عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب الاختصاص القضائي

قرار المفوضية الأوروبية رقم 253/2003/EC الصادر عن البرلمان والمجلس الأوروبي في 11 فبراير 2003 بشأن اعتماد برنامج عمل لموظفي الجمارك في الجماعة (الجمارك 2007(، الاتحاد الأوروبي

عودة للخلف
نص ملغى 
التفاصيل التفاصيل سنة الإصدار 2003 تواريخ بدء النفاذ : 4 مارس 2003 الاعتماد : 11 فبراير 2003 نوع النص قوانين ذات صلة بالملكية الفكرية الموضوع إنفاذ قوانين الملكية الفكرية والقوانين ذات الصلة ملاحظات يهدف برنامج العمل الجمركي لفترة (2003-2007) دعم وتكميل العمليات التي تقوم بها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي للحفاظ على سير العمل في السوق الداخلية في مجال الجمارك.

المواد المتاحة

النصوص الرئيسية النصوص ذات الصلة
النصوص الرئيسية النصوص الرئيسية بالفرنسية Décision n° 253/2003/CE du Parlement Européen et du Conseil du 11 février 2003 portant adoption d'un programme d'action pour la douane dans la Communauté (Douane 2007)         بالإسبانية Decision N° 253/2003/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 11 de febrero de 2003 por la que se adopta un programa de acción para la aduana en la Comunidad (Aduana 2007)         بالإنكليزية Decision No. 253/2003/EC of the European Parliament and of the Council of 11 February 2003 adopting an action programme for customs in the Community (Customs 2007)        

I

(Acts whose publication is obligatory)

DECISION No 253/2003/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 11 February 2003

adopting an action programme for customs in the Community (Customs 2007)

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Commu- nity, and in particular Article 95 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission (1),

Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee (2),

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty (3),

Whereas:

(1) The experience gained from previous programmes in the customs field, in particular Customs 2002, set out in Decision No 210/97/EC of the European Parliament and of the Council of 19 December 1996 adopting an action programme for customs in the Community (Customs 2000) (4), indicates that there would be a strong Community interest to continue, and even to enlarge, this programme. The new programme should be built on the achievements of the previous programmes. The need for more focused and measurable objectives has been established as a result of the previous programmes.

(2) The new programme should take into account the Commission communication and the Council resolution of 30 May 2001 on a strategy for the customs union (5).

(3) Customs administrations have a vital role to protect the Community's interests, particularly its financial interests, to provide an equivalent level of protection to the Community's citizens and economic operators, at any point in the Community customs territory where customs clearance formalities are carried out, and to contribute towards the ability of European Union busi- ness to compete in the global marketplace. In this context, the customs policy should be continuously adapted to developments by the Customs Policy Group to ensure that national customs administrations operate as efficiently and effectively as would one single adminis- tration.

(4) It is necessary for this Decision to establish the objec- tives for the implementation of the programme, as well as the priorities by which it will be guided over the next five years and supports and complements actions under- taken by Member States in the customs field. The imple- mentation of this programme will be coordinated and organised in partnership between the Commission and the Member States within the common policy developed by the Customs Policy Group.

(5) The Community commitment to the process of acces- sion by candidate countries requires the provision of practical means whereby the customs administrations of these countries are able to undertake the full range of tasks required under Community legislation from the date of their accession, including the management of the future external border. In order to achieve this, the programme should be open to the candidate countries.

(6) A range of instruments can be used in order to achieve the objectives of this programme, including communica- tion and information exchange systems, management groups, project groups, benchmarking, exchanges of offi- cials, seminars, workshops, monitoring, external actions and training activities. In the case of vocational training, Article 150 of the Treaty makes it clear that Community action should fully respect the responsibility of the Member States for the content and organisation of voca- tional training.

(7) There is a need for customs action to give priority to improving anti-fraud controls, minimising the cost of compliance with customs legislation for economic operators and preparing for enlargement. The Commu- nity must therefore be able, within the framework of its own powers, to support the action of Member States' customs administrations, and full advantage should be taken of every possibility for administrative cooperation that Community rules provide.

12.2.2003 L 36/1Official Journal of the European UnionEN

(1) OJ C 126 E, 28.5.2002, p. 268. (2) OJ C 241, 7.10.2002, p. 8. (3) Opinion of the European Parliament of 3 September 2002 (not yet

published in the Official Journal) and Council Decision of 16 December 2002.

(4) OJ L 33, 4.2.1997, p. 24. Decision as amended by Decision 105/ 2000/EC (OJ L 13, 19.1.2000, p. 1).

(5) OJ C 171, 15.6.2001, p. 1.

(8) Increasing globalisation of trade, the development of new markets, and changes in the methods and speed of the movement of goods, require customs administrations to strengthen relations between themselves and with the Community's business, legal and scientific circles, and operators engaged in foreign trade.

(9) Indicators should be defined at an early stage in the programme in order to ensure an efficient system for the overall evaluation of the programme. In order to measure the effective and efficient management of the programme, indicators should be established for each action.

(10) It is essential that customs administrations continue to make use of the potential for development of informa- tion and communications technology to deliver more efficient and accessible electronic services that will reduce costs for economic operators and promote European competitiveness and a more efficient single market.

(11) This Decision lays down, for the entire duration of the programme, a financial framework constituting the prime reference, within the meaning of point 33 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure (1), for the budgetary authority, during the annual budgetary procedure.

(12) The measures necessary for the implementation of this Decision should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (2),

HAVE ADOPTED THIS DECISION:

CHAPTER I

SCOPE AND OBJECTIVES

Article 1

Establishment of the programme

A multiannual Community action programme (Customs 2007) hereinafter referred to as ‘the programme’, is hereby established for the period 1 January 2003 to 31 December 2007 to support and complement the action undertaken by Member States to guarantee the effective functioning of the internal market in the customs field.

Article 2

Participation in the programme

1. Participating countries are the Member States and those countries referred to in paragraph 2 which in fact participate in the programme.

2. The programme shall be open to the participation of any country which has been recognised as a candidate country for accession to the European Union, in accordance with the appropriate terms and conditions for such participation.

Article 3

Objectives

1. In the framework of the management of the customs union, the objectives of the programme shall be to ensure that Member States' customs administrations:

(a) carry out coordinated action to ensure that customs activity matches the needs of the Community's internal market through implementing the strategy set out in the aforemen- tioned Commission communication and Council resolution on a strategy for the customs union;

(b) interact and perform their duties as efficiently as though they were one administration and achieve equivalent results at every point of the Community customs territory;

(c) meet the demands placed on them by globalisation and increasing volumes of trade and contribute towards strengthening the competitive environment of the European Union;

(d) provide the necessary protection of the financial interests of the European Union and provide a secure and safe environ- ment for its citizens;

(e) take the necessary steps to prepare for enlargement and to support the integration of new Member States.

2. The common approach regarding the customs policy shall continuously be adapted to new developments in partner- ship between the Commission and the Member States in the Customs Policy Group, composed of the heads of customs administrations from the Commission and the Member States or their representatives. The Commission shall keep the Customs Policy Group regularly informed of measures relating to the implementation of the programme.

Article 4

Programme priorities

For the implementation of the programme, the following prio- rities shall be established:

(a) to reduce the cost of compliance with customs legislation on economic operators through measures such as improved standardisation, and to develop increasingly open and transparent cooperation with trade;

12.2.2003L 36/2 Official Journal of the European UnionEN

(1) OJ C 172, 18.6.1999, p. 1. (2) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.

(b) to identify, develop and apply best working practices, espe- cially in the areas of post-clearance audit control, risk analysis and simplified procedures;

(c) to establish a system of the measurement of Member States' performance in customs administrations;

(d) to support actions to prevent irregularities, for example by providing control information rapidly to front-line customs posts;

(e) to improve the standardisation and simplification of customs procedures, systems and controls;

(f) to improve the coordination of and cooperation between laboratories carrying out analysis for customs purposes in order to ensure, in particular, a uniform and unambiguous tariff classification throughout the European Union;

(g) to support the creation of an electronic customs environ- ment with paperless customs procedures and continuous access from economic operators to customs via the devel- opment of communication systems coupled with the neces- sary legislative and administrative changes;

(h) to ensure the functioning of existing communication and information systems and, where appropriate, to develop and establish new systems;

(i) to undertake actions which will provide support to the customs services of the candidate countries in their preparation for accession;

(j) to assist third countries in the modernisation of customs services and procedures;

(k) to develop common training measures and the organisa- tional framework for customs training that would respond to the needs arising from programme actions.

