Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Швейцария

CH110

Назад

Règlement du 28 avril 1997 sur les taxes de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (état le 14 juin 2005)

 Règlement du 28 avril 1997 sur les taxes de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (état le 14 juin 2005)

232.148Règlement sur les taxes de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI-RT)

du 28 avril 1997 (Etat le 14 juin 2005)

Approuvé par le Conseil fédéral le 17 septembre 1997

L’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle, vu l’art. 13 de la loi fédérale du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (LIPI)1, arrête:

Art. 1 Champ d’application Le présent règlement s’applique aux taxes que l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (l’Institut) perçoit pour ses activités relevant de la souveraineté de l’Etat; les conventions internationales applicables sont réservées.

Art. 2 Montant des taxes 1 Les taxes que l’Institut perçoit en vertu de la LIPI, de la loi du 9 octobre 1992 sur les topographies (LTo)2, de la loi du 28 août 1992 sur la protection des marques (LPM)3, de la loi du 5 octobre 2001 sur les designs (LDes)4 5, de la loi du 25 juin 1954 sur les brevets (LBI)6 et en vertu des ordonnances s’y rapportant, figurent en annexe. 2 Pour le traitement de demandes particulières et pour les prestations de services, l’Institut peut percevoir une taxe, qu’il fixe en fonction du temps de travail effectif conformément au chiffre V de l’annexe et des débours.7

Art. 3 Paiement 1 Les taxes doivent être payées au plus tard à la date indiquée par l’Institut. 2 Les dispositions de la loi du 9 octobre 1992 sur les topographies8, de la loi du 28 août 1992 sur la protection des marques9, de la loi du 5 octobre 2001 sur les designs10, de la loi fédérale du 25 juin 1954 sur les brevets11 et des ordonnances s’y rapportant sont réser- vées.

Art. 4 Modes de paiement Les taxes doivent être payées en francs suisses:

a. en débitant un compte courant ouvert auprès de l’Institut; b. par tout autre mode de paiement autorisé par l’Institut.

Art. 5 Données concernant le paiement 1 Tout paiement doit mentionner le nom de la personne qui l’effectue et les données permettant d’identifier l’objet du paiement. 2 Si ces données font défaut, l’Institut invite la personne qui a effectué le paiement à lui communiquer par écrit l’objet du paiement. Si, à la date indiquée par l’Institut, cette personne n’a pas donné suite à l’invitation, le paiement est réputé non effectué. L’art. 8 est réservé.

Art. 6 Date et validité du paiement 1 Le paiement est réputé effectué lorsqu’il est inscrit au crédit d’un compte de l’Institut. 2 En cas d’inscription d’un paiement après la date indiquée par l’Institut, est néanmoins réputée date de paiement la date antérieure qui est attestée par le timbre d’un bureau de poste suisse apposé sur le bulletin de versement, sur l’avis de virement ou sur le mandat, ou par toute autre preuve équivalente fournie par un bureau de poste suisse.

RO 1997 2173 1 RS 172.010.31 2 RS 231.2 3 RS 232.11 4 RS 232.12 5 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O de l’IPI du 11 mars 2005, approuvée par le Conseil fédéral le 25 mai 2005 et en vigueur depuis le 1er

juillet 2005 (RO 2005 2323). Il a été tenu compte de cette modification dans tout le présent texte.

6 RS 232.14 7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’IPI du 11 mars 2005, approuvée par le Conseil fédéral le 25 mai 2005 et en vigueur depuis le 1er juillet

2005 (RO 2005 2323). 8 RS 231.2 9 RS 232.11 10 RS 232.12 11 RS 232.14

1

Propriété industrielle

2

232.148

3 L’al. 2 n’est pas applicable lorsqu’un ordre de paiement porte une date de valeur postérieure à la date indiquée par l’Institut (art. 3). 4 Le paiement au moyen d’un chèque n’est valable que si celui-ci est honoré par la banque sur laquelle il est tiré.

Art. 6a12 Paiement par carte de crédit 1 En cas de paiement par carte de crédit, le paiement est réputé effectué à la réception par l’Institut de l’autorisation de débiter. Le paiement est valable uniquement si le montant, déduction faite de la commission perçue par la société émettrice de la carte de crédit, est inscrit au crédit d’un compte de l’Institut. 2 Si l’Institut est obligé, suite à une réclamation de la personne titulaire de la carte, de rembourser tout ou partie de la taxe à la société émettrice de la carte de crédit, le paiement est réputé non effectué. Si l’Institut accorde au débiteur un nouveau délai pour procéder au paiement de la taxe, il peut demander une taxe particulière pour travaux administratifs; cette dernière s’élèvera à 10 % du montant dû, mais à 50 francs au moins.

