za svako pojedino autorsko djelo ili predmet srodnog prava za koje se traži deponiranje i upisivanje u knjigu evidencije. Ĉlan 6. (Naĉin i oblik podnošenja zahtjeva) (1) Podnosilac zahtjeva za deponiranje djela podnosi svoj zahtjev u pisanom obliku na formularu i u skladu sa uputstvom koje priprema Institut. (2) Oblik i sadržaj formulara za podnošenje zahtjeva i uputstva za njihovo popunjavanje propisani su ovim pravilnikom i nalaze se u prilogu koji ĉini njegov sastavni dio. (3) Zahtjev se podnosi Institutu neposredno ili putem pošte, u dva primjerka. Ĉlan 7. (Urednost zahtjeva) (1) Podnosilac zahtjeva je dužan navesti Institutu u cjelini i istinito sve podatke koji se traže za deponiranje i upisivanje djela u knjigu evidencije. Podnosilac zahtjeva odgovara trećim licima za štetu koju prouzrokuje navoĊenjem lažnih podataka i postizanjem neosnovanog deponiranja i upisivanja djela u knjigu evidencije. (2) Uz zahtjev podnosilac je dužan da istovremeno priloži sve potrebne dokaze o postojanju i individualnim karakteristikama djela za koje traži deponiranje i upisivanje u knjigu evidencije, kao i dokaze o njegovoj legitimaciji za podnošenje zahtjeva. (3) Dokazi iz stava (2) ovog ĉlana prilažu se Institutu u jednom primjerku. Ĉlan 8. (Format podneska) U svim sluĉajevima u kojim se dokazi o postojanju autorskog djela prilažu Institutu u obliku zapisa na papiru, odnosno u obliku fotografskog pozitiva, takav zapis, odnosno fotografija ne smiju da prelaze format A4, osim ako je ovim pravilnikom drugaĉije odreĊeno.

Ĉlan 9. (Sadržaj i obim dokaza) (1) Dokazi o postojanju autorskog djela moraju da budu takve vrste, sadržaja i obima da Institut može, uvidom u njih, utvrditi da li se radi o autorskom djelu, odnosno predmetu srodnog prava, u smislu odredaba Zakona. (2) Dokazi iz stava (1) ovog ĉlana moraju istovremeno da budu takvi da se iz njih može jasno uoĉiti koje su individualne karakteristike tog djela koje ga ĉine razliĉitim od drugih sliĉnih djela iste vrste i omogućavaju da se djelo identificira. (3) Ako Institut utvrdi da je podnosilac zahtjeva podnio dokumentaciju u većem obimu nego što je to potrebno za postizanje namjere iz st. (1) i (2) ovog ĉlana, Institut taj dio dokumentacije ne prima u deponiranje, nego ga vraća podnosiocu. Ĉlan 10. (Povlaĉenje zahtjeva) Podnosilac zahtjeva za deponiranje i upisivanje djela u knjigu evidencije svoj zahtjev može povući do momenta dok Institut ne usvoji zahtjev i izvrši upisivanje djela u knjigu evidencije. POGLAVLJE III. NAĈIN I OBLIK PODNOŠENJA DJELA Ĉlan 11. (Opći uvjeti) (1) Sva djela koja se originalno nalaze u elektronskom (digitalnom) obliku podnose se Institutu u tom obliku, na nosaĉu prikladnom za upotrebu na kompjuterskoj opremi Instituta. (2) Sva druga djela koja su prikladna za jednostavno pretvaranje u elektronski (digitalni) oblik, bez većih dodatnih troškova, podnose se Institutu u tom obliku, osim ako odredbama ĉl. 11. i 12. ovog pravilnika nije propisan ili dopušten neki drugi naĉin. (3) U svim sluĉajevima u kojim se djelo podnosi Institutu u digitalnom obliku istovremeno se primjenjuju i odredbe ĉl. 17. i 18. ovog pravilnika. (4) U svim sluĉajevima u kojim se djelo podnosi Institutu u obliku fotografija one moraju biti profesionalnog kvaliteta, dobijene na osnovi negativa ili dijapozitiva. Ako su fotografije u digitalnom obliku, one moraju da budu u rezoluciji takve visine koja omogućava štampanje kvalitetne reprodukcije fotografije na papiru (3 MP ili više). (5) U svim sluĉajevima u kojim se djelo podnosi Institutu u obliku fotokopije takva fotokopija mora biti izraĊena na kopirnoj mašini profesionalnog kvaliteta i u boji, osim ako je samo djelo iskljuĉivo u crno-bijeloj tehnici. (6) Nezavisno od materijala i tehnike izrade dokumentacije koja se podnosi, Institut ima pravo odbiti njen prijem ako ta dokumentacija nema dovoljnu oštrinu, jasnoću, kontrast, rezoluciju ili druga svojstva koja su potrebna za njeno normalno korištenje u dokazne svrhe, odnosno ako ima druge mane koje bi mogle otežavati rukovanje i ĉuvanje.

Ĉlan 12. (Oblik podnošenja pojedinih vrsta autorskih djela) (1) Sva pisana djela koja su već izdata u štampanom obliku u komercijalne svrhe mogu se podnijeti u obliku primjerka takvog izdanja, nezavisno od njegovog formata i obima. (2) Pisana djela koja nisu izdata u štampanom obliku i ĉiji obim prelazi 50 stranica formata A4 podnose se u digitalnom obliku. (3) Dramska djela podnose se na isti naĉin kao pisana djela i na njih se, na odgovarajući naĉin, primjenjuju odredbe st. (1) i (2) ovog ĉlana. (4) Govorna djela podnose se u obliku digitalnog zvuĉnog, odnosno audiovizuelnog zapisa. (5) Muziĉka djela bez rijeĉi podnose se, u pravilu, u obliku partiture. Ako partitura ne postoji, ta djela se mogu podnijeti u obliku klavirskog izvoda. Ako ne postoji ni on, ta djela mogu se podnijeti u obliku digitalnog zvuĉnog, odnosno audiovizuelnog zapisa. (6) Muziĉka djela sa rijeĉima podnose se na isti naĉin kao što je predviĊeno za muziĉka djela bez rijeĉi s time da se podnosi i tekst. Za podnošenje teksta primjenjuju se na odgovarajući naĉin odredbe stava (1), odnosno (2) ovog ĉlana. (7) Dramsko-muziĉka djela (opere, operete, mjuzikli i sl.) podnose se u obliku partiture ukoliko ona postoji kao štampano izdanje. Ako ne postoji, ta djela mogu se podnijeti u obliku klavirskog izvoda i libreta. Ako ne postoje ni u tom obliku, ta djela mogu se podnijeti u obliku digitalnog zvuĉnog, odnosno audiovizuelnog zapisa. (8) Audiovizuelna djela podnose se u digitalnom obliku. Ako je audiovizuelno djelo fiksirano samo u analognom obliku (filmska traka, magnetna traka), podnosi se u obliku scenarija ili detaljnog opisa njegovog sadržaja. (9) Crteži, skice, grafike, slike i druga sliĉna dvodimenzionalna djela likovne umjetnosti, kao i kostimografska i scenografska djela podnose se u obliku fotokopije, fotografije, digitalne fotografije, skenirane kopije ili druge sliĉne reprodukcije likovnog djela, slike kostima ili slike scenske opreme. (10) Koreografska djela mogu se podnijeti u obliku labanotacije ili nekog drugog naĉina zapisivanja plesnih pokreta koji je općeprihvaćen u struci. Ako takav zapis ne postoji, koreografska, kao i pantomimska djela mogu se podnijeti u obliku opisa pokreta rijeĉima ili u obliku digitalnog snimka plesnog ili pantomimskog izvoĊenja. (11) Sva trodimenzionalna djela sa podruĉja likovne umjetnosti, arhitekture, svih grana primijenjenih umjetnosti, industrijskog oblikovanja ili prezentacija nauĉne, obrazovne ili tehniĉke prirode podnose se u obliku fotografija ili digitalnih fotografija koje prikazuju trodimenzionalno djelo iz toliko uglova koliko je potrebno da se uoĉe sve njegove individualne karakteristike. (12) Skice, planovi, nacrti, kartografska djela, tehniĉke skice, grafikoni i druga djela iste prirode mogu se podnijeti i u obliku štampanog primjerka djela većeg od formata A4 ako se mogu sklopiti na veliĉinu koja ne prelazi format A4 i ako se u uobiĉajenoj upotrebi redovno sklapaju na taj naĉin. (13) Fotografska djela i djela proizvedena postupkom sliĉnim fotografskom podnose se u obliku primjerka takvog djela (pozitiv, dijapozitiv ili digitalna fotografija), a ne u obliku negativa.

