عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب كل ولاية قضائية

اتفاقية بشأن التنوع البيولوجي

إسبانيا
On 9 July 2014, the Secretary-General received from the Government of Spain the following communication with regard to the Territorial Application by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to Gibraltar:
1. Gibraltar is a Non-Self-Governing Territory for whose international relations the Government of the United Kingdom is responsible and which is subject to a process of decolonization in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly.
2. The authorities of Gibraltar are local in character, and exercise competences exclusively over internal affairs that originate in and are based on the powers allocated to and conferred on them by the United Kingdom, in accordance with its domestic legislation and in its capacity as the sovereign State upon which depends the said Non-Self-Governing Territory.
3. Consequently, any involvement by the Gibraltarian authorities in the implementation of this Convention shall be understood to take place exclusively within the framework of the internal affairs of Gibraltar and shall not be considered to affect in any way the content of the two preceding paragraphs.
4. The procedure envisaged in the Arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of certain international treaties, which were agreed to by Spain and the United Kingdom on 19 December 2007 (together with "Agreed Arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of European Union and European Community Instruments and Related Treaties" of 19 April 2000) applies to the present Convention.
5. The application to Gibraltar of the present Convention cannot be interpreted as recognition of any rights or situations involving matters not included in Article 10 of the Treaty of Utrecht of 13 July 1713, signed by the crowns of Spain and Great Britain.
الأرجنتين
On 22 July 2016, the Secretary-General received a communication from the Argentine Republic relating to the territorial application by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in respect of Falkland Islands (Malvinas).
See C.N.566.2016.TREATIES-XXVII.8 dated 29 July 2016 for the text of the above-mentioned communication.
On 14 July 2015, the Secretary-General received the following communication:
"Upon instructions from my Government, I have the honor to address you, in your capacity as depositary of the Convention on Biological Diversity, in order to refer to the note sent to you by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on 27 March 2015 regarding the attempt of that country to apply the Convention to the South Georgias and South Sandwich Islands.
The Malvinas, South Georgias and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, are integral part of the national territory of the Argentine Republic and, being illegitimately occupied by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, are subject to a sovereignty dispute recognized by the United Nations and other international fora and organizations.
The illegitimate occupation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland led the United Nations General Assembly to adopt resolutions 2065(XX), 3169 (XXVIII), 31/49, 37/9, 38/12, 39/6, 40/21, 41/40, 42/19 and 43/25, in which it recognized the existence of a sovereignty dispute regarding the question of the Malvinas islands and calls on the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to resume negotiations with a view to finding, as soon as possible, a peaceful, just and lasting solution to the dispute. The United Nations Special Committee on Decolonization has made repeated statements to the same effect, the most recently by means of the resolution adopted on 25 June 2015.
Therefore, the Argentine Republic objects and rejects the attempt of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to apply the Convention on Biological Diversity to the South Georgias and South Sandwich lslands.
The Argentine Republic recalls that the Convention, adopted in Rio de Janeiro on 5 June 1992, is applicable to the Malvinas, South Georgias and South Sandwich Islands because they are integral part of the territory of the Argentine Republic, as a result of the ratification made by the Argentine Government on 22 November 1994.
The Argentine Republic reaffirms its sovereignty rights over the Malvinas, South Georgias and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas.
The Argentine Republic should be grateful if you, acting as a depositary of the Convention, would register this statement, notify the Parties and Contracting Parties and distribute it as document of the Organization among its Member States."
البرتغال
في 28 يونيو 1999، أبلغت حكومة البرتغال الأمين العام أن الاتفاقية تنطبق على ماكاو أيضا.
بعد ذلك، تلقى الأمين العام الرسائل التالية في التواريخ المبينة فيما يلي:
البرتغال (9 ديسمبر 1999):
"وفقا للإعلان المشترك الصادر عن حكومة الجمهورية البرتغالية وحكومة جمهورية الصين الشعبية بشأن قضية ماكاو الموقّع في 13 أبريل 1987، تحتفظ الجمهورية البرتغالية بالمسؤولية الدولية عن ماكاو حتى 19 ديسمبر 1999 ومنذ ذلك التاريخ فصاعدا فإن جمهورية الصين الشعبية تستأنف ممارسة سيادتها على ماكاو اعتبارا من 20 ديسمبر 1999.
ومن 20 ديسمبر 1999 فصاعدا تتوقف الجمهورية البرتغالية عن أن تكون مسؤولة عن الحقوق والالتزامات الدولية الناشئة عن تطبيق الاتفاقية على ماكاو."
