World Intellectual Property Organization

Viet Nam

Ordenanza N° 44/2002/PL-UBTVQH10 de 02 de julio de 2002 para el Tratamiento de Infracciones Administrativas

Acceso rápido

Viet Nam

Año de la actual versión:2002
Fecha de entrada en vigor del texto original:1 de octubre de 2002
Fecha del texto (Promulgado):2 de julio de 2002
Tipo de texto:Leyes relativas a la PI: adoptadas por el Poder Legislativo
Asunto:Observancia de las leyes de PI y leyes conexas, Otros
Notas:
Esta Ordenanza establece disposiciones detalladas para el manejo de violaciónes administrativos, incluyendo la violación de los derechos de propiedad intelectual.

En la actualidad, Vietnam no tiene un sistema especial para la aplicación de los derechos de propiedad intelectual de carácter civil y administrativo. De hecho, el recurso a procedimientos y recursos administrativos para eliminar la violación de los derechos de propiedad intelectual se considera más eficaz que la adopción de medidas en los tribunales.

Las autoridades de aplicación de las leyes de propiedad intelectual en Viet Nam incluye:
-Los tribunales populares
-La inspección especializados
-Las oficinas de aduanas
-Las Oficinas Económicas
-Los Comités Populares
(Capítulo IV.-Competencia para manejar violaciónes administrativos, artículos 28-42, pp. 16-29).

La observancia de los DPI administrativos que se indique específicamente a las autoridades competentes se especifican a continuación:
-El Comité Popular en los distritos y las provincias
-La inspección Especializada de Ciencia y Tecnología (bajo la supervisión del Ministerio de Ciencia y Tecnología)
-La inspección especializada de Cultura e Información (bajo la supervisión del Ministerio de Cultura e Información)
-Las fuerzas de control de mercado (bajo la supervisión del Ministerio de Comercio)
-Las políticas económicas (bajo la supervisión del Ministerio del Interior)

Para las disposiciones relativas a los recursos administrativos de violaciónes de derechos de propiedad intelectual, véase:
-Capítulo II, 'Formas de sanciones contra violaciónes administrativa y superación de las consecuencias', artículo 13 (advertencia), artículo 14(2d) (multa por infracción de propiedad intelectual), artículos 16 (revocación de la licencia de negocios), artículo 17 (detención y confiscación de equipos e instrumentos utilizados en los delitos), artículos 18, 20 (eliminación de los signos de la falsificación y la entrega para fines no comerciales), artículos 19, 21 (destrucción de las mercancías infractoras, cuyo funcionamiento puede ser perjudicial para la salud humana, animal o vegetal)

-Capítulo X 'Disposiciones Generales', Artículo 10 .- Prescripción de la manipulación de violaciónes administrativa (el estatuto de limitaciones para sancionar una violación administrativa en el ámbito de la propiedad intelectual será de un año a partir de la fecha de violación administrativa de este tipo)
Textos disponibles: 
Inglés

Ordinance No. 44/2002/PL-UBTVQH10 of July 2, 2002 on Handling of Administrative Violations Ordinance No. 44/2002/PL-UBTVQH10 of July 2, 2002 on Handling of Administrative Violations, Complete document (pdf) [166 KB]

Legislación Conexa:
N° WIPO Lex:VN054

La OMPI en Internet