CHAPTER II

PROGRAMME ACTIONS

Article 5

Communication and information exchange systems

1. The Commission and the participating countries shall ensure that the following communication and information exchange systems, together with manuals and guides, are operational, in so far as their operation is necessary under Community legislation:

(a) the common communications network/common systems interface (CCN/CSI) to the extent necessary to support the functioning of the systems set out in this paragraph;

(b) the data dissemination system (DDS);

(c) the new computerised transit system (NCTS/NSTI);

(d) the information system on the integrated tariff of the Community (TARIC);

(e) the information system for transfer of origin stamps and the transmission of transit stamps (TCO/TCT);

(f) the European customs inventory of chemical substances (ECICS);

(g) the European binding tariff information system (EBTI/ RTCE);

(h) the tariff quota surveillance management system (TQS);

(i) the inward-processing relief system (IPR);

(j) the Unit values system;

(k) the Suspensions information system;

(l) other existing IT Community systems in the customs area to ensure their continuity.

2. The Commission, in partnership with the Member States, may establish additional communication and information- exchange systems as they consider necessary.

3. The Community components of the communication and information exchange systems shall be the hardware, software and network connections, which must be common to all parti- cipating countries so as to ensure the interconnection and interoperability of the systems, whether they be installed at the premises of the Commission or of a designated subcontractor or at premises of participating countries or of a designated subcontractor. The Commission shall conclude the necessary contracts to ensure the operational nature of these compo- nents.

4. The non-Community components of the communication and information exchange systems shall comprise the national databases forming part of these systems, the network connec- tions between the Community and non-Community compo- nents and such software and hardware as each participating country shall deem appropriate for the full operation of those systems throughout its administration. The participating coun- tries will ensure that the non-Community components are kept operational and will assure the interoperability of these compo- nents with the Community components.

5. The Commission shall coordinate, in cooperation with the participating countries, those aspects of the establishment and functioning of the Community and non-Community components of the systems and infrastructure referred to in paragraph 1.

Article 6

Benchmarking

Benchmarking activities may be organised involving one or more participating countries or other third countries, particu- larly the Community's main trading partners, in order to improve the performance of their customs administration in specific areas.

For the purposes of this Decision, ‘benchmarking’ means comparisons of working methods or the use of agreed, common indicators to measure performance which are used to identify differences in performance, and the processes involved in order to share experiences and learn from good practice in order to improve efficiency and effectiveness.

12.2.2003 L 36/3Official Journal of the European UnionEN

Article 7

Exchanges of officials

1. The Commission and the participating countries shall organise exchanges of officials from customs administrations in support of the programme's objectives. Each exchange shall focus on a specific aspect of customs work and shall be thor- oughly prepared and subsequently evaluated by the officials and authorities concerned. Exchanges may be operational or targeted on specific priority activities.

2. Where appropriate, participating countries shall take the necessary steps to enable exchange officials to be operational in the host service. To this end, exchange officials shall be authorised to carry out the formalities relating to the duties entrusted to them. If circumstances so require, and, in parti- cular, in order to take account of the specific requirements of the legal system of each participating country, the competent authorities in the participating countries may limit the said authorisation.

3. For the duration of the exchange, officials shall, in the exercise of their duties, bear the same civil liability as national officials of the host authorities. Officials taking part in an exchange shall be subject to the same rules on professional confidentiality as the national officials of the host country.

4. The Commission and the participating countries may also organise exchanges with other third countries in support of the objectives of this programme.

5. Participating countries shall provide periodic evaluations of the exchanges, including the impact on their administration, as required by the Commission.

Article 8

Seminars, workshops and project groups

The Commission and the participating countries shall organise seminars, workshops and conferences to be attended by partici- pating country and Commission officials and, where appro- priate, other experts in the field. Seminars, workshops and conferences may also be attended by officials from other administrations where this is appropriate to the objectives of the activity.

The Commission, in partnership with Member States, may establish project groups to carry out specific tasks to be completed within a specified time scale.

Article 9

Training activities

1. In order to encourage structured cooperation between national training bodies and officials responsible for customs training in administrations, participating countries shall, in cooperation with the Commission:

(a) set training standards, develop existing training programmes and, where necessary, devise new programmes to provide a common core of training for officials relating

to the full range of Community customs rules and proce- dures so as to enable them to acquire the necessary common professional skills and knowledge;

(b) where appropriate, open customs training courses provided by each participating country for its own officials to offi- cials from all participating countries;

(c) develop the necessary common tools for customs training and customs training management, including the develop- ment of an organisational framework.

2. Participating countries shall also ensure that their officials receive the initial and continuing training necessary to acquire the common professional skills and knowledge in accordance with the common training programmes and the linguistic training necessary for those officials to attain a sufficient stan- dard of linguistic competence.

Article 10

Monitoring actions

1. The Commission, in partnership with the Member States and, where appropriate, in close consultation with the economic operators, shall arrange for the monitoring of specific sectors of Community customs rules and procedures.

2. Such monitoring shall be carried out by joint teams made up of customs officials from the Member States and the Commission. These teams shall, on the basis of a theme-by- theme or regional approach, visit different points in the Community customs territory where customs administrations carry out their duties. At the end of these visits, they shall draw up a report identifying and analysing the best working methods as well as any difficulties in implementing the rules observed and, where appropriate, including suggestions for the adapta- tion of both Community rules and working methods in order to improve the efficiency of customs actions as a whole. These experts' reports shall be communicated to the Member States and the Commission.

Article 11

External actions in the form of technical assistance and training

1. The Commission shall ensure the coordination of the training and technical assistance and cooperation actions carried out by the Community and the Member States with third countries' administrations, to ensure the consistency of Community actions, both external and internal.

2. The Commission shall also ensure the implementation of training and technical assistance and cooperation actions for the benefit of:

(a) the candidate countries to enable them to comply with Community customs legislation. Particular attention shall be paid to the interconnectivity of customs information and technology systems;

12.2.2003L 36/4 Official Journal of the European UnionEN

(b) third countries to support them in the modernisation of their customs administrations in order to improve both the conditions for the development of legitimate trade and the cooperation with customs administrations in the European Union.

Article 12

Other actions

The Commission may, in partnership with the Member States, develop and use any other actions necessary to meet the objec- tives of the programme.

Article 13

Fixing objectives and indicators

All actions to be taken under this programme shall have defined objectives, measurable indicators to ensure suitable evaluation and a clear indication of the anticipated costs and shall be constructed so that the results achieve the expected impact of the action.

CHAPTER III

FINANCIAL PROVISIONS

Article 14

Financial framework

1. The financial framework for the implementation of this programme for the period 1 January 2003 to 31 December 2007 is hereby set at EUR 133 million.

2. The annual appropriations shall be authorised by the budgetary authority within the limits of the financial perspec- tive.

Article 15

Expenditure

1. The expenditure necessary for the implementation of the programme shall be divided between the Community and the participating countries in accordance with paragraphs 2 and 3.

2. The Community shall bear expenditure as follows:

(a) the cost of the development, purchase, installation and maintenance of the Community components of the communication and information exchange systems provided for in Article 5 and the cost of the day-to-day operation of the Community components installed at the premises of the Commission or those of a designated subcontractor;

(b) the travel and subsistence expenses incurred by partici- pating countries relating to benchmarking activities, exchanges of officials, seminars, workshops and project groups, training and monitoring actions referred to in Arti- cles 6 to 10;

(c) the organisational costs of seminars and workshops;

(d) the costs relating to the actions referred to in Articles 11 and 12.

The Commission shall, in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (1), determine the rules relating to the payment of expense and shall communicate them to participating coun- tries.

3. Participating countries shall bear expenditure as follows:

(a) all costs other than those mentioned in 2(a) relating to the establishment and functioning of the non-Community components of the communication and information- exchange systems provided for in Article 5 and the cost of the day-to-day operation of the Community components of those systems installed at their premises or those of a desig- nated subcontractor;

(b) the difference between the expenditure paid by the Community in accordance with 2(b), 2(c) and 2(d), and the actual cost of the activity;

(c) the costs relating to the initial and continuing training, including the linguistic training, of their officials as speci- fied in Article 9(2).

Article 16

Financial Control

Financing decisions and any agreements or contracts resulting from this Decision shall be subject to financial control, and if necessary, on the spot audits by the Commission, including the European Anti-fraud Office (OLAF), and by the Court of Audi- tors. Any grants made pursuant to this Decision shall be subject to agreement in writing in advance by the beneficiaries. That agreement shall contain the acceptance by the beneficiaries of an audit by the Court of Auditors into the use made of the financing granted.

