عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب كل ولاية قضائية

فييت نام

VN139

رجوع

Circular No. 27/2012/TT-BKHCN of December 12, 2012, on the State Inspection of Quality of Imported Goods under the Management of the Ministry of Science and Technology

 Circular No. 27/2012/TT-BKHCN of December 12, 2012, on the State Inspection of Quality of Imported Goods under the Management of the Ministry of Science and Technology

THE MINISTRY OF SCIENCE

AND TECHNOLOGY

--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence - Freedom - Happiness

----------------

No. 27/2012/TT-BKHCN Hanoi, December 12th 2012

CIRCULAR

ON THE STATE INSPECTION OF QUALITY OF IMPORTED GOODS UNDER THE

MANAGEMENT OF THE MINISTRY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY

Pursuant to the Law on Product and goods quality dated November 21st 2007;

Pursuant to the Government's Decree No. 132/2008/NĐ-CP dated December 31st 2008,

detailing the implementation of a number of articles of the Law on Product and goods quality;

Pursuant to the Government's Decree No. 89/2006/NĐ-CP dated August 30th 2006 on goods

labels;

Pursuant to the Government's Decree No. 28/2008/NĐ-CP dated March 14th 2008, defining the

functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Science and Technology;

The Minister of Science and Technology issues a Circular on the state inspection of quality of

imported goods under the management of the Ministry of Science and Technology.

Chapter 1.

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of regulation and subjects of application

1. This Circular deals with the content, order, and procedure for the state inspection of quality of

imported goods (hereinafter referred to as inspection of imported goods) under the management

of the Ministry of Science and Technology prescribed in Clause 4 Article 69 of the Law on

Product and goods quality.

2. This Circular is applicable to the agencies in charge of the State management of products and

goods quality; the organizations and individuals that import goods (hereinafter referred to as

importers); the organizations and individuals relevant to the inspection of imported goods under

the management of the Ministry of Science and Technology.

Article 2. Subjects of inspection

1. The goods imported to Vietnam in the List of potentially dangerous goods (hereinafter

referred to as the List of goods of group 2)

This Circular may apply to goods not in the List of goods of group 2 imported to Vietnam that

are potentially dangerous according to the warnings from international, regional and foreign

organizations.

2. This Circular is not applicable to the imported goods being personal belongings, diplomatic

goods, exhibits at fairs, gifts; goods and supplies temporarily imported for re-export, goods in

transit, goods in bonded warehouses; goods processed by Vietnamese enterprises for foreign

traders; the imported machinery and equipment serving the projects of investment; the goods

serving the National defense and security, state secrets, radiation and nuclear safety, and other

kinds of non-commercial goods as prescribed by law.

Article 3. The basis for inspection

The basis for the goods quality inspection is the applicable standards, the regulations on goods

labels, and other regulations of law.

Article 4. Interpretation of terms

In this Circular, the terms below are construed as follows:

1. A consignment is a group of a type of goods with an definite amount, having the same name,

features, label, and technical characteristics, made by the same producer, and recorded in the

same import dossier.

2. Inspecting agencies are the agencies appointed to perform the State management of goods

quality under the management of the Ministry of Science and Technology

a) The Department of goods quality affiliated to the Directorate for Standards, Metrology and

Quality;

b) The Sub-departments of Standards, Metrology and Quality in the central-affiliated cities and

provinces having border checkpoint or import inspection post.

3. Standard certificates include:

a) The unexpired Certificate of conformity of the products and goods conformable with

corresponding technical regulations issued by an appointed or accredited certifying organization.

b) The standard certificate or quality verification of the consignment conformable with the

applicable standards and corresponding technical regulations, issued by an appointed or

accredited certifying or verifying organization.

c) The certificate of management system of the goods.

Article 5. Conditions for the customs clearance

1. The imported goods being the subjects of state inspection of quality only receive customs

clearance after an inspecting agency prescribed in Clause 2 Article 4 of this Circular issue a

notification of the satisfactory result of the state inspection of imported goods quality (according

to the form 3. TBKQKT in the Annex enclosed with this Circular).

2. When the customs grant the temporary customs clearance before the quality inspection, the

customs only grant the temporary customs clearance after the importer has registered the state

inspection of imported goods quality at the inspecting agency (according to the form 1. ĐKKT in

the Annex enclosed with this Circular). After receiving the temporary customs clearance, the

importer must contact the inspecting agency to carry out the inspection of imported goods quality

as prescribed in this Circular. The customs only grant the official customs clearance when the

goods satisfy the requirements in Clause 1 this Article.