الصين (15 ديسمبر 1999):
"وفقا للإعلان المشترك الصادر عن حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة الجمهورية البرتغالية بشأن قضية ماكاو (يشار إليه فيما بعد بالإعلان المشترك)، فإن حكومة جمهورية الصين الشعبية تستأنف ممارسة السيادة على ماكاو اعتبارا من 20 ديسمبر 1999. من ذلك التاريخ، أصبحت ماكاو منطقة إدارية خاصة لجمهورية الصين الشعبية، وتتمتع بدرجة عالية من الحكم الذاتي، إلا في الشؤون الخارجية والدفاع التي هي من مسؤوليات الحكومة الشعبية المركزية لجمهورية الصين الشعبية."
وفي هذا الصدد، [تُشعر حكومة جمهورية الصين الشعبية الأمين العام بما يلي]:
"تنطبق اتفاقية التنوع البيولوجي، المبرمة في نيروبي في 5 يونيو 1992 (يشار إليها فيما يلي باسم "الاتفاقية")، والتي أودعت حكومة جمهورية الصين الشعبية وثيقة التصديق عليها في 5 يناير 1993، على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة اعتبارا من 20 ديسمبر 1999.
وتتولى حكومة جمهورية الصين الشعبية مسؤولية الحقوق والالتزامات الدولية الناشئة عن تطبيق الاتفاقية على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة."
الصين (إعلان 9 مايو 2011):
"وفقا للقانون الأساسي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لجمهورية الصين الشعبية تقرر حكومة جمهورية الصين الشعبية أن الاتفاقية تنطبق على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لجمهورية الصين الشعبية."
ترجمة مرخصة من إعداد الويبو، © 2013
В связи с этим [правительство Китайской Народной Республики информирует Генерального секретаря о нижеследующем]:
«Конвенция о биологическом разнообразии, подписанная в Найроби 5 июня 1992 г. (далее - "Конвенция"), документ о ратификации которой был сдан на хранение правительством Китайской Народной Республики 5 января 1993 г., будет применяться к Специальному административному району Макао начиная с 20 декабря 1999 г.
Правительство Китайской Народной Республики примет на себя ответственность за международные права и обязательства, вытекающие из применения Конвенции к Специальному административному району Макао».
Китай (Заявление от 9 мая 2011 г.):
«В соответствии с Основным законом Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики правительство Китайской Народной Республики принимает решение о применении положений Конвенции к Специальному административному району Гонконг Китайской Народной Республики».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
الصين
في 28 يونيو 1999، أبلغت حكومة البرتغال الأمين العام أن الاتفاقية تنطبق على ماكاو أيضا.
بعد ذلك، تلقى الأمين العام الرسائل التالية في التواريخ المبينة فيما يلي:
البرتغال (9 ديسمبر 1999):
"وفقا للإعلان المشترك الصادر عن حكومة الجمهورية البرتغالية وحكومة جمهورية الصين الشعبية بشأن قضية ماكاو الموقّع في 13 أبريل 1987، تحتفظ الجمهورية البرتغالية بالمسؤولية الدولية عن ماكاو حتى 19 ديسمبر 1999 ومنذ ذلك التاريخ فصاعدا فإن جمهورية الصين الشعبية تستأنف ممارسة سيادتها على ماكاو اعتبارا من 20 ديسمبر 1999.
ومن 20 ديسمبر 1999 فصاعدا تتوقف الجمهورية البرتغالية عن أن تكون مسؤولة عن الحقوق والالتزامات الدولية الناشئة عن تطبيق الاتفاقية على ماكاو."
الصين (15 ديسمبر 1999):
"وفقا للإعلان المشترك الصادر عن حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة الجمهورية البرتغالية بشأن قضية ماكاو (يشار إليه فيما بعد بالإعلان المشترك)، فإن حكومة جمهورية الصين الشعبية تستأنف ممارسة السيادة على ماكاو اعتبارا من 20 ديسمبر 1999. من ذلك التاريخ، أصبحت ماكاو منطقة إدارية خاصة لجمهورية الصين الشعبية، وتتمتع بدرجة عالية من الحكم الذاتي، إلا في الشؤون الخارجية والدفاع التي هي من مسؤوليات الحكومة الشعبية المركزية لجمهورية الصين الشعبية."