(14) Kompjuterski programi podnose se u digitalnom obliku. Može se podnijeti sâm program kao takav (u cjelini ili njegovi pojedini bitni dijelovi), ili detaljan opis njegovih funkcija i karakteristika. Ako podnosilac zahtjeva podnese Institutu cijeli program, ukljuĉujući i njegov izvorni kôd, on može u zahtjevu tražiti da se takav kôd ĉuva odvojeno i da nije dostupan javnosti. U tom sluĉaju podnosilac je dužan pohraniti i podnijeti originalni kôd na odvojenom nosaĉu digitalnih podataka sa jasnom naznakom njegovog sadržaja. (15) Djela koja nisu izriĉito spomenuta u nekom od navedenih stavova ovog ĉlana podnose se na naĉin koji, prema bitnim karakteristikama tih djela, najviše odgovara jednom od naĉina propisanih ovim ĉlanom. Ĉlan 13. (Oblik podnošenja pojedinih vrsta predmeta srodnih prava) (1) Sva izvoĊenja, snimljena i izdata u komercijalne svrhe u digitalnom obliku, podnose se u obliku primjerka komercijalnog snimka izvoĊenja na nosaĉu koji se nalazi u redovnoj prodaji. Ako izvoĊenje nije snimljeno i izdato u komercijalne svrhe, podnosi se u obliku digitalnog zvuĉnog ili audiovizuelnog snimka, zavisno od vrste izvoĊenja. (2) Svi fonogrami izdati u komercijalne svrhe u digitalnom obliku podnose se u obliku primjerka komercijalnog fonograma na nosaĉu koji se nalazi u redovnoj prodaji. Ako takav fonogram nije izdat u komercijalne svrhe, podnosi se u drugom digitalnom obliku. Fonogrami u analognom obliku moraju se pretvoriti u digitalni oblik, a ako to nije moguće ili ako iziskuje nesrazmjerno visoke troškove, mogu se podnijeti i u obliku detaljnog opisivanja njihovog sadržaja. (3) Svi videogrami snimljeni i stavljeni u promet u komercijalne svrhe u digitalnom obliku podnose se u obliku digitalnog primjerka videograma na nosaĉu koji se nalazi u redovnoj prodaji. Ako videogram nije u redovnoj prodaji, podnosi se u drugom digitalnom obliku. Ako videogram postoji samo u analognom obliku (filmska traka, magnetna traka), podnosi se u obliku detaljnog opisivanja njegovog sadržaja ili u obliku scenarija. (4) Sve radiodifuzne emisije podnose se u obliku digitalnog snimka takve emisije. (5) Prva izdanja još neobjavljenih autorskih djela i kritiĉka, odnosno nauĉna izdanja slobodnih djela podnose se na isti naĉin koji važi za pisana autorska djela (ĉlan 12. st. (1) i (2) ovog pravilnika). (6) Sui generis baze podataka podnose se u obliku primjerka komercijalnog izdanja elektronske baze podataka na nosaĉu koji se nalazi u redovnoj prodaji, odnosno ako baza podataka nije izdata u komercijalne svrhe, u drugom digitalnom obliku. Baze podataka u analognom obliku podnose se u obliku detaljnog opisivanja njihovog sadržaja. Ĉlan 14. (Mogućnost Instituta da traži podnošenje djela u digitalnom obliku) Nezavisno od odredaba ĉl. 12. i 13. ovog pravilnika, Institut može tražiti od podnosioca zahtjeva da se dokazi o postojanju djela za koje ovim pravilnikom nije propisan iskljuĉivo digitalni oblik podnošenja, a koje bi, prema mišljenju Instituta, iz bilo kojeg opravdanog razloga predstavljalo poteškoću u njegovom deponiranju ili ĉuvanju, podnesu Institutu u digitalnom obliku.

Ĉlan 15. (Strani jezik) Primjerci autorskih djela i predmeta srodnih prava koji su originalno na stranom jeziku i nisu još prevedeni na neki od jezika koji su u službenoj upotrebi u Bosni i Hercegovini mogu se podnijeti Institutu na stranom jeziku. POGLAVLJE IV. POSEBNE ODREDBE O DIGITALNOM OBLIKU Ĉlan 16. (Opća odredba) U svim sluĉajevima u kojim ovaj pravilnik predviĊa da se djela podnose Institutu u digitalnom obliku istovremeno se primjenjuju i odredbe ovog poglavlja. Ĉlan 17. (Provjera tehniĉke ispravnosti) (1) Po prijemu digitalnog dokaza o postojanju i karakteristikama djela za koje se traže deponiranje i upisivanje u knjigu evidencije Institut provjerava da li je predloženi dokaz u digitalnom obliku ĉitljiv i da nema mana koje bi onemogućavale ili otežavale njegovo pohranjivanje i korištenje (kompjuterski virusi i sl.). (2) Ako predloženi digitalni dokaz ne ispunjava uvjete prema stavu (1) ovog ĉlana, Institut odbija da primi takav dokaz uz uputstvo podnosiocu o naĉinu i roku za otklanjanje uoĉenih nedostataka. (3) Ako podnosilac ne postupi u skladu sa uputstvima iz stava (2) ovog ĉlana, smatra se da je svoj zahtjev za deponiranje i upisivanje djela u knjigu evidencije povukao. Ĉlan 18. (OdreĊivanje nosaĉa podataka i programske opreme) (1) Institut može zahtijevati da se svi dokazi i drugi podnesci koji su u digitalnom obliku podnose samo na odreĊenim tipovima nosaĉa digitalnih podataka i da su pohranjeni korištenjem takve programske opreme koja je u upotrebi u Institutu, odnosno koja je kompatibilna sa njom. (2) Ako Institut koristi mogućnost iz stava (1) ovog ĉlana, dužan je o tome obavijestiti javnost na odgovarajući naĉin (web-stranica). POGLAVLJE V. POSTUPAK INSTITUTA PO PRIMLJENOM ZAHTJEVU Ĉlan 19. (Ispitivanje zahtjeva) (1) Institut ispituje da li je formular za podnošenje zahtjeva za deponiranje pravilno i u cjelini popunjen, da li su uz zahtjev podneseni svi prilozi koje zahtjev navodi, kao i da li su ti prilozi u obliku propisanom ovim pravilnikom.