When the customs grant the temporary customs clearance before the quality inspection, the

importer may not put such goods into circulation on the market if the inspection of imported

goods quality prescribed in this Circular has not finished.

Article 6. The dossier of registration for the inspection of imported goods

1. The dossier of registration for the inspection of imported goods includes:

a) The “Application for the state inspection of imported goods quality” (04 copies, according to

the form 1. ĐKKT in the Annex enclosed with this Circular).

b) The photocopies of the contract and the packing list (if any).

c) The copies of the standard certificates (the original must be presented for comparison, unless

the copies are authenticated), or the original standard certificates.

d) Other relevant documents; the copies (certified by the importer) of the Bill of Lading;

invoices; the import declaration; the Certificate of Origin (if any); the pictures or description of

goods; the design of the imported goods label that bears the conformity mark and secondary

labels (if the primary label is not sufficient as required); and the Certificate of Free sale (if any).

2. The importer is responsible for the validity and legitimacy of the dossier of registration for the

inspection of imported goods.

Chapter 2.

THE CONTENT, ORDER, AND PROCEDURE FOR INSPECTION

Article 7. The inspection content

The inspection shall be carried out as follows:

1. Inspect the sufficiency of the dossier of registration for the inspection of imported goods as

prescribed in Article 6 of this Circular.

2. Inspect the result of the conformity assessment, the conformity mark, the goods labels (if the

goods must be labeled), and the documents attached to the inspected goods:

a) Inspect the conformity of the standard certificates of the imported consignment with the

applicable standards, technical regulations, and the current regulations; inspect the accuracy and

consistency of the dossier of registration for the quality inspection;

b) Inspect the compulsory information on the label and secondary label, including the goods

name, addresses of the organizations and individuals responsible for the goods; the origins of

goods, and other information about each kind of goods; the conformity of the label design with

the import dossier;

c) Inspect the positions, colors, sizes, and languages of the label;

d) Inspect the display of the conformity mark on the goods or their packages.

3. Inspect the written approval as prescribed by the Ministry of Science and Technology,

applicable to the imported goods in the List of goods of group 2 having new and potentially

dangerous characteristics that are not specified in corresponding technical regulations.

Article 8. The order, procedures, and measures during the inspection

The inspecting agency shall carry out the inspection and handle the inspection in the following

order:

1. Receive the dossier of registration for quality inspection from the importer (according to the

form 2. TNHS in the Annex enclosed with this Circular); and enter it in the register, then sign

and stamp on the application for the quality inspection submitted by the importer.

2. Carry out the inspection as follows:

a) If the dossier is complete and conformable: within 03 working days from the date on which

the dossier of registration for the quality inspection is received, the inspecting agency shall send

a notification that the result of the state inspection of imported goods quality satisfy the quality

requirements (according to the form 3. TBKQKT in the Annex enclosed with this Circular) to the

importer for carrying out the customs clearance procedure.

b) If the dossier is complete but not conformable:

If the goods do not satisfy the requirements of labels, the inspecting agency shall send the

importer the notification of unsatisfactory result of the state inspection of imported goods quality

(according to the form 3. TBKQKT in the Annex enclosed with this Circular), specifying the

unsatisfactory content, and request the importer to rectify the labels within 10 working days. The

inspecting agency only issue the notification of satisfactory imported consignment when the

importer provides the proof of the rectification or standard certificates of the consignments.

If the standard certificates of the imported goods are not conformable with the imported

consignment, or the standard certificates are not conformable with the applicable standards and

corresponding technical regulations, the inspecting agency shall send the customs and the

importer the notification of unsatisfactory result of the state inspection of imported goods quality

(according to the form 3. TBKQKT in the Annex enclosed with this Circular), specifying the

unsatisfactory content, and send a report to a superior managing agency (according to the form 4.

BCKĐCL in the Annex enclosed with this Circular) for handling the situation in accordance with

Point a, b, and c Clause 2 Article 18 of the Government's Decree No. 132/2008/NĐ-CP dated

December 31st 2008, detailing the implementation of a number of articles of the Law on Product

and goods quality.

c) If the dossier is not complete, the inspecting agency shall determine the missing items and

request the importer to complete the dossier within 25 working days. If the dossier is not

complete after this period, the importer must send written explanation to the inspecting agency

and specify the time of completion. The next inspection steps are only taken after the importer

complete the dossier.