CHAPTER IV

OTHER PROVISIONS

Article 17

Implementation

The measures necessary for the implementation of this programme shall be adopted in accordance with the manage- ment procedure referred to in Article 18(2).

Article 18

Committee

1. The Commission shall be assisted by the Customs 2007 Committee (hereinafter referred to as ‘the Committee’).

2. Where reference is made to this paragraph, Articles 4 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.

The period laid down in Article 4(3) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.

3. The Committee shall adopt its Rules of Procedure.

12.2.2003 L 36/5Official Journal of the European UnionEN

(1) OJ L 248, 16.9.2002, p. 1.

Article 19

Evaluation and reports

1. This programme shall be subject to continuous evalua- tion, carried out by the Commission in collaboration with the participating countries. The evaluation shall be pursued by means of the reports referred to in paragraph 2 and by means of specific activities and shall be based on a format, criteria and indicators established during the first year of the programme.

2. Participating countries shall forward to the Commission:

(a) by 30 June 2005 at the latest, an interim report on the effectiveness and efficiency of the programme, and

(b) by 31 December 2007 at the latest, a final report on the effectiveness and efficiency of the programme.

3. The Commission shall submit to the European Parliament and to the Council:

(a) by 31 December 2005 at the latest, an interim report eval- uating the efficiency and effectiveness of the programme;

(b) by 30 June 2008 at the latest, a final report establishing the impact achieved by the programme.

These reports shall also be forwarded to the European Economic and Social Committee for information.

4. The final report referred to in paragraph 3 shall analyse all the progress achieved in the case of each measure in the programme and shall include an analysis of the strengths and weaknesses of any kind of customs computerisation systems involved in the functioning of the internal market. The report shall set out any useful proposals for ensuring that identical treatment is reserved for economic operators throughout the Community customs territory and that the gathering of infor- mation serves the proper protection of the Community's finan- cial interests.

Article 20

Entry into force

This Decision shall enter into force on the 20th day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

It shall apply from 1 January 2003.

Article 21

Addressees

This Decision is addressed to Member States.

This Decision shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 11 February 2003.

For the European Parliament

The President P. COX

For the Council

The President P. EFTHYMIOU

12.2.2003L 36/6 Official Journal of the European UnionEN

I

(Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)

DECISIÓN No 253/2003/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 11 de febrero de 2003

por la que se adopta un programa de acción para la aduana en la Comunidad (Aduana 2007)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 95,

Vista la propuesta de la Comisión (1),

Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (2),

De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado (3),

Considerando lo siguiente:

(1) La experiencia adquirida a través de anteriores programas en el ámbito aduanero, en particular Aduana 2002, establecido por la Decisión no 210/97/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de diciembre de 1996, por la que se adopta un programa de acción para la aduana en la Comunidad (Aduana 2000) (4), indica que redundaría en interés de la Comunidad el proseguir e incluso extender este programa. El nuevo programa debe basarse en los logros de los programas anteriores. Los resultados de estos últimos mostraron la necesidad de fijar objetivos mensurables y más precisos.

(2) El nuevo programa debe tener en cuenta la Comunica- ción de la Comisión y la Resolución del Consejo, de 30 de mayo de 2001, sobre una estrategia para la unión aduanera (5).

(3) Las administraciones aduaneras desempeñan un papel crucial para proteger los intereses de la Comunidad, en particular sus intereses financieros, para garantizar un nivel de protección de los ciudadanos y operadores económicos comunitarios equivalente en cualquier punto del territorio aduanero de la Comunidad en que se efec- túen trámites aduaneros, y para contribuir a la capacidad de las empresas de la Unión Europea para hacer frente a la competencia en el mercado mundial. En este contexto, el Grupo de política aduanera debe adaptar continua- mente la política aduanera a los nuevos acontecimientos de forma que las administraciones aduaneras nacionales puedan funcionar de manera tan eficiente y eficaz como lo haría una única administración.

(4) Es necesario que la presente Decisión establezca los obje- tivos para la ejecución del programa y las prioridades por las que se guiará durante los cinco próximos años, así como las medidas que apoyarán y completarán las actuaciones de los Estados miembros en el ámbito adua- nero. La aplicación del programa se coordinará y se organizará en estrecha colaboración entre la Comisión y los Estados miembros en el marco de la política común desarrollada por el Grupo de política aduanera.

(5) El compromiso de la Comunidad en el proceso de adhe- sión de los países candidatos requiere que se dote a las administraciones aduaneras de estos países de medios prácticos que las pongan en condiciones de realizar desde la fecha de su adhesión todas las tareas que la legislación comunitaria les impondrá, incluida la gestión de las futuras fronteras exteriores. Por ello, el programa debe estar abierto a los países candidatos.

(6) Para alcanzar los objetivos del presente programa pueden utilizarse distintos instrumentos, como los sistemas de comunicación e intercambio de información, los grupos de gestión, los grupos de proyecto, análisis comparativos, intercambios de funcionarios, seminarios, talleres, medidas de seguimiento, acciones externas y actividades de formación. En materia de formación profesional, el artículo 150 del Tratado establece que la acción de la Comunidad respetará plenamente la respon- sabilidad de los Estados miembros en lo relativo al contenido y a la organización de la formación profe- sional.

(7) Es necesario que las acciones en materia aduanera concedan la prioridad a la mejora de los controles anti- fraude, la reducción de los costes de cumplimiento de la legislación aduanera sufragados por los operadores económicos y la preparación para la ampliación. Por tanto, la Comunidad debe estar en condiciones de apoyar, en el marco de sus competencias, la acción de las administraciones aduaneras de los Estados miembros y debe aprovecharse plenamente cualquier posibilidad de cooperación administrativa prevista por la normativa comunitaria.

12.2.2003 L 36/1Diario Oficial de la Unión EuropeaES

(1) DO C 126 E de 28.5.2002, p. 268. (2) DO C 241 de 7.10.2002, p. 8. (3) Dictamen del Parlamento Europeo de 3 de septiembre de 2002 (no

publicado aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 16 diciembre de 2002.

(4) DO L 33 de 4.2.1997, p. 24; Decisión modificada por la Decisión no105/2000/CE (DO L 13 de 19.1.2000, p. 1).

(5) DO C 171 de 15.6.2001, p. 1.

(8) La creciente mundialización del comercio, el desarrollo de nuevos mercados y la evolución de los métodos y de la rapidez de los movimientos de mercancías exigen a las administraciones aduaneras un refuerzo de las rela- ciones entre ellas y con las empresas, los círculos jurídicos y científicos y los operadores que participan en el comercio exterior en la Comunidad.

(9) En los primeros momentos del programa deben definirse indicadores para garantizar un sistema eficaz de evalua- ción global del programa. Para medir la efectividad y la eficacia de la gestión del programa, deben establecerse indicadores para cada acción.

(10) Es esencial que las administraciones aduaneras continúen explotando el potencial de desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación para prestar unos servicios electrónicos más eficientes y accesibles que ahorren costes a los operadores económicos y sirvan para fomentar la competitividad europea y la eficacia del mercado único.

(11) La presente Decisión establece, para toda la duración del programa, una dotación financiera que, con arreglo al punto 33 del Acuerdo interinstitucional, de 6 de mayo de 1999, entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre la disciplina presupuestaria y la mejora del procedimiento presupuestario (1), constituye la refe- rencia privilegiada para la autoridad presupuestaria en el marco del procedimiento presupuestario anual.

(12) Las medidas necesarias para la ejecución de la presente Decisión deben aprobarse con arreglo a la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comi- sión (2).

HAN ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

CAPÍTULO I

ÁMBITO DE APLICACIÓN Y OBJETIVOS

Artículo 1

Establecimiento del programa

Queda establecido un programa de acción comunitario pluria- nual (Aduana 2007), denominado en lo sucesivo el programa, para el período comprendido entre el 1 de enero de 2003 y el 31 de diciembre de 2007, con el fin de apoyar y servir de complemento a las acciones emprendidas por los Estados miembros para garantizar el funcionamiento eficaz del mercado interior en el ámbito aduanero.

Artículo 2

Participación en el programa

1. Los países participantes serán los Estados miembros y aquellos países a los que se refiere el apartado 2 que participen realmente en el programa.