(2) U postupku odluĉivanja o prihvatanju djela za deponiranje i upisivanje u knjigu evidencije Institut ne provjerava taĉnost podataka o podnosiocu zahtjeva i ne upušta se u ispitivanje individualiteta (originalnosti) djela, osim što provjerava da li se radi o djelu koje na prvi pogled predstavlja zaštićeno djelo prema odredbama ĉl. 4, 5, 6. i 7. Zakona. Ĉlan 20. (Administrativni postupak po zahtjevu) Institut stavlja na primljeni zahtjev prijemni peĉat i postupa sa zahtjevom u skladu sa važećom odlukom o uredskom poslovanju. Ĉlan 21. (UreĊenje zahtjeva) (1) Ako podneseni zahtjev za deponiranje djela nije u skladu sa uvjetima iz ĉl. 11, 12, 13, 17. ili 18. ovog pravilnika, Institut poziva podnosioca da otkloni te nedostatke i odreĊuje mu rok u kojem to mora uĉiniti. (2) Rok iz stava (1) ovog ĉlana ne može biti kraći od osam dana, niti duži od 30 dana, u zavisnosti od obima i prirode traženih ispravki. (3) Ako podnosilac ne otkloni nedostatke u roku koji mu je odreĊen, smatra se da je svoj zahtjev za deponiranje djela povukao. (4) U sluĉaju iz prethodnog stava ovog ĉlana, Institut vraća podnosiocu zahtjeva svu primljenu dokumentaciju. Ĉlan 22. (Odluka o zahtjevu) (1) Ako utvrdi da je zahtjev uredan, Institut odluĉuje o zahtjevu u roku od 30 dana od dana njegovog prijema. (2) Institut može, povodom primljenog zahtjeva za deponiranje djela, da donese odluku kojom se zahtjev usvaja ili odbija. Zahtjev za deponiranje djela ne može se usvojiti djelimiĉno. Ĉlan 23. (Odbijanje zahtjeva radi nepostojanja autorskopravne zaštite) Ako Institut uvidom u zahtjev i predložene dokaze ustanovi da djelo za koje se traže deponiranje i upisivanje u knjigu evidencije ne ispunjava uvjete za zaštićeno djelo prema ĉl. 4, 5, 6. ili 7. Zakona, ili ustanovi da se radi o autorskopravno nezaštićenoj tvorevini iz ĉlana 8. Zakona, Institut obavještava podnosioca o razlozima zbog kojih djelo neće biti upisano u knjigu evidencije. Ĉlan 24. (Odbijanje zahtjeva za deponiranje općepoznatog djela) Ako Institut uvidom u zahtjev i predložene dokaze ustanovi da se radi o djelu za koje je općepoznato da je njegov autor, odnosno nosilac autorskih prava na tom djelu drugo lice, Institut obavještava podnosioca o razlozima zbog kojih djelo neće biti upisano u knjigu evidencije.

Ĉlan 25. (Preispitivanje odbijanja zahtjeva) (1) Institut dostavlja obavještenje o razlozima zbog kojih djelo neće biti upisano u knjigu evidencije u pisanom obliku. (2) Podnosilac zahtjeva može u roku od 15 dana od dana prijema obavještenja iz stava (1) ovog ĉlana podnijeti Institutu zahtjev za preispitivanje razloga za odbijanje zahtjeva. (3) O zahtjevu za preispitivanje odluĉuje direktor Instituta. Ĉlan 26. (Usvajanje zahtjeva) (1) Ako ustanovi da je zahtjev za deponiranje djela u skladu sa Zakonom i odredbama ovog pravilnika, Institut ne donosi posebnu pisanu odluku kojom zahtjev usvaja, nego vrši upisivanje djela u knjigu evidencije. (2) Prihvatanje djela za deponiranje i njegovo upisivanje u knjigu evidencije vrše se istovremeno. (3) Institut obavještava podnosioca o usvajanju njegovog zahtjeva vraćanjem jednog primjerka formulara zahtjeva za deponiranje i upisivanje sa naznakom broja zahtjeva iz ĉlana 20. ovog pravilnika i identifikacionog broja upisanog djela iz ĉlana 33. ovog pravilnika. (4) Ako je podnosilac zahtjeva za deponiranje djela na formularu već naznaĉio da traži izdavanje posebne isprave o deponiranju i upisivanju djela prema ĉlanu 27. ovog pravilnika i ako je već uplatio propisane troškove za takvu ispravu, Institut istovremeno izdaje podnosiocu i tu ispravu. (5) Deponiranje i upisivanje djela u knjigu evidencije, kao i druge odluke Instituta u postupku po zahtjevu za deponiranje i upisivanje djela ne objavljuju se u Glasniku Instituta. Ĉlan 27. (Isprava o deponiranju i upisivanju autorskog djela) (1) Institut izdaje ispravu o deponiranju djela i o upisivanju u knjigu evidencije (u daljnjem tekstu: isprava) ako podnosilac to traži. (2) Oblik i sadržaj isprave propisani su ovim pravilnikom i nalaze se u prilogu koji ĉini njegov sastavni dio. (3) Ako je podnosilac zahtjeva za deponiranje djela naznaĉio na formularu da traži, u sluĉaju usvajanja njegovog zahtjeva, i izdavanje isprave, ali nije platio troškove postupka za takvu ispravu, Institut poziva podnosioca da uplati te troškove i podnese dokaz o tome. (4) Podnosilac zahtjeva može tražiti da mu se izda isprava prema odredbama ovog ĉlana u svako doba. (5) Uz naknadni zahtjev za izdavanje isprave podnosilac mora istovremeno podnijeti Institutu dokaz o plaćanju troškova postupka za takvu ispravu. (6) Ako podnosilac zahtjeva ne plati propisane troškove postupka za izdavanje isprave, smatra se da je zahtjev za njeno izdavanje povukao.

Ĉlan 28. (Stavljanje upozorenja na primjerke djela) Usvajanjem zahtjeva za deponiranje djela podnosilac zahtjeva, odnosno drugo ovlašteno lice, može staviti na svaki primjerak djela upozorenje da je to djelo upisano u knjigu evidencije autorskih djela i predmeta srodnih prava u Institutu uz navoĊenje dodatnog identifikacionog broja djela iz ĉlana 33. ovog pravilnika. DIO TREĆI - UPISIVANJE DJELA U KNJIGU EVIDENCIJE POGLAVLJE I. NAĈIN VOĐENJA KNJIGE EVIDENCIJE Ĉlan 29. (Opća odredba) Knjiga evidencije je baza podataka koju vodi Institut i u koju se unose svi podaci o deponiranim djelima, odnosno predmetima srodnih prava, i svi podaci o nosiocima prava na tim djelima, odnosno predmetima srodnih prava, na naĉin i u obimu predviĊenim ovim pravilnikom. Ĉlan 30. (Oblik knjige evidencije) (1) Institut vodi knjigu evidencije na naĉin koji omogućava što jednostavnije, preglednije i efikasnije korištenje i pristupanje sadržaju postojeće baze podataka, nezavisno od toga da li je ona u papirnom ili elektronskom obliku. (2) Institut može voditi knjigu evidencije kao fiziĉku zbirku podnesenih zahtjeva za deponiranje i upisivanje djela, ureĊenih, voĊenih i ĉuvanih na naĉin koji omogućava postizanje efekta koji se traži stavom (1) ovog ĉlana. (3) U zavisnosti od postojanja tehniĉkih i drugih mogućnosti, Institut može voditi knjigu evidencije djelimiĉno ili u cjelini u elektronskom obliku sa mogućnošću pristupanja i uvida u tekstualne, slikovne, zvuĉne ili audiovizuelne opise, odnosno reprodukcije deponiranih djela i drugu deponiranu dokumentaciju. Ĉlan 31. (Podjela knjige evidencije) (1) Radi omogućavanja efikasnijeg korištenja, uvida i pretraživanja podataka, knjiga evidencije je podijeljena na knjigu evidencije autorskih djela i knjigu evidencije predmeta srodnih prava. (2) Knjiga evidencije autorskih djela sastoji se od osam odjeljaka, u zavisnosti od vrste autorskih djela koja se upisuju u njih, sa sljedećim oznakama:

a) Odjeljak P - obuhvaća pisana i govorna djela;
b) Odjeljak L - obuhvaća likovna djela, djela kostimografije i djela scenografije;
c) Odjeljak A - obuhvaća djela arhitekture, primijenjene umjetnosti, grafiĉkog oblikovanja i industrijskog oblikovanja;
d) Odjeljak F - obuhvaća fotografska djela;
e) Odjeljak M - obuhvaća muziĉka i dramsko-muziĉka djela;
f) Odjeljak Av - obuhvaća audiovizuelna djela;
g) Odjeljak Kp - obuhvaća kompjuterske programe i elektronske baze podataka prema ĉlanu 7. Zakona;
h) Odjeljak O - obuhvaća sva druga djela koja ne potpadaju u neki od već spomenutih odjeljaka.

(3) Knjiga evidencije predmeta srodnih prava sastoji se od šest odjeljaka, u zavisnosti od vrste predmeta srodnih prava koja se upisuju u njih, sa sljedećim oznakama:

a) Odjeljak Izv - obuhvaća sve vrste izvoĊenja;
b) Odjeljak Fon - obuhvaća fonograme proizvoĊaĉa fonograma;
c) Odjeljak Vid - obuhvaća videograme filmskih producenata;
d) Odjeljak Ems - obuhvaća emisije organizacija za radiodiofuziju;
e) Odjeljak Izd – obuhvaća izdanja izdavaĉa neobjavljenih slobodnih djela i kritiĉkih i nauĉnih izdanja slobodnih djela;
f) Odjeljak Pbp - obuhvaća baze podataka proizvoĊaĉa baza podataka prema ĉlanu 141. Zakona.

Ĉlan 32. (Sadržaj knjige evidencije) (1) U knjigu evidencije unose se:

a) svi podaci iz zahtjeva za deponiranje i upisivanje djela, odnosno predmeta srodnih prava;
b) naznaka dokumentacije podnesene uz zahtjev;
c) naknadno ustanovljene ĉinjenice u vezi sa autorskim djelima, odnosno predmetima srodnih prava, ili u vezi sa nosiocem autorskih ili srodnih prava na tim djelima, odnosno predmetima;
d) zabilješke sudskih odluka u vezi sa autorskim djelima ili predmetima srodnih prava koji su upisani u knjigu evidencije;
e) produžavanje vremena ĉuvanja deponiranih primjeraka djela, odnosno predmeta srodnih prava ili deponirane dokumentacije o postojanju tih djela i predmeta;
f) ĉinjenica izdavanja isprave prema ĉlanu 27. ovog pravilnika;
g) ĉinjenica službenog proglašavanja izdate isprave nevažećom;
h) druge zabilješke ako Institut ustanovi da se njihovim unošenjem bolje ostvaruje namjera zbog koje je formirana knjiga evidencije i bolje služi interesu javnosti.

(2) Ukoliko knjiga evidencije postoji u elektronskom obliku, u nju se unose i digitalizirani tekstovi, slike, zvuci ili drugi oblici koji predstavljaju deponirano djelo ili predmet srodnog prava, odnosno prateću deponiranu dokumentaciju. Ĉlan 33. (Identifikacioni broj upisanog djela) Upisivanjem u odgovarajući odjeljak knjige evidencije djelo dobija identifikacioni broj u skladu sa posebnom odlukom Instituta. POGLAVLJE II. PROMJENE U KNJIZI EVIDENCIJE Ĉlan 34. (Naknadne zabilješke pri postojećem upisivanju) (1) Izvršeno upisivanje djela u knjigu evidencije ne može se naknadno brisati ni na zahtjev podnosioca, ni po službenoj dužnosti. (2) Ako se pravomoćnom sudskom odlukom ili u drugom postupku utvrdi da podnosilac nije pravi autor djela ili nosilac prava, ili da predmet upisivanja ne predstavlja autorsko djelo, odnosno predmet srodnih prava, Institut će unijeti odgovarajuće zabilješke o tome u knjigu evidencije.

(3) Podnosilac zahtjeva može nakon upisivanja djela u knjigu evidencije saopćiti Institutu da, zbog bilo kojih kasnije nastalih razloga, smatra da prava na upisanom djelu ne postoje, odnosno da ne pripadaju njemu. U takvom sluĉaju Institut vrši unošenje odgovarajuće zabilješke o tome u knjigu evidencije. (4) Ako je prije nastupanja sluĉaja predviĊenih u st. (2) i (3) ovog ĉlana Institut izdao podnosiocu zahtjeva posebnu ispravu prema ĉlanu 27. ovog pravilnika, Institut će po službenoj dužnosti proglasiti takvu ispravu nevažećom. Ĉlan 35. (Promjene i izmjene deponiranih djela) Svaka kasnija promjena, dopuna, prilagoĊavanje ili druga prerada deponiranog autorskog djela ili predmeta srodnog prava zahtijevaju podnošenje novog zahtjeva i odvojeno deponiranje i upisivanje takvog djela ili predmeta u knjigu evidencije. DIO ĈETVRTI - ĈUVANJE PODNESENIH DOKAZA Ĉlan 36. (Trajanje ĉuvanja dokaznog materijala) Institut ĉuva dokazne materijale podnesene uz zahtjev za deponiranje djela za vrijeme od deset godina od dana usvajanja zahtjeva o upisivanju u knjigu evidencije. Ĉlan 37. (Produžavanje ĉuvanja dokaznog materijala) (1) Poslije isteka deset godina od dana upisivanja u knjigu evidencije podnosilac može tražiti produženje ĉuvanja podnesenih dokaza za daljnjih deset godina, a najduže do isteka trajanja autorskog prava (ĉl. 55. do 62. Zakona), odnosno srodnih prava (ĉl. 125, 130, 134, 137, 138. stav (2), 139. stav (2), 140. stav (2) i 146. Zakona). (2) Zahtjev za produžavanje ĉuvanja dokaznog materijala podnosi se u roku od šest mjeseci od isteka vremena iz ĉlana 36. ovog pravilnika. (3) Zahtjev za produžavanje ĉuvanja dokaznog materijala podnosi se na posebnom formularu. Oblik i sadržaj formulara propisani su ovim pravilnikom i nalaze se u prilogu koji ĉini njegov sastavni dio. (4) Uz zahtjev za produžavanje ĉuvanja dokaznog materijala podnosilac mora podnijeti i dokaze o plaćanju troškova za produžavanje ĉuvanja u visini odreĊenoj Tarifom koja je sastavni dio ovog pravilnika. (5) Ako zahtjev za produžavanje ĉuvanja nije podnesen u roku iz stava (2) ovog ĉlana, Institut obavještava podnosioca o isteku vremena iz ĉlana 36. ovog pravilnika i daje mu dodatni rok od 30 dana da podnese svoj zahtjev. (6) Ako podnosilac ne zatraži produženje ĉuvanja ni u dodatnom roku iz stava (5) ovog ĉlana, Institut vraća sve materijalne dokaze koji su bili deponirani kod njega njihovom podnosiocu.