If the importer fails to complete the dossier within the prescribed period, within 03 working days

from the deadline from completing the dossier, the inspecting agency shall send the importer and

the customs a notification of the result of the state inspection of imported goods quality

(according to the form 3. TBKQKT in the Annex enclosed with this Circular), specifying that the

dossier of the consignment is not complete”, and cooperate with relevant inspecting agencies in

carrying out the state inspection of goods quality at the facility of the importer.

3. When inspecting the dossier, if the goods must be inspected as prescribed in Clause 1, Clause

2 Article 9 of this Circular, then within 03 days from the date on which the dossier of registration

for the quality inspection is received, the inspecting agency shall send the importer a notification

of the the result of the state inspection of imported goods quality (according to the form 3.

TBKQKT in the Annex enclosed with this Circular), specifying the contents that need

inspection, and carry out the inspection in accordance with Clause 2, Clause 2 Article 9 of this

Circular. The result shall be handled as follows:

a) If the imported goods is conformable with the applicable standards and corresponding

technical regulations, Point a Clause 2 this Article shall apply.

a) If the imported goods is not conformable with the applicable standards and corresponding

technical regulations, Point b Clause 2 this Article shall apply.

Article 9. The application of intensified inspection

1. The inspecting agency shall apply the intensified inspection to the imported goods of

suspicious quality. Apart from being inspected in accordance with Article 7 and Article 8 of this

Circular, the conformity of such imported goods must be certified or verified by an appointed

conformity-assessing organization if it is requested by the inspecting agency. The importer shall

pay the certification or verification cost to the conformity-assessing organization.

2. If there are complaints or denunciation against the imported goods, or the result of the

conformity assessment is suspicious, apart from carrying out the inspection in accordance with

Article 7 and Article 8 of this Circular, the inspecting agency shall take and test the samples of

such goods as follows:

a) The inspecting agency shall take samples of the imported goods randomly and enough for

testing, according to the standards of test methods or applicable standards and technical

regulations;

b) The samples taken must be sealed (according to the form 5b. TNPM in the Annex enclosed

with this Circular) and make a sampling record (according to the form 5a. BBLM in the Annex

enclosed with this Circular);

c) The goods samples shall be sent to an appointed laboratory for testing. The test result given by

the appointed laboratory is the legal basis for the inspecting agency to proceed the inspection.

d) Within 03 days from the date on which the sample test result is received, the inspecting

agency shall send the sample test result to the importer so that he or she can fulfill the

responsibility and obligations prescribed in Point dd Clause 2 and Clause 3 this Article.

dd) The of goods sampling and testing costs:

The costs of sampling and testing for the inspection of imported goods prescribed in Clause 2

this Article shall by paid by the inspecting agency. The sampling and testing costs are included

in the budget estimate of the inspecting agency.

If the test result shows that the imported goods is not conformable with the applicable standards

and corresponding technical regulations, the importer shall pay the sampling and testing cost to

the inspecting agency.

When complaints or denunciations are made, and the test result shows that the imported goods is

conformable with the applicable standards and corresponding technical regulations, the person

that makes the complaint or denunciation shall pay the sampling and testing cost to the

inspecting agency.

3. If the importer does not concur with the sample test result prescribed in Point c Clause 2 this

Article, the importer shall request, in writing, the inspecting agency to appoint another laboratory

to test the samples within 02 working days from the date on which the sample test result is

received. The result of the conformity assessment is the basis for the inspecting agency to give

the final conclusion. The importer shall pay the conformity assessment cost.

4. Every six months or irregularly, the inspecting agency shall preside and cooperate with

relevant agencies in carrying out the state inspection of goods quality at the warehouses of

importers. The inspection content is provided in the Circular No. 26/2012/TT-BKHCN dated

December 12th 2012 of the Minister of Science and Technology, on the state inspection of

quality of goods in circulation.

Article 10. The fees for state inspection of quality

The fees for the state inspection of imported goods quality are specified in the Circular No.

231/2009/TT-BTC dated December 19th 2009 of the Minister of Finance, on the collection,

payment, management, and use of fees for the activities of standards, metrology and quality.

Chapter 3.

IMPLEMENTATION ORGANIZATION

Article 11. Responsibility of the Directorate for Standards, Metrology, and Quality

1. Guide the techniques and inspect the operation of the appointed conformity-assessing

organizations and inspecting agencies in the quality inspection of imported goods under the

management of the Ministry of Science and Technology.

2. Direct and handle the imported goods that fail to satisfy the quality requirements reported by

the Department of goods quality management. The cases beyond the authority of the Directorate

for Standards, Metrology and Quality shall be reported to the Ministry of Science and

Technology for consideration and decision.