وفي هذا الصدد، [تُشعر حكومة جمهورية الصين الشعبية الأمين العام بما يلي]:
"تنطبق اتفاقية التنوع البيولوجي، المبرمة في نيروبي في 5 يونيو 1992 (يشار إليها فيما يلي باسم "الاتفاقية")، والتي أودعت حكومة جمهورية الصين الشعبية وثيقة التصديق عليها في 5 يناير 1993، على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة اعتبارا من 20 ديسمبر 1999.
وتتولى حكومة جمهورية الصين الشعبية مسؤولية الحقوق والالتزامات الدولية الناشئة عن تطبيق الاتفاقية على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة."
الصين (إعلان 9 مايو 2011):
"وفقا للقانون الأساسي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لجمهورية الصين الشعبية تقرر حكومة جمهورية الصين الشعبية أن الاتفاقية تنطبق على منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لجمهورية الصين الشعبية."
ترجمة مرخصة من إعداد الويبو، © 2013
В связи с этим [правительство Китайской Народной Республики информирует Генерального секретаря о нижеследующем]:
«Конвенция о биологическом разнообразии, подписанная в Найроби 5 июня 1992 г. (далее - "Конвенция"), документ о ратификации которой был сдан на хранение правительством Китайской Народной Республики 5 января 1993 г., будет применяться к Специальному административному району Макао начиная с 20 декабря 1999 г.
Правительство Китайской Народной Республики примет на себя ответственность за международные права и обязательства, вытекающие из применения Конвенции к Специальному административному району Макао».
Китай (Заявление от 9 мая 2011 г.):
«В соответствии с Основным законом Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики правительство Китайской Народной Республики принимает решение о применении положений Конвенции к Специальному административному району Гонконг Китайской Народной Республики».
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2014
المملكة المتحدة
On 29 June 2016, the Secretary-General received the following communication:
"… the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland wishes the United Kingdom's Ratification of the Convention be extended to the following territory: Falkland Islands - for whose international relations the United Kingdom is responsible.
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland considers the extension of the Convention to the territory of the Falkland Islands to enter into force on the date of deposit of this notification…"
On 27 March 2015, the Secretary-General received the following communication:
"... the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland wishes the United Kingdom's Ratification of the Convention be extended to the territory of South Georgia and South Sandwich Islands for whose international relations the United Kingdom is responsible.
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland considers the extension of the Convention to South Georgia and South Sandwich Islands to enter into force from the day of deposit of this notification ..."
On 9 July 2014, the Secretary-General received from the Government of Spain the following communication with regard to the Territorial Application by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to Gibraltar:
1. Gibraltar is a Non-Self-Governing Territory for whose international relations the Government of the United Kingdom is responsible and which is subject to a process of decolonization in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly.
2. The authorities of Gibraltar are local in character, and exercise competences exclusively over internal affairs that originate in and are based on the powers allocated to and conferred on them by the United Kingdom, in accordance with its domestic legislation and in its capacity as the sovereign State upon which depends the said Non-Self-Governing Territory.
3. Consequently, any involvement by the Gibraltarian authorities in the implementation of this Convention shall be understood to take place exclusively within the framework of the internal affairs of Gibraltar and shall not be considered to affect in any way the content of the two preceding paragraphs.
4. The procedure envisaged in the Arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of certain international treaties, which were agreed to by Spain and the United Kingdom on 19 December 2007 (together with "Agreed Arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of European Union and European Community Instruments and Related Treaties" of 19 April 2000) applies to the present Convention.
5. The application to Gibraltar of the present Convention cannot be interpreted as recognition of any rights or situations involving matters not included in Article 10 of the Treaty of Utrecht of 13 July 1713, signed by the crowns of Spain and Great Britain.
في 8 مايو 2012، تلقى الأمين العام الرسالة التالية:
"تود حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية تمديد تصديق المملكة المتحدة [اتفاقية التنوع البيولوجي] إلى الأراضي التالية التي تتولى المملكة المتحدة مسؤولية علاقاتها الدولية: جزيرة آيل أوف مان.
تعتبر حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية التمديد المذكور إلى جزيرة آيل أوف مان نافذا في اليوم التسعين بعد إيداع هذا الإخطار [أي في 6 أغسطس 2012]."
ترجمة مرخصة من إعداد الويبو، © 2013
فيما يتعلق بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية، جزر البيليفية في جيرسي، وجزر فيرجن البريطانية وجزر كايمان وجبل طارق وسانت هيلانة وتبعياتها.
ترجمة مرخصة من إعداد الويبو، © 2013
هولندا (مملكة _)
في 4 يونيو 1999: قبول لجزر الأنتيل الهولندية وأروبا