DIO PETI - TROŠKOVI POSTUPKA ZA DEPONIRANJE I UPISIVANJE U KNJIGU EVIDENCIJE I ZA PRODUŢAVANJE ĈUVANJA DEPONIRANIH DOKAZA Ĉlan 38. (Naknada posebnih troškova postupka) (1) Za podnošenje zahtjeva za deponiranje djela, za izdavanje isprave i za produžavanje ĉuvanja deponiranog materijala plaćaju se troškovi postupka u visini odreĊenoj Tarifom posebnih troškova postupka koja je sastavni dio ovog pravilnika. (2) Podnosilac mora, uz svoj zahtjev za deponiranje djela, za izdavanje isprave i za produžavanje ĉuvanja deponiranih dokaza, priložiti Institutu dokaz o plaćanju troškova postupka u visini propisanoj ovim pravilnikom. DIO ŠESTI - JAVNOST KNJIGE EVIDENCIJE AUTORSKIH DJELA I UVID U DEPONIRANE MATERIJALNE DOKAZE Ĉlan 39. (Uvid u knjigu evidencije) (1) Knjiga evidencije autorskih djela i predmeta srodnih prava je javna. (2) Knjiga evidencije dostupna je na uvid trećim licima u prostorijama Instituta. (3) U zavisnosti od postojanja potrebnih tehniĉkih i drugih mogućnosti, Institut će omogućiti uvid u knjigu evidencije i na takav naĉin da treća lica mogu samostalno pristupati i pretraživati elektronsku bazu podataka koja predstavlja knjigu evidencije putem kompjutera, koji je na raspolaganju javnosti za tu namjenu u prostorijama Instituta. Ĉlan 40. (Uvid u deponirana djela, odnosno dokumentaciju) (1) Djela, odnosno dokumentacija o postojanju tih djela, koja su deponirana u Institutu u obliku fiziĉkih primjeraka dostupna su javnosti na uvid. (2) U sluĉaju da elektronska baza podataka koja predstavlja knjigu evidencije djela ne sadrži istovremeno mogućnosti vršenja uvida u deponirane primjerke djela, odnosno dokumentarne dokaze, te upoznavanja sa individualnim karakteristikama tih djela, treća lica mogu tražiti od Instituta da im se omogući direktan uvid u deponirane primjerke i druge materijale. (3) Uvid u deponirana djela, u smislu odredbe stava (2) ovog ĉlana, vrši se uz prethodnu najavu, i to samo u prisustvu ovlaštenog lica Instituta. Ako su priroda, obim ili druga karakteristika djela takvi da, za omogućavanje uvida, traže posebnu pripremu ili duži vremenski period, zainteresirano treće lice mora uskladiti vrijeme i dan vršenja uvida sa Institutom. (4) Institut mora omogućiti trećem licu da izvrši traženi uvid u deponirane materijale u smislu odredbe stava (3) ovog ĉlana u roku koji ne smije biti duži od 30 dana od prijema najave. (5) Treća lica mogu tražiti da, o svom trošku, izrade fotokopije deponirane dokumentacije koja postoji na papiru, odnosno da izrade štampane kopije dokumentacije koja je u digitalnom obliku.

(6) Treća lica nemaju pravo tražiti da im se dâ digitalna reprodukcija djela ili predmeta srodnog prava ili digitalna kopija bilo kojeg dijela deponirane dokumentacije. Ĉlan 41. (Ograniĉenje uvida u deponirane kompjuterske programe) (1) U pogledu deponiranih kompjuterskih programa, javnost može vršiti uvid samo u podatke upisane u knjigu evidencije i u opis namjere i naĉina funkcioniranja kompjuterskog programa, osim ako podnosilac nije stavio nikakva ograniĉenja u vezi sa obimom uvida u taj program. (2) Ako je podnosilac predao Institutu i originalni kôd kompjuterskog programa, taj kôd se ĉuva odvojeno i može se dati na uvid samo na zahtjev suda ili drugog državnog organa, ako je to potrebno za voĊenje sudskog ili upravnog postupka. Javnost može vršiti uvid u deponirani originalni kôd samo uz izriĉito odobrenje podnosioca. DIO SEDMI - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Ĉlan 42. (Postupanje Instituta u prijelaznom periodu) Dok Institut ne uspostavi odgovarajuću knjigu evidencije autorskih djela i predmeta srodnih prava u smislu odredaba ĉlana 30. ovog pravilnika, Institut prima zahtjeve podnosilaca za deponiranje i upisuje djela u knjigu evidencije prema redoslijedu njihovog podnošenja. Obrada zahtjeva poĉinje kada se uspostavi knjiga evidencije. Ĉlan 43. (Stupanje na snagu) Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku BiH“. IP-02396/11-01VL Direktorica 31. marta 2011. godine Instituta za intelektualno vlasništvo Mostar Bosne i Hercegovine Lidija Vignjević, s.r.

Prilog 1 T A R I F A POSEBNIH TROŠKOVA ZA DEPONIRANJE I UPISIVANJE AUTORSKIH DJELA I PREDMETA SRODNIH PRAVA U KNJIGU EVIDENCIJE U INSTITUTU ZA INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO BOSNE I HERCEGOVINE Tar. br. 1 Za podnošenje zahtjeva za deponiranje i upisivanje djela u knjigu evidencije plaćaju se troškovi u iznosu:

a) fiziĉka lica, za kompjuterske programe i odvojeno ĉuvanje originalnog kôda - 60,00 KM
b) pravna lica, za kompjuterske programe i odvojeno ĉuvanje originalnog kôda - 120,00 KM
c) fiziĉka lica, za sva ostala djela i predmete srodnih prava - 50,00 KM
d) pravna lica, za sva ostala djela i predmete srodnih prava - 100,00 KM
e) sva lica za djela i predmete srodnih prava koja nisu u papirnom obliku

formata A4 ili u elektronskom obliku - 150,00 KM Tar. br. 2 Za izdavanje posebne isprave o upisivanju u knjigu evidencije plaćaju se troškovi u iznosu:

a) fiziĉka lica, za sva djela i predmete srodnih prava - 50,00 KM
b) pravna lica, za sva djela i predmete srodnih prava - 100,00 KM

Tar. br. 3 Za svako produžavanje ĉuvanja deponiranih materijalnih dokaza za narednih deset godina plaćaju se troškovi u iznosu:

a) fiziĉka lica, za sva djela i predmete srodnih prava - 50,00 KM
b) pravna lica, za sva djela i predmete srodnih prava - 100,00 KM
c) sva lica za djela i predmete srodnih prava koja nisu u papirnom obliku

formata A4 ili u elektronskom obliku - 150,00 KM Tar. br. 4 Za svaki uvid u deponirane dokazne materijale o pojedinom djelu ili predmetu srodnih prava, shodno odredbama ĉlana 40. st. (2) i (3) ovog pravilnika, plaćaju se troškovi u iznosu od 20,00 KM

