Barème des émoluments et taxes prescrits par le règlement d'exécution commun à l'Arrangement de Madrid et au Protocole de Madrid
(en vigueur le 1er septembre 2008)
| Francs suisses | |
|
1. Demandes internationales relevant exclusivement de l’Arrangement |
|
|
Les émoluments suivants doivent être payés et couvrent 10 ans : |
|
|
|
|
653 |
|
903 |
|
100 |
|
100 |
|
2. Demandes internationales relevant exclusivement du Protocole |
|
|
Les émoluments et taxes suivants doivent être payés et couvrent 10 ans : |
|
|
2.1 Émolument de base (article 8.2)i) du Protocole)1 |
|
|
653 |
|
903 |
|
2.2 Émolument supplémentaire pour chaque classe de produits et services en sus de la troisième (article 8.2)ii) du Protocole), sauf lorsque seules sont désignées des parties contractantes pour lesquelles des taxes individuelles (voir le point 2.4 ci-dessous) doivent être payées (voir l’article 8.7)a)i) du Protocole) |
100 |
|
2.3 Complément d’émolument pour la désignation de chaque partie contractante désignée (article 8.2)iii) du Protocole), sauf lorsque la partie contractante désignée est une partie contractante pour laquelle une taxe individuelle doit être payée (voir le point 2.4 ci-dessous) (voir l’article 8.7)a)ii) du Protocole) |
100 |
|
|
|
3. Demandes internationales relevant à la fois de l’Arrangement et du Protocole Les émoluments et taxes suivants doivent être payés et couvrent 10 ans : |
|
|
3.1 Émolument de base1 |
|
|
653 |
|
903 |
|
100 |
|
100 |
|
|
|
4. Irrégularités concernant le classement des produits et des services Les taxes suivantes doivent être payées (règle 12.1)b)) : |
|
|
4.1 Lorsque les produits et services ne sont pas groupés par classes |
77 plus 4 par terme au-delà de 20 |
|
20 plus 4 par terme don’t le classement est inexact |
|
5. Désignation postérieure à l’enregistrement international Les émoluments et taxes suivants doivent être payés et couvrent la période qui s’étend entre la date à laquelle la désignation prend effet et l’expiration de la période pour laquelle l’enregistrement international est en vigueur : |
|
|
5.1 Émolument de base |
300 |
|
100 |
|
|
|
6. Renouvellement Les émoluments et taxes suivants doivent être payés et couvrent 10 ans : |
|
|
653 |
|
6.2 Émolument supplémentaire, sauf si le renouvellement n’est effectué que pour des parties contractantes désignées pour lesquelles des taxes individuelles doivent être payées (voir le point 6.4 ci-dessous) |
100 |
|
100 |
|
|
|
50% du montant de l’émolument dû selon le point 6.1 |
|
7. Modification |
|
|
7.1 Transmission totale d’un enregistrement international |
177 |
|
7.2 Transmission partielle (pour une partie des produits et des services ou pour une partie des parties contractantes) d’un enregistrement international |
177 |
|
177 |
|
150 |
|
177 |
|
8. Informations concernant les enregistrements internationaux |
|
|
|
|
155 |
|
10 |
|
|
|
77 |
|
2 |
|
|
|
pour un seul enregistrement international |
77 |
|
10 |
|
5 |
|
9. Services particuliers Le Bureau international est autorisé à percevoir une taxe, dont il fixera lui-même le montant, pour les opérations qui doivent être effectuées d’urgence et pour les services qui ne sont pas couverts par le présent barème des émoluments et taxes. |
1 Pour les demandes internationales déposées par des déposants dont le pays d’origine est un pays figurant parmi les pays les moins avancés, conformément à la liste établie par l’Organisation des Nations Unies, l’émolument de base est réduit à 10% du montant prescrit (arrondi au nombre entier le plus proche). Ainsi, l’émolument de base s’élèvera à 65 francs suisses (lorsqu’aucune reproduction de la marque n’est en couleur) et à 90 francs suisses (lorsqu’une reproduction de la marque est en couleur).