2. El programa estará abierto a la participación de cualquier país que haya sido reconocido como país candidato a la adhe- sión a la Unión Europea, de conformidad con los términos y condiciones que rigen dicha participación.

Artículo 3

Objetivos

1. En el marco de la gestión de la unión aduanera, los obje- tivos del programa consistirán en velar por que las administra- ciones aduaneras de los Estados miembros:

a) actúen de manera coordinada para garantizar que la acti- vidad aduanera responda a las necesidades del mercado inte- rior de la Comunidad mediante la aplicación de la estrategia establecida en la Comunicación de la Comisión y la Resolu- ción del Consejo antes mencionadas sobre una estrategia para la unión aduanera;

b) se comuniquen entre sí y desempeñen sus funciones con tanta eficacia como si formaran una única administración y obtengan resultados equivalentes en todo el territorio adua- nero de la Comunidad;

c) satisfagan las demandas que les impone la mundialización y el aumento de la actividad comercial y contribuyan a reforzar el entorno competitivo de la Unión Europea;

d) den la necesaria protección a los intereses financieros de la Unión Europea, y proporcionen un entorno estable y seguro a sus ciudadanos;

e) adopten las medidas necesarias para preparar la ampliación y apoyar la integración de los nuevos Estados miembros.

2. El enfoque común sobre la política aduanera deberá adap- tarse continuamente a los nuevos acontecimientos mediante la cooperación entre la Comisión y los Estados miembros dentro del Grupo de política aduanera, compuesto por los directores generales de los servicios aduaneros de la Comisión y de los Estados miembros o por sus representantes. La Comisión informará periódicamente a este grupo de las medidas relacio- nadas con la aplicación del programa.

Artículo 4

Prioridades del programa

Para la aplicación del programa se establecen las prioridades siguientes:

a) reducir los costes vinculados al cumplimiento de la legisla- ción aduanera sufragados por los operadores económicos, con medidas tales como una mayor normalización, y desa- rrollar una cooperación cada vez más abierta y transparente con el sector comercial;

12.2.2003L 36/2 Diario Oficial de la Unión EuropeaES

(1) DO C 172 de 18.6.1999, p. 1. (2) DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.

b) determinar, desarrollar y aplicar las mejores prácticas de trabajo, en particular en materia de controles contables a posteriori, análisis de riesgos y procedimientos simplificados;

c) establecer un sistema de medición de los resultados de las administraciones aduaneras de los Estados miembros;

d) apoyar las actuaciones destinadas a prevenir las irregulari- dades, por ejemplo mediante la transmisión rápida de infor- mación de control a las aduanas situadas en primera línea;

e) reforzar la normalización y la simplificación de los procedi- mientos, regímenes y controles aduaneros;

f) mejorar la coordinación de los laboratorios que realizan análisis con fines aduaneros, así como la cooperación entre ellos, con objeto de garantizar, en particular, una clasifica- ción arancelaria uniforme y sin ambigüedades en toda la Unión Europea;

g) contribuir a la creación de un entorno aduanero electrónico que elimine el papel de los procedimientos y permita un acceso permanente de los operadores económicos a las aduanas, desarrollando los sistemas de comunicación y procediendo a las modificaciones legislativas y administra- tivas necesarias;

h) garantizar el funcionamiento de los sistemas de comunica- ción e información existentes y, si fuera necesario, elaborar y establecer nuevos sistemas;

i) emprender acciones destinadas a ayudar a los servicios aduaneros de los países candidatos en su preparación para la adhesión;

j) ayudar a terceros países en la modernización de los procedi- mientos y servicios aduaneros;

k) desarrollar medidas de formación común y establecer un marco organizativo para la formación aduanera que responda a las necesidades derivadas de las acciones del programa.

CAPÍTULO II

ACCIONES DEL PROGRAMA

Artículo 5

Sistemas de comunicación e intercambio de información

1. La Comisión y los países participantes velarán por que los sistemas de comunicación e intercambio de información siguientes, y los correspondientes manuales y guías, sean opera- tivos, en la medida en que lo requiera la legislación comuni- taria:

a) La red común de comunicaciones/interfaz común de sistemas (CCN/CSI), en la medida necesaria para contribuir al funcionamiento de los sistemas especificados en el presente apartado;

b) el sistema de difusión de datos (DDS);

c) el nuevo sistema de tránsito informatizado (NCTS/NSTI);

d) el sistema de información sobre el arancel integrado comu- nitario (TARIC);

e) el sistema informático para la transferencia de sellos de origen y la transmisión de sellos de tránsito (TCO/TCT);

f) el inventario aduanero europeo de substancias químicas (ECICS);

g) el sistema europeo de información arancelaria vinculante (RTCE/EBTI);

h) el sistema de gestión de la vigilancia de los contingentes arancelarios (TQS);

i) el sistema de gestión de las importaciones en régimen de perfeccionamiento activo;

j) el sistema UNIT VALUES;

k) el sistema de información SUSPENSIONS;

l) otros sistemas comunitarios de IT existentes en el sector aduanero para garantizar su continuidad.

2. La Comisión, en colaboración con los Estados miembros, podrá crear sistemas adicionales de comunicación y de inter- cambio de información en la medida que se considere nece- sario.

3. Los componentes comunitarios de los sistemas de comu- nicación e intercambio de información serán los equipos y programas informáticos y las conexiones de red, que deberán ser comunes a todos los países participantes para garantizar la interconexión y la interoperabilidad de los sistemas, tanto si están instalados en los locales de la Comisión o de un subcon- tratista designado o en locales de los países participantes o de un subcontratista designado. La Comisión celebrará los contratos necesarios para garantizar el carácter operativo de estos componentes.

4. Los componentes no comunitarios de los sistemas de comunicación e intercambio de información serán las bases de datos nacionales que formen parte de estos sistemas, las cone- xiones de red entre los componentes comunitarios y no comu- nitarios y los equipos y programas informáticos que cada país participante considere útiles para la plena explotación de estos sistemas dentro de su administración. Los países participantes velarán por que los componentes no comunitarios sigan siendo operativos y garantizarán su interoperabilidad con los compo- nentes comunitarios.

5. La Comisión coordinará, en cooperación con los países participantes, los aspectos relacionados con la implantación y el funcionamiento de los componentes comunitarios y no comunitarios de los sistemas e infraestructura citados en el apartado 1.

Artículo 6

Análisis comparativo

Podrán organizarse actividades de análisis comparativo de resul- tados en uno o más países participantes o en otros terceros países, en particular en los principales socios comerciales de la Comunidad, con objeto de mejorar los resultados de sus admi- nistraciones aduaneras en sectores específicos.

A efectos de la presente Decisión, se entiende por análisis comparativo las comparaciones de los métodos de trabajo para medir resultados o la utilización a tal fin de indicadores comunes convenidos con objeto de detectar diferencias en los resultados e identificar los procesos que tienen lugar, con el fin de compartir las experiencias y aprender de las buenas prácticas para aumentar la eficiencia y la eficacia.

12.2.2003 L 36/3Diario Oficial de la Unión EuropeaES

Artículo 7

Intercambios de funcionarios

1. La Comisión y los países participantes organizarán inter- cambios de funcionarios de las administraciones aduaneras para contribuir a alcanzar los objetivos del programa. Cada inter- cambio se centrará en un aspecto específico del trabajo adua- nero y será objeto de una preparación exhaustiva y de una evaluación a posteriori por parte de los funcionarios y de las autoridades interesadas. Estos intercambios podrán ser opera- tivos o concentrarse en actividades prioritarias específicas.

2. Si procede, los países participantes adoptarán las medidas necesarias para permitir a los funcionarios que se encuentren en régimen de intercambio participar en el funcionamiento del servicio de acogida. A tal efecto, los funcionarios en régimen de intercambio estarán autorizados a efectuar los trámites vinculados a las funciones que se les encomienden. Si las circunstancias lo exigen y, en particular, por impositivos jurídicos de la legislación de cada país participante, las autori- dades competentes de los países participantes podrán limitar las mencionadas autorizaciones.

3. Durante el período de intercambio, los funcionarios tendrán, en el ejercicio de sus funciones, la misma responsabi- lidad civil que los funcionarios nacionales de la administración de acogida. Los funcionarios que participen en un intercambio estarán sometidos a las mismas obligaciones en materia de confidencialidad que los funcionarios nacionales del país de acogida.

4. La Comisión y los países participantes podrán organizar también intercambios con otros terceros países para servir a los objetivos del programa.