PRILOG 2 ZAHTJEV ZA DEPONIRANJE I UPISIVANJE AUTORSKOG DJELA U KNJIGU EVIDENCIJE AUTORSKIH DJELA Popunjava Institut

Broj zahtjeva: Datum zahtjeva:

Broj upisivanja u KE: Datum upisivanja u KE:

Popunjava podnosilac zahtjeva

1. PODNOSILAC ZAHTJEVA* (prezime i ime za fiziĉka lica, odnosno potpuni naziv firme za pravna lica)

Adresa prebivališta ili sjedišta:

Kontakt-podaci:

Tel:

Fax:

E-mail:

2. PODNOSILAC ZAHTJEVA *

2A. AUTOR DJELA 2B. DRUGI NOSILAC AUTORSKIH IMOVINSKIH PRAVA

3. AKO DRUGI NOSILAC AUTORSKIH IMOVINSKIH PRAVA*:

3A. KOJEG: svih autorskih imovinskih prava pojedinih autorskih imovinskih prava

3B. PO KOJOJ PRAVNOJ OSNOVI: Ĉlan 100. ili 103, ZASP - autorsko djelo stvoreno u radnom odnosu Ĉlan 103. ZASP - kompjuterski program stvoren prema narudţbi Ĉlan 113, st. 2. i 4. ZASP - audiovizuelno djelo Nasljedstvo Ugovor sa autorom (ili nosiocem autorskih prava ovlaštenim za njihovo daljnje prenošenje)

4. AKO DRUGI NOSILAC AUTORSKIH IMOVINSKIH PRAVA PODACI O AUTORU DJELA: (prezime i ime, adresa prebivališta, kontakt-podaci)

5. AKO JE RIJEĈ O KOAUTORSKOM DJELU PODACI O KOAUTORU/KOAUTORIMA DJELA*: (prezime i ime, adresa prebivališta, kontakt-podaci)

6. VRSTA AUTORSKOG DJELA*

7. NASLOV I GODINA STVARANJA AUTORSKOG DJELA*

8. MATERIJALNI OBLIK ORIGINALA AUTORSKOG DJELA

9. OPIS DJELA

10. PRILOZI UZ ZAHTJEV*:

11. PODNOSILAC ZAHTJEVA TRAŢI IZDAVANJE POSEBNE ISPRAVE O UPISIVANJU DJELA U KNJIGU EVIDENCIJE*: DA NE

Podnosilac zahtjeva duţan je navesti istinite podatke o sebi, autoru i djelu. Podnosilac koji pod svojim imenom ili imenom drugog lica deponira i evidentira tuĊe djelo u knjigi evidencije u Institutu za intelektualno vlasništvo BiH ĉini kriviĉno djelo povrede moralnih prava autora i interpretatora iz Kriviĉnog zakona Bosne i Hercegovine. Autor djela, kao podnosilac ovog zahtjeva, izjavljuje da je predloţeno djelo njegova vlastita intelektualna tvorevina i da tim djelom ni na koji naĉin ne zadire u autorska prava drugog autora ili nosioca autorskog prava. Nosilac autorskih imovinskih prava, kao podnosilac ovog zahtjeva, izjavljuje da je ta prava stekao na zakoniti naĉin od ovlaštenog lica. Podnosilac zahtjeva odgovara za štetu i druge posljedice do kojih bi došlo zbog njegovog podnošenja netaĉnih ili pogrešnih podataka.

PODNOSILAC ZAHTJEVA JE UPOZNAT SA NAVEDENIM UPOZORENJEM Potpis podnosioca zahtjeva:______________________

PRILOG 2a

UPUTSTVA ZA POPUNJAVANJE ZAHTJEVA ZA DEPONIRANJE I UPISIVANJE AUTORSKOG DJELA U KNJIGU EVIDENCIJE

U POJEDINE RUBRIKE U FORMULARU UPISUJU SE SLJEDEĆI PODACI (SVE RUBRIKE OZNAĈENE ZVJEZDICOM* OBAVEZNO MORAJU BITI POPUNJENE!). Svugdje gdje se u ovom tekstu spominje rijeĉ Zakon misli se na Zakon o autorskom i srodnim pravima («Službeni glasnik BiH» broj 63/10). ________________________________________________________________________ Taĉka 1. Upisuju se ime i prezime podnosioca zahtjeva i adresa prebivališta ako se radi o fiziĉkom licu. Ako postoje, navode se i kontakt-podaci radi komuniciranja. Ako se radi o pravnom licu, upisuje se potpuni naziv firme (sa naznakom pravnog oblika) i adresa sjedišta sa svim kontakt-podacima. Taĉka 2. Oznaĉava se ĉinjenica da li je podnosilac zahtjeva istovremeno i sâm autor djela za koje traži deponiranje i upisivanje, odnosno da li je on samo nosilac autorskih imovinskih prava na tom djelu. Ako je podnosilac zahtjeva istovremeno i autor djela, stavlja se oznaka u prvi kvadrat (AUTOR DJELA). Ako podnosilac zahtjeva nije autor djela, nego samo nosilac imovinskih prava na tom djelu, stavlja se oznaka u drugi kvadrat (NOSILAC AUTORSKIH IMOVINSKIH PRAVA). Taĉka 3. Ako podnosilac zahtjeva nije autor djela, nego samo nosilac autorskih imovinskih prava, u rubrici 3A. stavlja se oznaka u odgovarajući kvadrat, u zavisnosti od toga da li je on nosilac svih imovinskih prava ili samo nekog/nekih od njih (autorska imovinska prava navedena su u ĉlanu 20. Zakona, a pojedinaĉno su dalje definirana u ĉl. 21. do 33. Zakona). U rubrici 3B. podnosilac navodi prema kojoj je pravnoj osnovi on stekao ta autorska imovinska prava, stavljanjem oznake u odgovarajući kvadrat. Taĉka 4. Ako podnosilac zahtjeva nije sâm istovremeno i autor djela, u ovoj taĉki navode se svi traženi podaci o autoru djela. Taĉka 5. Ako se radi o koautorskom djelu, podnosilac zahtjeva navodi tražene podatke o svim koautorima djela. Ako je podnosilac zahtjeva i sâm jedan od koautora djela, u ovoj taĉki se navode podaci o ostalima koautorima. Taĉka 6. Upisuje se vrsta (kategorija) autorskog djela za koje se traže deponiranje i upisivanje. Preporuĉuje se korištenje kategorija iz ĉlana 4. Zakona u svim sluĉajevima u kojim je to moguće, a mogu se koristiti i druge vrste, naroĉito ako se time još detaljnije ili bolje precizira vrsta djela (npr., monografija, ljubavna poezija, simfonija, kolaž, umjetnička slika u ulju, akvarel, grafički dizajn pakiranja proizvoda, turistička karta i sliĉno). Taĉka 7. Upisuje se naslov djela koji se koristi na djelu, ili u vezi sa korištenjem djela, i godina u kojoj je djelo stvoreno. Ako naslov nije još odreĊen, može se upisati i tzv. radni naslov sa jasnom naznakom da se radi samo o takvom naslovu. Ako se kod odreĊenog, u pravilu u većini sluĉajeva, umjetniĉkog djela autor odluĉi da će djelo biti bez naslova, upisuje se bez naslova.

