世界知识产权组织: PCT硕博人才实习项目职位信息
30-01-2020
世界知识产权组织(WIPO)PCT翻译处组织的术语、翻译、技术专家与翻译技术人员实习项目,为硕博人才提供国际组织的在职经验。WIPO现已开始接收该项目2020年度的申请。
实习项目提供四种职位:
- 术语实习生受训为PCT术语库创建术语条目,并将其公布在WIPO Pearl。
- 翻译实习生受训翻译专利摘要和专利审查报告。
- 技术专家实习生具备相关行业工作经验或是某专业技术学科的研究人员,将与PCT的翻译人员分享其专业知识。
- 翻译技术实习生受训使用并支持翻译和术语管理系统和机器翻译系统。
WIPO PCT翻译处的员工在位于日内瓦的整个项目阶段都将对参与人员进行培训并给予指导。项目长短不一,但一般不少于三个月。项目为参与人提供每月4,000瑞士法郎的津贴及医疗保险。此外,在某些情况下,WIPO或考虑承担项目参与人的部分交通费用。
要求
术语实习项目
申请人应为硕士及以上学位(硕士、博士或同等学位)在读或毕业不久,所学专业应为术语、翻译或相关语言学学科,在申请人语言能力优秀的前提下,专业也可以是其它技术领域学科。具有应用术语相关经验者将得到优先考虑,但上述经验不是必备要求。成功的申请人将以其母语工作。
2020年项目申请人应以阿拉伯语、中文、德语、日语、韩语、葡萄牙语、俄语及西班牙语为母语,且具备优秀的英语知识。
翻译实习项目
申请人应为硕士及以上学位(硕士、博士或同等学位)在读或毕业不久,所学专业应为翻译、术语或相关语言学学科,在申请人语言能力优秀的前提下,专业也可以是其它技术领域学科。具有技术翻译相关经验者将得到优先考虑,但上述经验不是必备要求。成功的申请人将以其母语为译入语。
2020年项目申请人应以下列语言组合之一为其翻译方向:
- 中文译入英语
- 日语译入英语
- 韩语译入英语
- 英语译入韩语(本地化方向)
技术专家实习项目
申请人应已获得技术或科学领域至少本科或同等学位,具有相关行业从业或研究经验,且拥有较高的英语及母语语言能力。
2020年项目申请人应以阿拉伯语、中文、德语、日语、韩语、葡萄牙语、俄语及西班牙语为母语。
翻译技术实习项目
申请人应为硕士及以上学位(硕士、博士或同等学位)在读或毕业不久,所学专业应为翻译技术、翻译或包含翻译技术科目的相关语言学学科,或是计算语言学或信息技术等技术领域学科。具有翻译技术相关经验者将得到优先考虑,但上述经验不是必备要求。成功的申请人将以英语或法语工作。
如何申请
如欲申请上述职位,请将以下内容发送至pct.fellowship@wipo.int:
- 英文简历,确保
- 注明国籍,且
- 所有申请文件的文件名均包含申请人姓名
- 英文申请信,需给出可参与项目的时间段,并且
- 在电子邮件标题栏用英文注明:
- “Fellowship application”
- 申请“Terminology”、“Translation”、“Technical Specialist”还是“Translation Technology”,以及
- 语言或语言组合
如:“Fellowship application, Terminology, Japanese”、“Fellowship application, Translation, Chinese-English”
初步筛选后,申请人会被要求参加术语测试、翻译测试和/或能力测试。
欲参加2020年项目的申请人应确保在2020年2月17日前向上方所列邮箱提交完整申请。