5. A petición de la Comisión, los países participantes proce- derán periódicamente a la evaluación de los intercambios y de su efecto sobre sus administraciones.

Artículo 8

Seminarios, talleres y grupos de proyecto

La Comisión y los países participantes organizarán seminarios, talleres y conferencias para los funcionarios de los países parti- cipantes y de la Comisión y, en su caso, de otros expertos en la materia. Estas actividades podrán abrirse también a los funcio- narios de otras administraciones, si ello resulta útil para alcanzar los objetivos de la acción.

La Comisión, en colaboración con los Estados miembros, podrá crear grupos de proyecto para efectuar algunas tareas especí- ficas que deban ser realizadas en un plazo determinado.

Artículo 9

Actividades de formación

1. Con el fin de fomentar una cooperación estructurada entre los organismos nacionales de formación y los funciona- rios encargados de la formación aduanera de las administra- ciones, los países participantes, en cooperación con la Comi- sión:

a) establecerán normas de formación, desarrollarán los programas de formación existentes y, si procede, concebirán otros nuevos para crear una base común de formación de

los funcionarios que abarque todas las normas y procedi- mientos aduaneros comunitarios y permita a los funciona- rios adquirir las cualificaciones y conocimientos profesio- nales comunes necesarios;

b) si procede, abrirán a los funcionarios de todos los demás países participantes los cursos de formación aduanera impartidos a sus propios funcionarios;

c) crearán los instrumentos comunes necesarios para la forma- ción aduanera y para su gestión, incluido el establecimiento de un marco organizativo.

2. Los países participantes velarán también por que sus funcionarios reciban la formación inicial y permanente necesa- rias para adquirir las calificaciones y conocimientos profesio- nales comunes de acuerdo con los programas comunes de formación y la formación lingüística precisa que les permita alcanzar un nivel de conocimientos lingüísticos suficiente.

Artículo 10

Acciones de seguimiento

1. La Comisión, en colaboración con los Estados miembros y, cuando proceda, en estrecha concertación con los operadores económicos, realizará el seguimiento de sectores específicos de las normas y procedimientos aduaneros comunitarios.

2. Este seguimiento será ejercido por equipos mixtos formados por funcionarios de los servicios aduaneros de los Estados miembros y de la Comisión. Sobre la base de criterios temáticos o regionales, estos equipos visitarán distintos puntos del territorio aduanero de la Comunidad donde las administra- ciones aduaneras desempeñen sus funciones. Después de estas visitas, redactarán un informe presentando y analizando los mejores métodos de trabajo, así como todas las dificultades constatadas en la aplicación de la normativa y, si procede, formularán recomendaciones para adaptar las normas comuni- tarias y los métodos de trabajo con el fin de aumentar la eficacia de las actividades aduaneras en su conjunto. Estos informes de seguimiento se presentarán a los Estados miembros y a la Comisión.

Artículo 11

Acciones externas en forma de asistencia técnica y forma- ción

1. La Comisión coordinará las acciones de formación, asis- tencia técnica y cooperación realizadas por la Comunidad y los Estados miembros con las administraciones de terceros países con el fin de garantizar la coherencia de las acciones comunita- rias, tanto externas como internas.

2. La Comisión garantizará también la aplicación de acciones de formación, asistencia técnica y cooperación en beneficio de:

a) los países candidatos, con el fin de permitirles ajustarse a la normativa aduanera comunitaria. Se prestará una especial atención al hecho de que los sistemas de información e informáticos aduaneros puedan interconectarse;

12.2.2003L 36/4 Diario Oficial de la Unión EuropeaES

b) terceros países, con el fin de ayudarles a modernizar sus administraciones aduaneras y mejorar así tanto las condi- ciones para el desarrollo del comercio lícito como la coope- ración con las administraciones aduaneras de la Unión Europea.

Artículo 12

Otras acciones

La Comisión, en colaboración con los Estados miembros, podrá crear y desarrollar cualquier otra acción que resulte necesaria para alcanzar los objetivos del programa.

Artículo 13

Fijación de objetivos e indicadores

Todas las acciones que hayan de adoptarse en el marco del presente programa deberán tener objetivos precisos, ir acompa- ñadas de indicadores mensurables que permitan una evaluación adecuada de los resultados obtenidos y contener una estimación precisa de los costes previstos, y concebirse de modo que produzcan los resultados que se esperen de ellas.

CAPÍTULO III

DISPOSICIONES FINANCIERAS

Artículo 14

Dotación financiera

1. La dotación financiera para la ejecución del presente programa para el período comprendido entre el 1 de enero de 2003 y el 31 de diciembre de 2007 será de 133 millones de euros.

2. La autoridad presupuestaria autorizará los créditos anuales ajustándose a las perspectivas financieras.

Artículo 15

Gastos

1. Los gastos necesarios para la ejecución del programa se dividirán entre la Comunidad y los países participantes de conformidad con lo dispuesto en los apartados 2 y 3.

2. La Comunidad financiará:

a) los gastos de concepción, compra, instalación y manteni- miento de los componentes comunitarios de los sistemas de comunicación e intercambio de información contemplados en el artículo 5, así como los gastos de funcionamiento corriente de los componentes comunitarios instalados en los locales de la Comisión o de un subcontratista designado;

b) los gastos de viaje y estancia de los países participantes en el marco de las actividades de análisis comparativo, intercam- bios de funcionarios, seminarios, talleres, grupos de proyecto y acciones de formación y seguimiento a que se refieren los artículos 6 a 10;

c) los gastos de organización de seminarios y talleres;

d) los costes vinculados a las acciones previstas en los artículos 11 y 12.

La Comisión determinará, de conformidad con el Reglamento (CE, Euratom) no 1605/2002 del Consejo, de 25 de junio de 2002, por el que se aprueba el Reglamento Financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (1), las normas aplicables al pago de los gastos, y las comunicará a los países participantes.

3. Los países participantes financiarán:

a) los gastos distintos de los mencionados en la letra a) del apartado 2 relativos a la instalación y al funcionamiento de los componentes no comunitarios de los sistemas de comu- nicación e intercambio de información previstos en el artículo 5, así como los gastos relativos al funcionamiento corriente de los componentes comunitarios de estos sistemas instalados en sus locales o en los de un subcontra- tista designado;

b) la diferencia entre el coste sufragado por la Comunidad con arreglo a las letras b), c) y d) del apartado 2 y el coste efec- tivo de la actividad;

c) los gastos de formación inicial y de formación continua de sus funcionarios, incluida la formación lingüística, tal como se especifica en el apartado 2 del artículo 9.

Artículo 16

Control Financiero

Las decisiones de financiación y todo acuerdo o contrato resul- tante de la presente Decisión se someterán al control financiero y, si procede, a auditorías in situ de la Comisión, incluida la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF), y del Tribunal de Cuentas. Toda subvención concedida de confor- midad con la presente Decisión se someterá al acuerdo escrito previo de los beneficiarios. Este acuerdo contendrá la acepta- ción por los beneficiarios de una auditoría del Tribunal de Cuentas sobre la utilización de los fondos concedidos.

CAPÍTULO IV

OTRAS DISPOSICIONES

Artículo 17

Ejecución

Las medidas necesarias para la ejecución del presente programa se aprobarán con arreglo al procedimiento de gestión a que se refiere el apartado 2 del artículo 18.

Artículo 18

Comité

1. La Comisión estará asistida por el Comité Aduana 2007 (denominado en lo sucesivo el Comité).

2. En los casos en que se haga referencia al presente apar- tado, serán de aplicación los artículos 4 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.

El plazo contemplado en el apartado 3 del artículo 4 de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en tres meses.

3. El Comité aprobará su reglamento interno.

12.2.2003 L 36/5Diario Oficial de la Unión EuropeaES

(1) DO L 248 de 16.9.2002, p. 1.

Artículo 19

Evaluación e informes

1. El programa será objeto de una evaluación continua, realizada por la Comisión en colaboración con los países parti- cipantes. Esta evaluación se efectuará mediante los informes citados en el apartado 2 y mediante actividades específicas, y basándose en fórmulas, criterios e indicadores establecidos durante el primer año del programa.

2. Los países participantes remitirán a la Comisión:

a) el 30 de junio de 2005 a más tardar, un informe provisional sobre la eficacia y la eficiencia del programa, y

b) el 31 de diciembre de 2007 a más tardar, un informe final sobre la eficacia y la eficiencia del programa.

