Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Viet Nam

VN033

Atrás

Decree No. 51/2002/ND-CP of April 26, 2002, providing in Detail for the Implementation of the Law on the Press, the Law on the Amendment and Supplementation of the Law on the Press

Decree No. 51/2002/ND-CP on April 26, 2002, providing in Detail for the implementation of the Law on the Press, the Law on the Amendment and Supplementation of the Law on the Press

Decree 51/2002/ND-CP on 26 April 2002

Decree 51/2002/ND-CP оп 26 April 2002 Ьу the Government

S1ipula1ing in de1ail1he implemen1a1ion of 1he Law on 1he Press, 1he Law on 1he Amendmen1 and Supplemen1a1ion of 1he Law on 1he Press

(Excerp1)

Article 1. lnterpretation of terms

ln 1his Decree, 1he hereinafter 1erms shall Ье in1erpre1ed and unders1ood as follows:

1. "Press" is 1he common 1erm for prin1ed press, visual press, voice press and elec1ronic press.

2. "Prin1ed press" is 1he 1erm for 1he press ca1egory 1ransmi11ed Ьу 1he means of prin1ing

(newspapers, magazines, news bulle1ins, newsle11ers).

3. "Voice press" is 1he 1erm for 1he press ca1egory 1ransmi11ed Ьу radio waves (radio programs).

4. "Visual press" is 1he 1erm for 1he press ca1egory 1ransmi11ed Ьу 1elevision waves (1elevision programs, audio-visual news programs 1ransmi11ed Ьу various means).

5. "Eiec1ronic press" is 1he 1erm for 1he press ca1egory 1ransmi11ed on compu1erized informa1ion ne1work (ln1erne1, ln1rane1).

1 1 5

Decree 51/2002/ND-CP on 26 April 2002

Article 2. Responsibilities of the press agencies

1. Press agencies shall execute freedom of the press and shall be responsible to ensure citizens’ freedom of the press and freedom of speech in the press under Vietnamese laws.
2. Press agencies shall be responsible to receive, publish, and broadcast citizens’ petitions, criticism, news, articles, photographs and other journalistic works according to the guiding principles, targets, objectives, and information orientations, without breach of Article 10 of the Law on the Press and specific regulations in this Decree. In case of a refusal of publication and broadcast, within 30 days at the latest, the press agencies shall be responsible to give answers in writing to the authors or convey answers in the press in the form of letter-box or messages.

Article 4. Correction in the press

1. When competent governmental authorities come to the conclusion in writing that the press has conveyed untrue or distorted information, slandered or infringed upon the prestige of organizations, the honor and dignity of individuals, the press bodies shall have to issue or broadcast the said conclusion verbatim together with the apologies from the said press bodies or the authors. The press bodies shall have to issue or broadcast the said conclusion in the same position and with the same font and size (for printed and electronic press), or in the same broadcast programs (for voice and visual press) where the press has issued or broadcast the aforesaid information.
After receiving the written conclusion, the press bodies shall, within five days (for daily newspapers, radio and television stations) and ten days (for weekly newspapers) and in the latest issue (for magazines), issue or broadcast the said conclusion. For magazines published over 30 days/issue, apart from issuing the conclusion in their latest issue, the said magazines shall, at their costs and expense, be required to issue or broadcast the conclusion through a daily newspaper or radio/television station with a similar issuance/broadcast range.
2. In case the press bodies or authors can discover untrue or distorted information or works, slandering the prestige of organizations, infringing upon the honor and dignity of individuals,

2 / 5

Decree 51/2002/ND-CP on 26 April 2002


they shall have to correct and apologize in their press and send a written correction and apology to the said organizations or individuals.
The form of correction and apology in the press is stipulated in Clause 1 of this Article.
3. The press bodies upon receiving the written statements from organizations or individuals on the contents of information in the press if having grounds to believe that the press has given untrue or distorted information, slandered or infringed upon them, shall have to issue or broadcast the said statements in the same position or columns or programs where the press has transmitted or broadcast such information. The statements shall not exceed the area and duration in which such information has been issued or broadcast.
If disagreeing with the statements from organizations or individuals, the press bodies shall have the right to further clarify their opinions. If after three times of publication or broadcast of the statements of the said organizations or individuals and the press bodies, no agreement can be obtained between the two sides, the competent governmental authorities in charge of the press shall have the right to request a cessation of the issuance or broadcast of information from the concerned entities. The organizations or individuals shall have right to lodge their complaints to the parent agencies of the said press bodies or the competent governmental authorities in charge of the press or initiate legal proceedings at a court.
The form and time of publication or broadcast of the statements of such organizations or individuals shall be stipulated in Clause 1 of this Article.
The press bodies shall have the right not to publish or broadcast the statements from such organizations or individuals if the said statements are illegal or infringe upon the press bodies’ and the authors’ prestige and honor. In this case, the press bodies shall send a notice in writing to the said organizations or individuals to explain the reason and send a report in writing to the competent governmental authorities in charge of the press.

Article 5. Items for which no information shall be given in the press

3 / 5

Decree 51/2002/ND-CP on 26 April 2002


The followings are specific regulations in Article 10 of the Law on the Press:
1. Not to publish or broadcast journalistic, artistic, literary works or illegal documents with contents against the Socialist Republic of Vietnam or undermine the all-people’s unity;
2. Not to describe in detail obscene or repugnant actions in news, articles, and illustrations about cases and crimes; not to publish or broadcast news, articles, photos, pictures, nude paintings which arouse sexuality, or look unaesthetic and are unsuited to Vietnamese good habits and customs;
3. Not to publish or broadcast photos of individuals without clear captions, slandering the prestige and honor of such individuals (except photos of open meetings, public activities, working days, artistic performances, sports and gymnastic activities, wanted criminals, open trials conducted by the courts, the sentenced offenders in criminal cases);
4. Not to convey or broadcast information and articles creating a bad impact on private life; not to make public private documents or letters without consent of the writers, receivers or legal owners of such documents or letters. For private documents or letters related to criminal or illegal cases, the press bodies shall apply the regulations in Clause 6 of this Article.
5. Not to convey or broadcast information or articles spreading bad habits and superstition. For information about new scientific or mystical issues without final conclusion, the quotation of origin (source, place of publication, time) shall be required.
6. The use of documents of Party and State agencies and organizations shall be conducted under the regulations in Ordinance on the Protection of State Secrets on 28 December 2000.
For documents of organizations or private letters of individuals related to cases under investigation, the press bodies shall be entitled to exploit their own source of information and shall be responsible to the law for the contents of such information.

4 / 5

Decree 51/2002/ND-CP on 26 April 2002


On behalf of the Government

Prime Minister

Phan Van Khai
(signed)

5 / 5