Акт | статья (статьи) | Подписание | Правовой акт | вступление в силу |
---|---|---|---|---|
Парижский акт (1971 г.) | 1 - 21 | 24 июля 1971 г. | ратификация : 24 октября 1985 г. | 30 января 1986 г. |
Парижский акт (1971 г.) | 22 - 38 | 24 июля 1971 г. | ратификация : 9 октября 1974 г. | 10 января 1975 г. |
Стокгольмский акт (1967 г.) | ||||
Брюссельский акт (1948 г.) | 26 июня 1948 г. | присоединение : 16 ноября 1972 г. | 7 января 1973 г. | |
Римский акт (1928 г.) | ратификация : 27 июня 1931 г. | 1 августа 1931 г. | ||
Дополнительный Бернский протокол (1914 г.) | 20 марта 1914 г. | ратификация : 1 апреля 1915 г. | 20 апреля 1915 г. | |
Берлинский акт (1908 г.) | присоединение : 9 октября 1912 г. | 1 ноября 1912 г. |
Стокгольмский акт (1967 г.): правительство Королевства Нидерланды сдало на хранение уведомление, в котором это правительство заявило о своем желании воспользоваться положениями статьи 38(2) Стокгольмского акта Бернской конвенции. Данное уведомление вступило в силу с даты его получения, т.е. с 11 сентября 1970 г. Согласно положениям указанной статьи, Королевство Нидерланды, являющееся членом Бернского союза, может на протяжении пяти лет с 26 апреля 1970 г. - даты вступления в силу Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности (ВОИС), - осуществлять права, предусмотренные в статьях 22-26 Стокгольмского акта Бернской конвенции, как если бы эти статьи были для него обязательными. (См. Berne Notification No. 27)
Присоединение к Берлинскому акту (1908 г.) с учетом следующей оговорки: (1) статья 8 Акта заменяется статьей 5 Бернской конвенции 1886 г., измененной в соответствии со статьей 1 Раздела III Дополнительного Парижского акта 1896 г., которая касается исключительного права авторов переводить и разрешать переводы своих произведений; (2) статья 9 Акта заменяется статьей 7 Бернской конвенции 1886 г., измененной в соответствии с Разделом IV статьи 1 Дополнительного Парижского акта 1896 г., которая касается воспроизведения статей, опубликованных в газетах или периодических изданиях; (3) пункт 2 статьи 11 Акта заменяется пунктом 2 статьи 9 Бернской конвенции 1886 г., которая касается права разрешать публичное исполнение переводов драматических и музыкально-драматических произведений. (См. Le Droit d'auteur 1912, No.11, стр.146)
Парижский акт (1971 г.), статьи 1-21: ратификация для Королевства в Европе. (См. Berne Notification No. 113)
Парижский акт (1971 г.), статьи 22-38: ратификация для Королевства в Европе. Статьи 22-38 Парижского акта применяются также к Нидерландским Антильским Островам и Арубе. Нидерландские Антильские острова прекратили существование 10 октября 2010 г. С этой даты статьи 22-38 и далее применяются к Кюрасао и Синт-Мартен. Статьи 22-38 и далее применяются также к островам Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба, которые с 10 октября 2010 г. стали частью территории Королевства Нидерландовв Европе. (См. Berne Notification No. 60)
Парижский акт (1971 г.), статьи 1-21: ратификация для Королевства в Европе. (См. Berne Notification No. 113)
Парижский акт (1971 г.), статьи 22-38: ратификация для Королевства в Европе. Статьи 22-38 Парижского акта применяются также к Нидерландским Антильским Островам и Арубе. Нидерландские Антильские острова прекратили существование 10 октября 2010 г. С этой даты статьи 22-38 и далее применяются к Кюрасао и Синт-Мартен. Статьи 22-38 и далее применяются также к островам Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба, которые с 10 октября 2010 г. стали частью территории Королевства Нидерландовв Европе. (См. Berne Notification No. 60)
Ratification of the Rome Act (1928) included the Dutch East Indies, Suriname and Curaçao. (see Le Droit d'auteur 1932, No.4, p.41)