3. La Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo:

a) el 31 de diciembre de 2005 a más tardar, un informe provi- sional sobre la eficacia y la eficiencia del programa;

b) el 30 de junio de 2008 a más tardar, un informe final sobre los efectos que ha producido el programa.

Estos informes se remitirán también, para información, al Comité Económico y Social.

4. El informe final citado en el apartado 3 analizará todos los progresos realizados en relación con cada medida del programa e incluirá un análisis de las virtudes y defectos de los distintos sistemas informáticos aduaneros que contribuyan al funcionamiento del mercado interior. El informe formulará cuantas propuestas puedan resultar útiles para garantizar un trato idéntico a los operadores económicos en todo del terri- torio aduanero comunitario y para que la recopilación de infor- mación sirva para proteger debidamente los intereses finan- cieros de la Comunidad.

Artículo 20

Entrada en vigor

La presente Decisión entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Será aplicable a partir del 1 de enero de 2003.

Artículo 21

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Decisión son los Estados miem- bros.

La presente Decisión será obligatoria en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 11 de febrero de 2003.

Por el Parlamento Europeo

El Presidente P. COX

Por el Consejo

El Presidente P. EFTHYMIOU

12.2.2003L 36/6 Diario Oficial de la Unión EuropeaES

I

(Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité)

DÉCISION No 253/2003/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 11 février 2003

portant adoption d'un programme d'action pour la douane dans la Communauté (Douane 2007)

LE PARLEMENT EUROPÉEN ET LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,

vu le traité instituant la Communauté européenne, et notam- ment son article 95,

vu la proposition de la Commission (1),

vu l'avis du Comité économique et social européen (2),

statuant conformément à la procédure visée à l'article 251 du traité (3),

considérant ce qui suit:

(1) L'expérience tirée de programmes antérieurs menés dans le domaine douanier, en particulier Douane 2002, établi par la décision no 210/97/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 1996 portant adoption d'un programme d'action pour la douane dans la Commu- nauté («Douane 2000») (4), montre que la Communauté aurait fortement intérêt à poursuivre ce programme, et même à l'étendre. Le nouveau programme devrait reposer sur les acquis des programmes antérieurs. Ces derniers ont fait ressortir la nécessité de fixer des objec- tifs mesurables et plus précis.

(2) Le nouveau programme devrait prendre en compte la communication de la Commission et la résolution du Conseil du 30 mai 2001 concernant une stratégie pour l'union douanière (5).

(3) Les administrations douanières ont un rôle crucial à jouer pour protéger les intérêts de la Communauté, en particulier ses intérêts financiers, pour garantir un niveau de protection des citoyens et des opérateurs écono- miques communautaires équivalent en tout point du territoire douanier de la Communauté où des formalités douanières sont effectuées, et pour contribuer à la compétitivité des entreprises de l'Union européenne sur les marchés mondiaux. Dans ce contexte, la politique douanière devrait être constamment adaptée à l'évolution de la situation par le groupe chargé de la politique doua- nière, afin de veiller à ce que les administrations doua- nières nationales fonctionnent de manière aussi efficiente et efficace qu'une administration unique.

(4) Il est nécessaire que la présente décision fixe les objectifs pour la mise en œuvre du programme et les priorités qui la guideront au cours des cinq prochaines années, ainsi que les mesures qui appuieront et compléteront les actions engagées par les États membres dans le domaine douanier. La mise en œuvre du programme sera coor- donnée et gérée en partenariat entre la Commission et les États membres dans le cadre de la politique commune élaborée par le groupe chargé de la politique douanière.

(5) L'engagement de la Communauté dans le processus d'ad- hésion des pays candidats nécessite l'adoption de mesures concrètes visant à permettre aux administrations douanières de ces pays d'être en mesure d'accomplir, dès leur adhésion, l'ensemble des tâches que la législation communautaire leur impose, notamment la gestion des futures frontières extérieures. Pour ce faire, le programme devrait être ouvert aux pays candidats.

(6) Divers instruments peuvent être utilisés pour réaliser les objectifs du programme, notamment des systèmes de communication et d'échange d'informations, des groupes de gestion, des groupes de projet, des analyses compara- tives, des échanges de fonctionnaires, des séminaires, des ateliers, des mesures de suivi, des actions externes et des activités de formation. En matière de formation profes- sionnelle, l'article 150 du traité précise que l'action de la Communauté respecte pleinement la responsabilité des États membres pour le contenu et l'organisation de la formation professionnelle.

(7) Il importe que les actions engagées dans le domaine douanier privilégient l'amélioration des contrôles anti- fraude, la réduction des coûts de mise en conformité avec la législation douanière supportés par les opérateurs économiques et la préparation à l'élargissement. La Communauté doit donc être en mesure, dans le cadre de ses compétences propres, de soutenir l'action engagée par les administrations douanières des États membres, et toute possibilité de coopération administrative prévue par la réglementation communautaire devrait être pleine- ment mise à profit.

12.2.2003 L 36/1Journal officiel de l'Union européenneFR

(1) JO C 126 E du 28.5.2002, p. 268. (2) JO C 241 du 7.10.2002, p. 8. (3) Avis du Parlement européen du 3 septembre 2002 (non encore paru

au Journal officiel) et décision du Conseil du 16 décembre 2002. (4) JO L 33 du 4.2.1997, p. 24. Décision modifiée par la décision no

105/2000/CE (JO L 13 du 19.1.2000, p. 1). (5) JO C 171 du 15.6.2001, p. 1.

(8) La mondialisation croissante des échanges, le développe- ment de nouveaux marchés et l'évolution des méthodes et de la rapidité des mouvements de marchandises exigent que les administrations douanières renforcent les relations qu'elles entretiennent entre elles et avec les entreprises, les milieux juridiques et scientifiques de la Communauté et les opérateurs impliqués dans le commerce extérieur.

(9) Des indicateurs devraient être définis au début du programme afin de garantir l'existence d'un système effi- cient d'évaluation globale du programme. Afin de mesurer l'efficacité de la gestion du programme, des indi- cateurs devraient être définis pour chaque action.

(10) Il est essentiel que les administrations douanières conti- nuent à tirer parti du potentiel qu'offre le développement des technologies de l'information et des communications pour fournir des services électroniques plus efficaces et plus accessibles qui réduiront les coûts supportés par les opérateurs économiques et contribueront à promouvoir la compétitivité européenne et à rendre le marché unique plus efficace.

(11) La présente décision établit, pour l'ensemble de la durée du programme, une enveloppe financière qui constitue la référence privilégiée, au sens du point 33 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgé- taire (1), pour l'autorité budgétaire dans le cadre de la procédure budgétaire annuelle.

(12) Les mesures nécessaires à la mise en œuvre de la présente décision devraient être arrêtées conformément à la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exé- cution conférées à la Commission (2),

DÉCIDENT:

CHAPITRE I

CHAMP D'APPLICATION ET OBJECTIFS

Article premier

Établissement du programme

Un programme d'action communautaire pluriannuel (Douane 2007), ci-après dénommé «programme», est établi pour la période du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2007, en vue d'ap- puyer et de compléter les actions engagées par les États membres pour garantir le fonctionnement efficace du marché intérieur dans le domaine douanier.

Article 2

Participation au programme

1. Les pays participants sont les États membres ainsi que les pays visés au paragraphe 2 qui participent de fait au programme.

2. Le programme est ouvert à la participation de tout pays qui a été reconnu comme candidat à l'adhésion à l'Union euro- péenne, conformément aux modalités et conditions applicables à cette participation.

Article 3

Objectifs

1. Dans le cadre de la gestion de l'union douanière, le programme a pour objectifs de veiller à ce que les administra- tions douanières des États membres:

a) mènent une action coordonnée pour veiller à ce que l'action dans le domaine douanier corresponde aux besoins du marché intérieur de la Communauté en mettant en œuvre la stratégie exposée dans la communication de la Commission et la résolution du Conseil concernant une stratégie pour l'union douanière précitées;

b) interagissent et s'acquittent de leurs tâches de manière aussi efficace que si elles ne formaient qu'une seule et même administration, et obtiennent des résultats équivalents en tout point du territoire douanier de la Communauté;

c) relèvent les défis que la mondialisation et l'augmentation du volume des échanges leur imposent, et contribuent à renforcer l'environnement concurrentiel de l'Union euro- péenne;

d) assurent la protection nécessaire des intérêts financiers de l'Union européenne et garantissent un environnement stable et sûr à ses citoyens;

e) prennent les mesures nécessaires pour préparer l'élargisse- ment et pour favoriser l'intégration de nouveaux États membres.