Taĉka 8. Ovu taĉku ne treba obavezno popunjavati. Ako se podnosilac zahtjeva odluĉi unijeti odgovarajuće podatke, na tom mjestu upisuju se podaci o materijalnom obliku originala djela, to jest o njegovim fiziĉkim karakteristikama (npr., skica olovkom na kartonu, ulje na platnu, mala plastika u glini, staklena vaza i sl.). Taĉka 9. Ovu taĉku nije obavezno popunjavati, ali podnosilac to može uraditi ako misli da mora navesti još dodatnih informacija u vezi sa djelima radi njegove bolje identifikacije. Ako se namjera i naĉin korištenja djela podrazumijevaju sami po sebi (kao što će, npr., uvijek biti sluĉaj u djelima likovnih umjetnosti), u ovu rubriku nema potrebe ništa upisivati. MeĊutim, ako namjera i naĉin korištenja djela, ipak, mogu pomoći u identificiranju i razlikovanju tog djela od drugih djela iste ili sliĉne vrste, navodi se ĉemu služi autorsko djelo u svom normalnom redovnom korištenju. To će najĉešće biti u kompjuterskim programima gdje se može naznaĉiti, npr., kompjuterski program za obračun plaća radnika; program za vođenje ličnog knjigovodstva i sl. Taĉka 10. Svi dokazi, isprave, dokumenti i drugi prilozi koje podnosilac prilaže svom zahtjevu za deponiranje i upisivanje djela u knjigu evidencije upisuju se prema numeriranim alinejama. Taĉka 11. Oznaĉavanjem odgovarajućeg kvadrata (DA ili NE) podnosilac zahtjeva saopćava Institutu za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine da li traži da mu Institut izdaje i posebnu ispravu o upisivanju deponiranog djela u knjigu evidencije ili ne. Potpisivanjem formulara podnosilac zahtjeva istovremeno potvrĊuje da je proĉitao i upoznao se sa upozorenjima u vezi sa navoĊenjem istinitih i potpunih podataka u svom zahtjevu, da je to upozorenje u cjelini shvatio i da prihvata sve pravne posljedice do kojih bi moglo doći zbog njegovog podnošenja krivih ili pogrešnih podataka.

PRILOG 3 ZAHTJEV ZA DEPONIRANJE I UPISIVANJE PREDMETA SRODNOG PRAVA U KNJIGU EVIDENCIJE Popunjava Institut

Broj zahtjeva: Datum zahtjeva:

Broj upisivanja u KE: Datum upisivanja u KE:

Popunjava podnosilac zahtjeva

1. PODNOSILAC ZAHTJEVA* (prezime i ime za fiziĉka lica; potpuni naziv firme za pravna lica)

Adresa prebivališta ili sjedišta:

Kontakt-podaci:

Tel:

Fax:

E-mail:

2. STATUS PODNOSIOCA ZAHTJEVA* IzvoĊaĉ ProizvoĊaĉ Filmski Organizacija za Izdavaĉ ProizvoĊaĉ fonoframa producent radiodifuziju baze podataka

3. DRUGI NOSIOCI SRODNIH PRAVA NA ISTOM PREDMETU SRODNOG PRAVA AKO POSTOJE* (prezime i ime; adresa prebivališta; potpuni naziv firme za pravna lica)

Adresa prebivališta ili sjedišta:

4. VRSTA PREDMETA SRODNOG PRAVA* IzvoĊenje Fonogram Videogram Radiodifuzna Izdanje Posebno izdanje Baza podataka emisija (ĉl. 139. ili 140) (ĉlan 141)

5. NASLOV PREDMETA SRODNOG PRAVA I GODINA STVARANJA*

6. MATERIJALNI OBLIK PREDMETA SRODNOG PRAVA

7. OPIS PREDMETA SRODNOG PRAVA

8. PRILOZI UZ ZAHTJEV*

9. PODNOSILAC TRAŢI IZDAVANJE POSEBNE ISPRAVE O UPISIVANJU PREDMETA SRODNOG PRAVA U KNJIGU EVIDENCIJE* DA NE

Podnosilac zahtjeva duţan je navesti istinite podatke o sebi, predmetu srodnog prava i o nosiocu srodnih prava ako je to drugo lice od podnosioca zahtjeva. Podnosilac zahtjeva izjavljuje da je predloţeni predmet srodnog prava rezultat njegovog vlastitog izvoĊenja, drugog rada ili izrade, odnosno da je imovinska srodna prava na tom predmetu stekao na zakoniti naĉin od ovlaštenog lica, i da tim predmetom ni na koji naĉin ne zadire u srodna prava drugog nosioca srodnih prava. Podnosilac zahtjeva odgovara za štetu i druge pravne posljedice do kojih bi došlo zbog njegovog podnošenja netaĉnih ili pogrešnih podataka.

PODNOSILAC ZAHTJEVA JE UPOZNAT SA NAVEDENIM UPOZORENJEM Potpis podnosioca zahtjeva: ______________________________

PRILOG 3a

UPUTSTVA ZA POPUNJAVANJE ZAHTJEVA ZA DEPONIRANJE I UPISIVANJE PREDMETA SRODNIH PRAVA U KNJIGU EVIDENCIJE

U POJEDINE RUBRIKE U FORMULARU UPISUJU SE SLJEDEĆI PODACI (SVE RUBRIKE OZNAĈENE ZVJEZDICOM* OBAVEZNO MORAJU BITI POPUNJENE!). Svugdje gdje se u ovom tekstu spominje rijeĉ Zakon misli se na Zakon o autorskom i srodnim pravima («Službeni glasnik BiH» broj 63/10). _____________________________________________________________________________ Taĉka 1. Upisuju se ime i prezime podnosioca zahtjeva i adresa prebivališta ako se radi o fiziĉkom licu. Ako postoje, navode se i kontakt-podaci radi lakšeg komuniciranja. Ako se radi o pravnom licu, upisuje se potpuni naziv firme (sa naznakom pravnog oblika) i adresa sjedišta sa svim kontakt-podacima. Taĉka 2. Oznaĉava se status podnosioca zahtjeva kao jednog od mogućih nosilaca srodnih prava priznatih Zakonom tako da se stavlja oznaka u odgovarajući kvadrat: izvoĊaĉ, proizvoĊaĉ fonograma, filmski producent, radiodifuzna organizacija, izdavaĉ, jedan od posebnih vrsta izdavaĉa prema odredbama ĉlana 139. ili ĉlana 140. Zakona, ili proizvoĊaĉ posebne baze podataka prema ĉlanu 141. Zakona. Taĉka 3. Navode se podaci o mogućim dodatnim nosiocima srodnih prava na istom predmetu srodnog prava za kojeg se traži deponiranje i upisivanje u knjigu evidencije. Tako, npr., ako ima više lica udruženih u funkciji filmskog producenta, na ovom mjestu navode se podaci i o tim ostalim nosiocima srodnih prava. Taĉka 4. Stavljanjem oznake u odgovarajući kvadrat oznaĉava se da li se deponiranje i upisivanje traže za snimak nekog izvoĊenja autorskog ili folklornog djela, za fonogram, videogram, snimak radiodifuzne emisije, izdanje ili za posebnu bazu podataka. Taĉka 5. Upisuje se naslov predmeta srodnog prava koji se koristi na samim primjercima tog predmeta umnoženim za komercijalne namjene, a ako toga nema, naslov koji koristi nosilac srodnog prava za oznaĉavanje tog predmeta. Ako konaĉni naslov nije još odreĊen, može se upisati i tzv. radni naslov sa jasnom naznakom da se radi samo o takvom naslovu. Ako predmet nema naslova i nosilac srodnog prava hoće da ostane bez naslova, upisuje se bez naslova. Dodatno se navodi i godina u kojoj je predmet srodnog prava nastao, odnosno bio uraĊen ili izraĊen. Taĉka 6. Ovu taĉku nije obavezno popunjavati. Ako se podnosilac zahtjeva odluĉi da će unijeti odgovarajuće podatke, na tom mjestu upisuju se podaci o materijalnom obliku predmeta srodnog prava, to jest o njegovim fiziĉkim karakteristikama, odnosno naĉinu njegovog fiksiranja (npr., digitalni videosnimak izvođenja, digitalni snimak radiodifuzne emisije na DVD, elektronska baza podataka na DVD i sl.).