Art. 7 Paiement effectué à temps 1 Si la totalité de la taxe n’a pas été payée à la date indiquée par l’Institut, le paiement est réputé non effectué. L’art. 8 est réservé. 2 Il incombe au débiteur de prouver que le paiement a été effectué à temps. 3 Si l’avoir en compte est insuffisant le jour où le compte est débité, le paiement est néanmoins réputé effectué si le montant total était couvert le jour du paiement et si la somme manquante a été versée au plus tard à la date indiquée par l’Institut.

Art. 8 Restitution S’il est amené à restituer un montant non dû ou un montant incomplet, l’Institut peut imputer à ce montant une taxe pour travaux administratifs; cette taxe se montera à 10 % du montant à restituer, mais à 50 francs au moins.

Art. 8a13 Réduction des taxes pour les communications par la voie électronique

1 Lorsque les communications sont effectuées par la voie électronique, l’Institut peut accorder une réduction des taxes. 2 La réduction ne dépassera pas 20 % de la taxe due initialement et ne sera en aucun cas supérieure à 100 francs.

Art. 9 Dispositions transitoires 1 Le montant et les modalités de paiement des taxes dues en raison d’un événement qui s’est produit avant l’entrée en vigueur du présent règlement sont réglés par l’ancien droit. 2 Pour les taxes payées selon l’ancien droit au lieu du nouveau droit dans les six mois suivant l’entrée en vigueur du présent règle- ment, le délai de paiement est réputé observé si le solde à payer a été versé au plus tard à la date indiquée par l’Institut. 3 Aucune taxe d’examen au sens de l’art. 61a de l’ordonnance du 19 octobre 1977 sur les brevets (OBI)14 n’est due pour les deman- des de brevets déposées avant l’entrée en vigueur de la modification du 25 octobre 199515 de ladite ordonnance. L’art. 71, al. 3, OBI, n’est pas applicable.

Art. 10 Entrée en vigueur Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 1998.

12 Introduit par le ch. I de l’O de l’IPI du 22 mai 2001, approuvée par le CF le 5 sept. 2001 et en vigueur depuis le 1er janv. 2002 (RO 2001 2385). 13 Introduit par le ch. I de l’O de l’IPI du 15 mai 1999, approuvée par le CF le 11 août 1999 et en vigueur depuis le 1er janv. 2000 (RO 1999 2632). 14 RS 232.141 15 RO 1995 5164. Cette modification est entrée en vigueur le 1er janv. 1996.

Taxes de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle

3

232.148

Annexe16 (art. 2, al. 1)

I. Taxes perçues en matière de marques

Article Objet Fr.

Art. 28, al. 3 Art. 18, al. 1

LPM17 OPM18

Taxe de dépôt 700.–

Art. 18, al. 2 OPM Taxe de classe 100.– Art. 18a OPM Taxe pour procédure d’examen accélérée 400.– Art. 43 LPM Taxe d’approbation en cas de modification

du règlement 100.– Art. 31, al. 2 LPM Taxe d’opposition 800.– Art. 10, al. 2 Art. 26, al. 4

LPM OPM

Taxe de prolongation 700.–

Art. 26, al. 5 OPM – surtaxe de prolongation 200.– Art. 27 OPM Taxes pour travaux administratifs en cas de

restitution de la taxe de prolongation 50.–

Art. 17a LPM Taxe de division d’un enregistrement 100.– Art. 33 OPM Taxe d’enregistrement d’un transfert ou d’une

licence – par marque supplémentaire du même

titulaire si la même modification est demandée en même temps

100.–

50.– Art. 33 OPM Taxe d’enregistrement de toute autre

modification – par marque supplémentaire du même

titulaire si la même modification est demandée en même temps

100.–

50.– Art. 33 OPM Taxe d’enregistrement d’un changement

de mandataire – par marque supplémentaire du même

titulaire si la même modification est demandée en même temps

100.–

50.–

Art. 33 OPM Taxe de rectification d’un enregistrement – par marque supplémentaire du même

titulaire si la même rectification est demandée en même temps

100.–

50.– Art. 35 OPM Taxe de radiation partielle d’un enregistrement

(limitation de la liste des produits et services) par marque 100.–

Art. 26, al. 2 PA19 Taxe de consultation du dossier des demandes traitées – par marque dont le dossier est consulté – montant minimum

