WIPO Director General Francis Gurry concluded on October 18, 2010 a two-day official visit to Algeria during which he met with Government Ministers to discuss the role of intellectual property (IP) in stimulating innovation and development and ways to strengthen cooperation between WIPO and Algeria.
El Director General de la OMPI, Sr. Francis Gurry, concluyó hoy una visita oficial de dos días a Argelia. Durante su estadía se reunió con ministros del Gobierno para debatir sobre la función de la propiedad intelectual (P.I.) como un factor clave para fomentar la innovación y el desarrollo, y sobre las posibilidades de fortalecer la cooperación entre Argelia y la OMPI.
Le directeur général de l'OMPI, M. Francis Gurry, a achevé le 18 octobre 2010 une visite officielle de deux jours en Algérie, durant laquelle il a rencontré des ministres afin d'évoquer le rôle joué par la propriété intellectuelle pour stimuler l'innovation et le développement, ainsi que les moyens de renforcer la coopération entre l'OMPI et l'Algérie.
18 октября 2010 г. Генеральный директор ВОИС Фрэнсис Гарри завершил двухдневный официальный визит в Алжир, в ходе которого он встретился с министрами правительства для обсуждения роли интеллектуальной собственности (ИС) в стимулировании инноваций и развития, а также путей укрепления сотрудничества между ВОИС и Алжиром.
اتفقت لجنة الويبو الدائمة المعنية بالبراءات، مساء الجمعة في ختام دورتها التي دامت أسبوعا من 11 إلى 15 أكتوبر 2010، على إدراج عدد من المسائل الموضوعية المهمة ذات الصلة بقانون البراءات والممارسات المتعلقة به في أعمالها المقبلة.
The WIPO Standing Committee on the Law of Patents (SCP) agreed on late Friday at the close of its week-long session from October 11-15, 2010 to include a number of key substantive issues relating to patent law and practice in its future work. Delegations from 86 countries, 5 international organizations and 25 non-governmental organizations participated in the session of the Committee, which was characterized by a very positive and constructive atmosphere among member states that resulted in significant progress in the Organization's substantive agenda with respect to the further development of the international patent system.
En las últimas horas del viernes, a la clausura de su decimoquinta sesión que tuvo lugar del 11 al 15 de octubre de 2010, el Comité Permanente de la OMPI sobre el Derecho de Patentes (SCP) convino en incluir en su futura labor una serie de cuestiones clave relacionadas con la legislación y la práctica de patentes. Participaron en la sesión del Comité representantes de 86 países, cinco organizaciones internacionales y 25 organizaciones no gubernamentales. La sesión estuvo caracterizada por una atmósfera altamente positiva y constructiva entre los Estados miembros, y se realizaron progresos significativos hacia los ambiciosos objetivos de la Organización con respecto al desarrollo del sistema internacional de patentes.
Vendredi soir, au terme d'une session d'une semaine tenue du 11 au 15 octobre 2010, le Comité permanent du droit des brevets (SCP) a décidé de faire figurer un certain nombre de questions de fond essentielles dans ses travaux futurs relatifs au droit et à la pratique en matière de brevets. Des délégations de 86 pays, 5 organisations internationales et 25 organisations non gouvernementales ont participé à cette session du comité, marquée par une atmosphère très positive et constructive qui a conduit les États membres à des progrès notables dans les questions de fond dont est saisie l'Organisation en ce qui concerne le développement du système international des brevets.
Постоянный комитет ВОИС по патентному праву (ПКПП) поздно вечером в пятницу при закрытии сессии, продолжавшейся неделю 11-15 октября 2010 г., принял решение о включении ряда ключевых вопросов по существу, касающихся патентного права и практики, в программу будущей работы.
أنشأت الويبو في أول أكتوبر 2010 مركزا جديدا لخدمة الزبون وذلك في إطار جهودها لتحسين استجابتها لكافة أصحاب المصالح - بمن فيهم الدول الأعضاء والمنتفعون بخدمات الحماية التي توفرها على الصعيد العالمي وعامة الجمهور. ويندرج هذا الإجراء أيضا في إطار برنامج الويبو للتقويم الاستراتيجي وهو يسهم في تحقيق واحدة من القيم الجوهرية الأربع للمنظمة وهي: نهج قائم على خدمة الزبون.
WIPO launched on October 1, 2010 a new Customer Service Center as part of its efforts to improve the Organization's responsiveness to all its stakeholders – including member states, users of its global protection services and the general public. This is also in line with WIPO's Strategic Realignment Program and contributes to realizing one of the Organization's four core values, namely service orientation.
La OMPI ha puesto en marcha hoy un nuevo centro de atención al cliente (Customer Service Center) como parte de sus esfuerzos por mejorar la prestación de servicios a todas las partes interesadas, entre otras, los Estados miembros, los usuarios de sus servicios de protección internacional y el público en general. Esta iniciativa también se inscribe en el marco del programa de alineación estratégica de la OMPI, y contribuye a la aplicación de una de las cuatro prioridades centrales de la Organización, a saber, la prestación óptima de servicios.
Le 1er octobre 2010, l'OMPI a mis en service un nouveau Customer Service Center (Centre de services à la clientèle) dans le cadre de ses efforts visant à améliorer sa réactivité vis à vis de l'ensemble de ses parties prenantes, notamment les États membres, les utilisateurs de ses services de protection mondiale et le public. Cette initiative s'inscrit également dans le cadre du Programme de réorientation stratégique de l'OMPI et contribue à l'application de l'une des quatre valeurs essentielles de l'Organisation : l'orientation sur les services clients.
Первого октября 2010 г. ВОИС открыла новый центр по обслуживанию пользователей как часть ее усилий в направлении более быстрого реагирования на запросы заинтересованных сторон, включая государства-члены, пользователей глобальных услуг и широкую публику.
وافق وزراء ومندوبو الدول الأعضاء في الويبو البالغ عددها 184 دولة خلال اجتماعات جمعياتها السنوية المعقودة في جنيف في الفترة من 20 إلى 29 سبتمبر 2010 على الإصلاحات التي يقودها المدير العام للويبو، السيد فرانسس غري، ورحبوا بالخطة الاستراتيجية للأجل المتوسط التي تحدد الاتجاه العام للمنظمة خلال الخمس سنوات المقبلة.
Ministers and delegates from WIPO's 184 member states, meeting at their annual Assemblies in Geneva from September 20 to 29, 2010, endorsed reforms led by Director General Francis Gurry and welcomed the new Medium Term Strategic Plan (MTSP), which sets the broad direction for the Organization through the next five years. The Assemblies had opened with an impassioned call from the legendary singer-songwriter Stevie Wonder, urging government representatives to reach agreement on enhanced accessibility of copyright content for persons with physical disabilities.
Los ministros y delegados de los 184 Estados miembros de la OMPI, reunidos en su serie de reuniones anuales en Ginebra del 20 al 29 de septiembre de 2010, aprobaron las reformas introducidas por el Director General, Sr. Francis Gurry, y acogieron favorablemente el nuevo plan estratégico a mediano plazo, que establece las principales orientaciones estratégicas que seguirá la Organización en los próximos cinco años. La serie de reuniones de las Asambleas de los Estados miembros se inició con un ferviente llamamiento formulado por el legendario cantante y compositor Stevie Wonder, quien exhortó a los representantes de los gobiernos a llegar a un acuerdo con miras a mejorar el acceso de las personas con discapacidad a los contenidos protegidos por derechos de autor.