Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС)

TRT/HAGUE/004

Назад

Additional Act of Monaco (1961)

The Hague Agreement - Additional Act of Monaco of November 18, 1961

The Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs

Additional Act of Monaco of November 18, 1961

 

Article 1

(1) Over and above the fees established in Article 15 of the Hague Agreement as revised at London, the following additional fees shall be payable in respect of the transactions hereinafter specified, that is to say:

    1. for the deposit of a single design and in respect of the first period of five years: 20 Swiss francs:

    2. for the deposit of a single design, upon expiration of the first period and in respect of the duration of the second period of ten years: 40 Swiss francs:

    3. for a multiple deposit and in respect of the first period of five years: 50 Swiss francs:

    4. for a multiple deposit, upon expiration of the first period and in respect of the duration of the second period of ten years: 200 Swiss francs.

(2) If the fees prescribed in Article 15.2 and Article 15.4 of the Hague Agreement as revised at London have been paid after the date of this Act but before its entry into force--the latter being determined for each State in accordance with the provisions of paragraphs 7(2) and 7(3) where the first period of protection expires after such entry into force, the person making the deposit must pay the additional prolongation fee specified in items (1)2 and (1)4 of this Article. Upon entry into force of this Act, the International Bureau shall advise the depositors concerned that they must pay the additional fee within a period of six months from the receipt of such notice. If payment is not effected within such period the prolongation shall be deemed to be null and the reference thereto shall be deleted from the Register. In such case, the fee for prolongation already paid shall be refunded.

 

Article 2

Additional fees of 20 Swiss francs or 10 Swiss francs shall likewise be payable in respect of every other transaction provided for by the Hague Agreement as revised at London and for which the Regulations of the said Agreement prescribe a fee of 5 Swiss francs or 2.50 Swiss francs.

 

Article 3

(1) The fees prescribed in Articles 1 and 2 of this Act may be modified on the proposal of the International Bureau or of the Swiss Government, in accordance with the procedure hereinafter defined.

(2) Such proposals shall be communicated to the Offices of States party to this Act, which shall communicate their views to the International Bureau within a period of six months. If, after that period, a modification of a fee is adopted by a majority of the said Offices without giving rise to any opposition, such modification shall enter into force on the first day of the month following the date of dispatch of the notification thereof by the International Bureau to the aforesaid Offices.

 

Article 4

(1) There shall be established from the excess receipts derived from the application of the additional fees a reserve fund not exceeding 50,000 Swiss francs.

(2) When the reserve fund has reached this amount, any further excess receipts shall be distributed among the States party to this Act in proportion to the number of designs deposited by their nationals, or by the other persons referred to in Article 1 of the Hague Agreement as revised at London.

 

Article 5

For such time as all countries members of the Union created by the Hague Agreement as revised at London are not party to this Act or to the Hague Agreement of November 28, 1960, the International Bureau shall draw up separate accounts for countries which are party to this Act and for those which are party only to the Hague Agreement as revised at London.

 

Article 6

(1) This Act shall remain open for signature until March 31, 1962.

(2) States party to the Hague Agreement as revised at London which have not signed this Act may accede thereto. In such cases, the provisions of Articles 16 and 16bis of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property shall be applicable.

 

Article 7

(1) This Act shall be ratified and the instruments of ratification shall be deposited with the Government of the Principality of Monaco. Such deposits shall be notified by the latter Government to the Government of the Swiss Confederation, which shall notify them to the contracting States.

(2) This Act shall come into force at the expiration of a period of one month from the date of dispatch by the Government of the Swiss Confederation to the contracting States of the notification of the deposit of the second instrument of ratification.

(3) As regards States which deposit their instruments of ratification subsequently to the deposit of the second such instrument of ratification as is mentioned in the preceding paragraph, this Act shall enter into force upon expiration of a period of one month from the date of dispatch by the Government of the Swiss Confederation to the contracting States of the notification of the deposit of the instrument of ratification concerned.

 

Article 8

This Act shall be signed in a single copy and shall be deposited in the archives of the Government of the Principality of Monaco. A certified copy thereof shall be sent by the latter to each of the Governments of the countries of the Hague Union.