2. L'approche commune en matière de politique douanière est constamment adaptée aux évolutions nouvelles, en partena- riat entre la Commission et les États membres au sein du groupe chargé de la politique douanière, composé des direc- teurs généraux des services douaniers de la Commission et des États membres, ou de leurs représentants. La Commission tient ce groupe régulièrement informé des mesures relatives à la mise en œuvre du programme.

Article 4

Priorités du programme

Pour la mise en œuvre du programme, les priorités suivantes sont établies:

a) réduire les coûts liés au respect de la législation douanière supportés par les opérateurs économiques, grâce à des mesures telles qu'une normalisation accrue, et développer une coopération de plus en plus ouverte et transparente avec les opérateurs;

12.2.2003L 36/2 Journal officiel de l'Union européenneFR

(1) JO C 172 du 18.6.1999, p. 1. (2) JO L 184 du 17.7.1999, p. 23.

b) recenser, développer et mettre en application les meilleures pratiques de travail, en particulier dans les domaines du contrôle d'audit a posteriori, de l'analyse de risque et des procédures simplifiées;

c) mettre en place un système de mesure des performances dans les administrations douanières des États membres;

d) soutenir les actions visant à prévenir les irrégularités, par exemple par la transmission rapide d'informations de contrôle aux bureaux de douane de première ligne;

e) renforcer la normalisation et la simplification des procé- dures, des systèmes et des contrôles douaniers;

f) améliorer la coordination et la coopération entre les labora- toires effectuant des analyses pour les douanes afin d'as- surer, en particulier, une classification tarifaire uniforme et dépourvue d'ambiguïté dans l'ensemble de l'Union euro- péenne;

g) contribuer à la création d'un environnement douanier infor- matisé avec des procédures douanières sans papier et un accès continu des opérateurs économiques aux douanes par le développement de systèmes de communication associé aux modifications législatives et administratives nécessaires;

h) assurer le fonctionnement des systèmes de communication et d'information existants et, s'il y a lieu, en élaborer et en établir de nouveaux;

i) entreprendre des actions destinées à aider les services doua- niers des pays candidats dans leur préparation à l'adhésion;

j) aider les pays tiers à moderniser leurs services douaniers et leurs procédures douanières;

k) élaborer des mesures de formation commune et établir un cadre organisationnel pour la formation dans le domaine douanier qui réponde aux besoins liés aux actions du programme.

CHAPITRE II

ACTIONS DU PROGRAMME

Article 5

Systèmes de communication et d'échange d'informations

1. La Commission et les pays participants veillent à ce que les systèmes de communication et d'échange d'informations suivants, accompagnés de manuels et de guides, soient opéra- tionnels, dans la mesure où la législation communautaire néces- site leur mise en œuvre:

a) le réseau commun de communications/interface commune des systèmes (CCN/CSI), dans la mesure nécessaire pour contribuer au fonctionnement des systèmes définis dans le présent paragraphe;

b) le système de diffusion de données (DDS);

c) le nouveau système de transit informatisé (NSTI/NCTS);

d) le système d'information sur le tarif intégré de la Commu- nauté (TARIC);

e) le système d'information permettant le transfert des cachets d'origine et la transmission des cachets de transit (TCO/ TCT);

f) l'inventaire douanier européen des substances chimiques (ECICS);

g) le système des renseignements tarifaires contraignants euro- péens (RTCE/EBTI);

h) le système de gestion de la surveillance des contingents tari- faires (TQS);

i) le système de gestion des importations dans le cadre du perfectionnement actif (IPR);

j) l'application UNIT VALUES;

k) l'application SUSPENSIONS;

l) les autres systèmes communautaires existants de technolo- gies de l'information dans le domaine douanier, afin d'as- surer leur continuité.

2. La Commission, en partenariat avec les États membres, peut établir des systèmes additionnels de communication et d'échange d'informations estimés nécessaires.

3. Les éléments communautaires des systèmes de communi- cation et d'échange d'informations sont le matériel, les logiciels et les connexions de réseau, qui doivent être communs à tous les pays participants pour assurer l'interconnexion et l'interopé- rabilité des systèmes, qu'ils soient installés dans les locaux de la Commission ou d'un sous-traitant désigné ou dans les locaux des pays participants ou d'un sous-traitant désigné. La Commis- sion conclut les contrats nécessaires pour assurer le caractère opérationnel de ces éléments.

4. Les éléments non communautaires des systèmes de communication et d'échange d'informations comprennent les bases de données nationales qui font partie de ces systèmes, les connexions de réseau entre les éléments communautaires et non communautaires, ainsi que les logiciels et le matériel que chaque pays participant juge utiles à la pleine exploitation de ces systèmes dans l'ensemble de son administration. Les pays participants veilleront à ce que les éléments non communau- taires demeurent opérationnels et ils assureront leur interopéra- bilité avec les éléments communautaires.

5. La Commission coordonne, en coopération avec les pays participants, les aspects liés à la mise en place et au fonctionne- ment des éléments communautaires et non communautaires des systèmes et de l'infrastructure visés au paragraphe 1.

Article 6

Analyse comparative

Des activités d'analyse comparative peuvent être entreprises dans un ou plusieurs pays participants ou dans d'autres pays tiers, en particulier les principaux partenaires commerciaux de la Communauté, afin d'améliorer les performances de leur administration douanière dans des domaines spécifiques.

Aux fins de la présente décision, on entend par «analyse comparative» (benchmarking) la comparaison des méthodes de travail ou l'utilisation d'indicateurs de performance convenus en commun qui sont utilisés pour identifier des différences dans les performances, et les processus mis en place dans le but de partager les expériences et de tirer des leçons des bonnes pra- tiques afin d'améliorer l'efficience et l'efficacité.

12.2.2003 L 36/3Journal officiel de l'Union européenneFR

Article 7

Échanges de fonctionnaires

1. La Commission et les pays participants organisent des échanges de fonctionnaires des administrations douanières pour servir les objectifs du programme. Chaque échange est consacré à un aspect particulier du travail douanier et fait l'objet d'une préparation suffisante ainsi que d'une évaluation a posteriori par les fonctionnaires et les autorités concernés. Ces échanges peuvent être opérationnels ou porter sur des activités priori- taires spécifiques.

2. Le cas échéant, les pays participants prennent les mesures nécessaires pour permettre aux fonctionnaires accueillis dans le cadre de l'échange d'être opérationnels dans le service d'accueil. À cette fin, ceux-ci sont autorisés à effectuer les formalités liées aux fonctions qui leur sont confiées. Si les circonstances l'im- posent afin, notamment, de tenir compte des exigences propres à l'ordre juridique de chaque pays participant, les autorités compétentes des pays participants peuvent limiter ladite autori- sation.

3. Durant l'échange, la responsabilité civile des fonction- naires est, dans l'exercice de leurs fonctions, assimilée à celle des fonctionnaires nationaux de l'administration d'accueil. Les fonctionnaires participant à un échange sont soumis aux mêmes obligations de secret professionnel que les fonction- naires nationaux du pays d'accueil.

4. La Commission et les pays participants peuvent également organiser des échanges avec d'autres pays tiers pour servir les objectifs du programme.

5. Les pays participants procèdent périodiquement à l'évaluation des échanges, notamment de l'impact sur leur administration, demandée par la Commission.

Article 8

Séminaires, ateliers et groupes de projet

La Commission et les pays participants organisent des sémi- naires, des ateliers et des conférences à l'intention des fonction- naires des pays participants et de la Commission et, le cas échéant, d'autres experts sur le terrain. Ces activités peuvent également être ouvertes aux fonctionnaires d'autres administra- tions, si cela s'avère utile pour servir les objectifs de l'action.

La Commission, en partenariat avec les États membres, peut mettre en place des groupes de projet pour effectuer certaines tâches spécifiques devant être réalisées dans un délai donné.

Article 9

Actions de formation

1. Afin d'encourager une coopération structurée entre les organismes nationaux de formation et les fonctionnaires chargés de la formation douanière dans les administrations, les pays participants, en coopération avec la Commission:

a) établissent des normes de formation, développent les programmes de formation existants et, s'il y a lieu, en conçoivent de nouveaux, afin de créer un tronc commun de

formation pour les fonctionnaires couvrant l'ensemble des règles et procédures douanières communautaires de manière à leur permettre d'acquérir les qualifications et connais- sances professionnelles communes nécessaires;

b) ouvrent aux fonctionnaires de tous les pays participants, lorsque cela s'avère approprié, les cours de formation doua- nière dispensés à leurs propres fonctionnaires;

c) mettent en place les outils communs nécessaires à la forma- tion douanière et à sa gestion, y compris l'établissement d'un cadre organisationnel.