Article 12. Responsibility of the Department of goods quality management affiliated to the

Directorate for Standards, Metrology, and Quality

1. Organize the quality inspection of imported goods being gasoline, diesel fuel, biofuel, and

other goods in accordance with the direction from the Directorate for Standards, Metrology, and

Quality. Comply with the laws on goods quality.

2. Receive, process, and send the information and reports from central and provincial inspecting

agencies to the Directorate for Standards, Metrology, and Quality for sending reports to the

Ministry of Science and Technology on the developments and results of the inspection of

imported goods (according to the form 6. BC in the Annex enclosed with this Circular).

Article 13. Responsibility of the Services of Science and Technology

1. Direct and handle the imported goods that fail to satisfy the quality requirements reported by

the Sub-department of Standards, Metrology and Quality. The cases beyond the authority of the

Services of Science and Technology shall be reported to the provincial People’s Committees for

consideration and decision.

2. Make and send reports to provincial People’s Committees and the Ministry of Science and

Technology (the Directorate for Standards, Metrology, and Quality) on the developments and

results of the local inspection of imported goods every six months and every year. The report

must be sent before the 15th of the last month of the reporting period.

Article 14. Responsibility of the Sub-departments of Standards, Metrology and Quality

1. Organize the quality inspection of the goods at the local border checkpoints (except for the

goods prescribed in Clause 1 Article 12). Comply with the laws on goods quality.

2. Report the developments and results of the local inspection of imported goods to the Services

of Science and Technology (according to the form 6. BC in the Annex enclosed with this

Circular).

Article 15. Responsibility of appointed conformity-assessing organizations

1. Provide the results of conformity assessment to inspecting agencies and importers within the

prescribed period.

2. Cooperate with inspecting agencies in the conformity assessment of imported goods.

3. Fulfill order obligations prescribed by the laws on goods quality.

Article 16. Responsibility or relevant parties for handling the imported goods that fail to

satisfy the quality requirements

1. The importer shall:

a) Register and comply with the regulation on the inspection of imported goods applicable to the

imported goods in group 2, or at the requests of inspecting agencies; satisfy the requirements of

inspecting agencies when applying the intensified inspection;

b) Satisfy the requirements of competent agencies when re-exporting or destroying the goods

that must be re-exported or destroyed.

If the consignment is recycled, the importer shall be responsible for the recycling and apply for

the state inspection of quality after recycling.

c) Fulfill order obligations prescribed by the laws on goods quality.

2. The inspecting agencies shall:

a) When re-exporting or destructing the goods of which the quality is not conformable with the

applicable standards and corresponding technical regulations, the inspecting agency shall send

the documents about the inspection to the customs where the importer made the customs

declaration sheet during the import procedure for handling.

b) When recycling the goods of which the quality is not conformable with the applicable

standards and corresponding technical regulations, the importer shall suggest the recycling plan

to the inspecting agency, and the inspecting agency shall send a report to an superior managing

agency for decision. The inspecting agency shall carry out the state inspection of the quality after

the recycling.

Chapter 4.

REGULATIONS ON THE IMPLEMENTATION

Article 17. Effects

1. This Circular takes effect on January 27th 2013, and supersedes the Circular No. 17/2009/TT-

BKHCN dated June 18th 2009 of the Minister of Science and Technology, guiding the state

inspection of quality of imported goods under the management of the Ministry of Science and

Technology, and Article 1 of the Circular No. 13/2010/TT-BKHCN dated July 30th 2010 of the

Minister of Science and Technology, amending and supplementing some regulations in the

Circular No. 17/2009/TT-BKHCN dated June 18th 2009 and the Circular No. 01/2007/TT-

BKHCN dated February 14th 2007.

2. If the documents related to this Circular are amended, supplemented, or superseded during the

implementation of this Circular, the new documents shall apply.

Article 18. Responsibility of the managing Ministries

According to this Circular, the managing Ministries shall guide the state inspection of quality of

imported goods under their management.

Article 19. Implementation responsibility

1. The agencies in charge of the product quality inspection, the importers, and relevant agencies

are responsible for the implementation of this Circular. the Directorate for Standards, Metrology,

and Quality shall guide and inspect the implementation of this Circular.

2. Inspecting agencies are recommended to send feedbacks on the difficulties arising during the

course of implementation to the Directorate for Standards, Metrology, and Quality for

summarizing and sending reports to the Ministry of Science and Technology for guidance and

amendment./.

FOR THE MINISTER

DEPUTY MINISTER

Tran Viet Thanh