| Année de la version actuelle: | 1999 |
|---|
| Date d’entrée en vigueur du texte original: | 24 septembre 1993 |
|---|
| Date du texte (Adopté): | 21 septembre 1993 |
|---|
| Type de texte: | Constitution / Loi générale |
|---|
| Sujet: | Expressions culturelles traditionnelles, Mise en application des droits, Savoirs traditionnels |
|---|
| Notes: |
|
|---|
| Textes disponibles: | |
|---|
| Anglais | The Constitution of the Kingdom of Cambodia
(Version avec outil de traduction automatique)
|
| Khmer | The Constitution of The Kingdom of Cambodia
|
| n° WIPO Lex: | KH009 |
La Constitution ne contient pas de dispositions qui se réfère spécifiquement aux droits de propriété intellectuelle (les droits primaires, y compris les droits d'auteur, marques, brevets, droits de design industriel et les secrets commerciaux), mais il y a un certain nombre d'articles qui reconnaissent et garantissent la protection de la propriété privée.
Des exemples sont:
-Chapitre II 'The King', article 8 (protection des droits des citoyens par le Roi)
-Chapitre III «Droits et obligations des citoyens khmers', article 31 (reconnaissance et le respect des droits de l'homme, le droit à exercer des droits individuels et l'obligation de respecter les droits d'autrui); article 35 (droit de participer activement à la vie économique, sociale et la vie culturelle de la nation), article 41 (liberté d'expression, de presse et publication), article 50 (obligation de respecter légalement acquis des propriétés privées)
-Chapitre V 'Economie', article 60 (utilisation illégale de propriétés privées sans autorisation).
-Chapitre XI 'Le pouvoir judiciaire», article 128 (protection des droits des citoyens par le pouvoir judiciaire)
-Chapitre XVI «Dispositions transitoires», article 158 (garantie de droit et de documents normalisés relatifs à la protection des droits, la liberté et juridique des propriétés privées en conformité avec les intérêts nationaux)
Outre la garantie des droits des citoyens, la protection des biens de l'État est généralement précisées dans:
-Chapitre V 'Economy', article 58 (le contrôle, l'utilisation et la gestion des biens de l'Etat tels que les centres culturels)
-Chapitre XVI «Dispositions transitoires», l'article 158 (garantie de droit et de documents normalisés relatifs à la sauvegarde des biens de l'État).
En outre, la Constitution contient des dispositions spécifiques relatives à la promotion du développement économique dans l'agriculture, l'artisanat, l'industrie et les technologies modernes (Chapitre V: Economie, article 61) ainsi qu'à la promotion de la production et la protection des produits (chapitre V, article 62) . Il est également nécessaire de souligner que le respect des droits de propriété intellectuelle liés est généralement définie à l'article 64 du chapitre V, qui se lit: «L'Etat doit interdire et de punir sévèrement ceux qui importent, fabriquent, vendent des médicaments illicites, la contrefaçon et les marchandises qui ont expiré et affectent la santé et la vie des consommateurs '.
La Constitution garantit également la protection des expressions culturelles traditionnelles par l'Etat (voir le chapitre VI «L'éducation, la culture et des affaires sociales', article 69 sur la préservation et la promotion de la culture nationale et la langue khmère, des monuments anciens, des artefacts et des sites historiques). Il a également fait clairement référence à la peine pour tout délit affectant le patrimoine culturel artistique (chapitre VI, article 70).