Taĉka 7. Ovu taĉku ne treba obavezno popunjavati, ali podnosilac to može uraditi ako misli da mora navesti još dodatnih informacija u vezi sa predmetom srodnog prava radi njegove bolje identifikacije. Ako se namjera i naĉin korištenja predmeta podrazumijevaju sami po sebi (kao što će, npr., biti sluĉaj sa muziĉkim CD ili muziĉkim DVD, namijenjenim komercijalnoj prodaji), nema potrebe ništa upisivati u ovu rubriku. MeĊutim, ako namjera i naĉin korištenja predmeta srodnog prava nisu evidentni, njihovo navoĊenje može pomoći u identificiranju i razlikovanju tog predmeta od drugih predmeta srodnih prava iste ili sliĉne vrste. To će biti najĉešće u posebnim bazama podataka gdje se može naznaĉiti šta one sadrže i zašto se taj sadržaj koristi. Taĉka 8. Svi dokazi, isprave, dokumenti i drugi prilozi koje podnosilac prilaže svom zahtjevu za deponiranje i upisivanje predmeta srodnog prava u knjigu evidencije upisuju se prema numeriranim alinejama. Taĉka 9. Oznaĉavanjem odgovarajućeg kvadrata (DA ili NE) podnosilac zahtjeva saopćava Institutu za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine da li traži da mu Institut izdaje i posebnu ispravu o upisivanju deponiranog predmeta srodnog prava u knjigu evidencije ili ne. Potpisivanjem formulara podnosilac zahtjeva istovremeno potvrĊuje da je proĉitao i upoznao se sa upozorenjima u vezi sa navoĊenjem istinitih i potpunih podataka u svom zahtjevu, da je to upozorenje u cjelini shvatio i da prihvata sve pravne posljedice do kojih bi moglo doći zbog njegovog podnošenja krivih ili pogrešnih podataka.

PRILOG 4 ZAHTJEV ZA PRODUŢAVANJE DEPONIRANJA AUTORSKOG DJELA Popunjava Institut

Broj zahtjeva: Datum zahtjeva:

Broj upisivanja u KE: Datum upisivanja u KE:

Popunjava podnosilac zahtjeva

1. PODNOSILAC ZAHTJEVA (prezime i ime za fiziĉka lica; potpuni naziv firme za pravna lica)

Adresa prebivališta ili sjedišta:

Kontakt-podaci:

Tel:

Fax:

E-mail:

2. AUTOR, AKO DRUGO LICE OD PODNOSIOCA (prezime i ime; adresa prebivališta; kontakt-podaci)

3. NASLOV AUTORSKOG DJELA

4. BROJ I DATUM UPISIVANJA AUTORSKOG DJELA U KNJIGU EVIDENCIJE

Broj:

Datum:

Potpis podnosioca zahtjeva:

PRILOG 5 ZAHTJEV ZA PRODUŢAVANJE DEPONIRANJA PREDMETA SRODNIH PRAVA Popunjava Institut

Broj zahtjeva: Datum zahtjeva:

Broj upisivanja u KE: Datum upisivanja u KE:

Popunjava podnosilac zahtjeva

1. PODNOSILAC ZAHTJEVA (prezime i ime za fiziĉka lica; potpuni naziv firme za pravna lica)

Adresa prebivališta ili sjedišta:

Kontakt-podaci:

Tel:

Fax:

E-mail:

2. NOSILAC SRODNIH PRAVA (prezime i ime; adresa prebivališta; .......)

3. NASLOV PREDMETA SRODNOG PRAVA

4. BROJ I DATUM UPISIVANJA PREDMETA SRODNOG PRAVA U KNJIGU EVIDENCIJE

Broj:

Datum:

Potpis podnosioca zahtjeva:

PRILOG 6 I S P R A V A O DEPONIRANJU I UPISIVANJU AUTORSKOG DJELA U KNJIGU EVIDENCIJE AUTORSKIH DJELA I PREDMETA SRODNIH PRAVA Institut za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine, na osnovu ĉlana 164. Zakona o autorskom i srodnim pravima («Službeni glasnik BiH» broj 63/10), ovlašten za voĊenje knjige evidencije autorskih djela i predmeta srodnih prava potvrĊuje da je:

(vrsta djela)

(pod naslovom)

autora

na kojem autorska imovinska prava ima

upisano/a u knjigu evidencije autorskih djela i predmeta srodnih prava koja se vodi u Institutu

Dana:

Pod brojem:

i da je primjerak tog djela deponiran u Institutu na naĉin i u obliku koji omogućavaju uvid u djelo, predviĊen Pravilnikom o naĉinu i formi deponiranja autorskih djela i predmeta srodnih prava i o njihovom upisivanju u knjigu evidencije. Dok se ne dokaže suprotno, smatra se da prava na navedenom djelu, koje je upisano u knjigu evidencije u Institutu za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine, postoje i pripadaju licu koje je u knjizi i u ovoj ispravi naznaĉeno kao njihov nosilac.

PRILOG 7 I S P R A V A O DEPONIRANJU I UPISIVANJU PREDMETA SRODNOG PRAVA U KNJIGU EVIDENCIJE AUTORSKIH DJELA I PREDMETA SRODNIH PRAVA Institut za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine, na osnovu ĉlana 164. Zakona o autorskom i srodnim pravima («Službeni glasnik BiH» broj 63/10), ovlašten za voĊenje knjige evidencije autorskih djela i predmeta srodnih prava potvrĊuje da je:

(predmet srodnog prava)

(pod naslovom)

(nosilac srodnog prava)

na kojem imovinska prava ima

upisan u knjigu evidencije autorskih djela i predmeta srodnih prava koja se vodi u Institutu

Dana:

Pod brojem:

i da je primjerak tog predmeta srodnog prava deponiran u Institutu na naĉin i u obliku koji omogućavaju uvid u predmet, predviĊen Pravilnikom o naĉinu i formi deponiranja autorskih djela i predmeta srodnih prava i o njihovom upisivanju u knjigu evidencije. Dok se ne dokaže suprotno, smatra se da prava na navedenom predmetu srodnog prava, koje je upisano u knjigu evidencije u Institutu za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine, postoje i pripadaju licu koje je u knjizi i u ovoj ispravi naznaĉeno kao njihov nosilac.