2. Les pays participants veillent également à ce que leurs fonctionnaires reçoivent la formation initiale et la formation continue nécessaires pour acquérir les qualifications et connais- sances professionnelles communes conformément aux programmes communs de formation, ainsi que la formation linguistique nécessaire pour leur permettre d'atteindre un niveau de connaissances linguistiques suffisant.

Article 10

Actions de suivi

1. La Commission, en partenariat avec les États membres, et, le cas échéant, en étroite concertation avec les opérateurs économiques, met en place un suivi de certains secteurs de la réglementation et des procédures douanières communautaires.

2. Ce suivi est exercé par des équipes mixtes composées de fonctionnaires des services douaniers des États membres et de la Commission. Sur la base d'une approche thématique ou régionale, ces équipes visitent différents points du territoire douanier de la Communauté où les administrations douanières accomplissent leurs fonctions. À l'issue de ces visites, elles ré- digent un rapport présentant et analysant les meilleures mé- thodes de travail ainsi que toutes les difficultés constatées dans l'application de la réglementation et, s'il y a lieu, elles formulent des recommandations pour adapter tant les règles communau- taires que les méthodes de travail afin d'améliorer l'efficience des activités douanières dans leur ensemble. Ces rapports d'ex- perts sont transmis aux États membres et à la Commission.

Article 11

Actions externes sous la forme d'assistance technique et de formation

1. La Commission assure la coordination des actions de formation, d'assistance technique et de coopération menées par la Communauté et les États membres avec les administrations de pays tiers afin de garantir la cohérence des actions commu- nautaires, tant externes qu'internes.

2. La Commission assure également la mise en œuvre des actions de formation, d'assistance technique et de coopération menées à l'intention:

a) des pays candidats afin de leur permettre de se conformer à la réglementation douanière communautaire. Une attention particulière est accordée à l'interconnectivité des systèmes informatiques douaniers;

12.2.2003L 36/4 Journal officiel de l'Union européenneFR

b) des pays tiers afin de les aider à moderniser leurs adminis- trations douanières dans le but d'améliorer les conditions du développement du commerce licite et la coopération avec les administrations douanières de l'Union européenne.

Article 12

Autres actions

La Commission peut, en partenariat avec les États membres, élaborer et utiliser toute autre action qui s'avérerait nécessaire pour réaliser les objectifs du programme.

Article 13

Fixation d'objectifs et d'indicateurs

Toutes les actions à mener au titre du présent programme visent des objectifs précis et sont assorties d'indicateurs mesu- rables afin de garantir une évaluation convenable et de disposer d'une indication précise des coûts prévus et sont conçues de manière à ce que les résultats correspondent à l'impact attendu de l'action.

CHAPITRE III

DISPOSITIONS FINANCIÈRES

Article 14

Enveloppe financière

1. L'enveloppe financière pour l'exécution du présent programme, durant la période du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2007, est fixée à 133 millions d'euros.

2. Les crédits annuels sont autorisés par l'autorité budgétaire dans la limite des perspectives financières.

Article 15

Dépenses

1. Les dépenses nécessaires à l'exécution du programme sont réparties entre la Communauté et les pays participants confor- mément aux paragraphes 2 et 3.

2. La Communauté prend à sa charge:

a) les frais de conception, d'achat, d'installation et d'entretien des éléments communautaires des systèmes de communica- tion et d'échange d'informations visés à l'article 5, ainsi que les frais de fonctionnement courant des éléments commu- nautaires installés dans les locaux de la Commission ou d'un sous-traitant désigné;

b) les frais de voyage et de séjour encourus par les pays partici- pants dans le cadre des activités d'analyse comparative, des échanges de fonctionnaires, des séminaires, des ateliers, des groupes de projet et des actions de formation et de suivi visées aux articles 6 à 10;

c) les coûts liés à l'organisation de séminaires et d'ateliers;

d) les coûts liés aux actions visées aux articles 11 et 12.

La Commission détermine, conformément au règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du 25 juin 2002 relatif au règlement financier applicable au budget général des Communautés euro- péennes (1), les règles concernant le paiement des dépenses et les communique aux pays participants.

3. Les pays participants prennent à leur charge:

a) tous les frais autres que ceux mentionnés au paragraphe 2, point a), relatifs à la mise en place et au fonctionnement des éléments non communautaires des systèmes de communica- tion et d'échange d'informations prévus à l'article 5, ainsi que les frais relatifs au fonctionnement courant des éléments communautaires de ces systèmes installés dans leurs locaux ou dans ceux d'un sous-traitant désigné;

b) la différence entre le coût supporté par la Communauté conformément au paragraphe 2, points b), c) et d), et le coût réel de l'activité;

c) les frais de formation initiale et de formation continue de leurs fonctionnaires, notamment de formation linguistique, spécifiées à l'article 9, paragraphe 2.

Article 16

Contrôle financier

Les décisions de financement et tout accord ou contrat résultant de la présente décision sont soumis au contrôle financier et, s'il y a lieu, à des vérifications sur place par la Commission, notamment par l'Office européen de lutte anti-fraude (OLAF) et par la Cour des comptes. Toute subvention accordée conformé- ment à la présente décision est soumise à l'approbation écrite préalable des bénéficiaires. Cette approbation comprend l'ac- ceptation, par les bénéficiaires, de la réalisation d'un audit par la Cour des comptes concernant l'utilisation des fonds octroyés.

CHAPITRE IV

AUTRES DISPOSITIONS

Article 17

Mise en œuvre

Les mesures nécessaires pour la mise en œuvre du présent programme sont arrêtées en conformité avec la procédure de gestion visée à l'article 18, paragraphe 2.

Article 18

Comité

1. La Commission est assistée par le comité Douane 2007 (ci-après dénommé «comité»).

2. Dans le cas où il est fait référence au présent paragraphe, les articles 4 et 7 de la décision 1999/468/CE s'appliquent, dans le respect des dispositions de l'article 8 de celle-ci.

La période prévue à l'article 4, paragraphe 3, de la décision 1999/468/CE est fixée à trois mois.

3. Le comité adopte son règlement intérieur.

12.2.2003 L 36/5Journal officiel de l'Union européenneFR

(1) JO L 248 du 16.9.2002, p. 1.

Article 19

Évaluation et rapports

1. Le programme fait l'objet d'une évaluation permanente, réalisée par la Commission en collaboration avec les pays parti- cipants. Elle est assurée au moyen des rapports visés au para- graphe 2 et d'activités spécifiques; elle se fonde sur un format, des critères et des indicateurs établis durant la première année du programme.

2. Les pays participants transmettent à la Commission:

a) pour le 30 juin 2005 au plus tard, un rapport intérimaire sur l'efficacité et l'efficience du programme, et

b) pour le 31 décembre 2007 au plus tard, un rapport final sur l'efficacité et l'efficience du programme.

3. La Commission transmet au Parlement européen et au Conseil:

a) pour le 31 décembre 2005 au plus tard, un rapport intéri- maire sur l'efficacité et l'efficience du programme;

b) pour le 30 juin 2008 au plus tard, un rapport final sur l'im- pact du programme.

Ces rapports sont également transmis, pour information, au Comité économique et social.

4. Le rapport final visé au paragraphe 3 présente l'ensemble des progrès accomplis pour chaque action du programme et il comporte une analyse des forces et faiblesses des divers systèmes informatiques douaniers concourant au fonctionne- ment du marché intérieur. Il formule toute proposition utile pour qu'un traitement identique soit appliqué aux opérateurs économiques en tout point du territoire douanier communau- taire et pour que la collecte des informations serve utilement la protection des intérêts financiers de la Communauté.

Article 20

Entrée en vigueur

La présente décision entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.

Elle est applicable à partir du 1er janvier 2003.

Article 21

Destinataires

Les États membres sont destinataires de la présente décision.

La présente décision est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 11 février 2003.

Par le Parlement européen

Le président P. COX

Par le Conseil

Le président P. EFTHYMIOU

12.2.2003L 36/6 Journal officiel de l'Union européenneFR


التشريعات يُلغيه (1 نصوص) يُلغيه (1 نصوص)
لا توجد بيانات متاحة.

ويبو لِكس رقم EU113