10.–

100.– Art. 41, al. 1 OPM Taxe de consultation du registre

– par marque – montant minimum

10.–

100.– Art. 38, al. 1 Art. 41, al. 2

OPM OPM

Taxe de renseignement sur les demandes d’enregistrement et le contenu du registre – par demande ou marque faisant l’objet

d’une demande de renseignement 10.– – montant minimum 100.– – renseignements par téléphone, la minute 2.–

Art. 41, al. 2 OPM Taxe pour les extraits du registre – pour chaque droit de protection pour lequel

un extrait est demandé 100.–

16 Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O de l’IPI du 15 mai 1999, approuvée par le CF le 11 août 1999 (RO 1999 2632). Mise à jour selon le ch. II de l’O de l’IPI du 22 mai 2001, approuvée par le CF le 5 sept. 2001 (RO 2001 2385), le ch. I de l’O de l’IPI du 13 nov. 2001, approuvée par le CF le 8 mars 2002 (RO 2002 1136) et le ch. II de l’O de l’IPI du 11 mars 2005, approuvée par le Conseil fédéral le 25 mai 2005 et en vigueur depuis le 1er juillet 2005 (RO 2005 2323).

17 RS 232.11 18 RS 232.111 19 RS 172.021

Propriété industrielle

4

Article Objet Fr.

232.148

– pour chaque exemplaire supplémentaire du même extrait faisant l’objet de la même demande 10.–

Art. 41a OPM Taxe d’établissement d’un document de priorité – pour chaque droit de protection pour lequel

un document de priorité est demandé – pour chaque exemplaire supplémentaire du

même document faisant l’objet de la même demande

100.–

10.– Art. 17a OPM Taxe de poursuite de la procédure 200.– Art. 45, al. 2 Art. 47, al. 4

LPM OPM

Taxe nationale pour une demande d’enregistrement international 400.–

Art. 4bis, al. 2 Art. 40, al. 1, let. h

AM20/PM 21

OPM

Taxe pour l’inscription des indications concer- nant le remplacement d’un enregistrement national par un enregistrement international 100.–

Art. 45, al. 2 Art. 8, al. 7 PM la Suisse

pplémentaire t

6

LPM Taxe individuelle pour la désignation de – pour deux classes – pour chaque classe su pour le renouvellemen – pour deux classes – pour chaque classe supplémentaire

00.– 50.–

600.– 50.–

Art. 9quinquies Art. 46a LPM nal en demande d’enregistrement

al 100.

PM Taxe de transformation d’un enregistrement internatio nation –

II. Taxes perçues en matière de designs

Article Objet Fr.

Art. 17, al. 1 Art. 19, al. 2

ODes22

7, al. 2, Des23 – re période de

let. a ODes – ur 200.

Taxe d’enregistrement Taxe de base pour la premiè

Art. 1 L

protection (1re à 5e années) pour un design déposé isolément ou po le premier design d’un dépôt multiple

– 100.pour chaque design supplémentaire d’un dépôt multiple

mais au maximum 700.– Art. 17, al. 2, le

– t. b et al. 3 ODes – 50.

Taxe de publication représentations en noir et blanc (jusqu’à trois représentations)

– ésentation 20.pour chaque repr supplémentaire

– uleur 50.représentations en co (par représentation)

Art. 17, al. 2, – Taxe d’ajournement de la publication 100. let. d et al. 3 ODes

Art. 19, al. 4 Art. 17, al. 2,

t. c

Des

Des

– Taxe de description (par description) 200.

le

L

O

Art. 21, al. 3 Des – nées),

25e années),

O Taxe de prolongation de la protection pour les deuxième (6e à 10e an troisième (11e à 15e années), quatrième (16e à 20e années) et cinquième périodes (21e à

20 RS 0.232.112.3 21 RS 0.232.112.4 22 RS 232.121 23 RS 232.12

Taxes de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle

5

232.148

Article Objet Fr.

par période de protection: pour un design déposé isolément ou po– ur 200. le premier design d’un dépôt multiple

– 100.pour chaque design supplémentaire d’un dépôt multiple

mais au maximum 700.– Art. 21, al. 3 ODes – ent 200.taxe additionnelle en cas de paiem

postérieur au délai de protection –

Art. 32, al. 2 ODes ation ou de rectification d’un 100.Taxe de modific enregistrement

– même

me temps

50.pour chaque dépôt supplémentaire du titulaire si la même modification ou rectification est demandée en mê

Art. 31, al. 2 LDes Taxe de poursuite de la procédure 200.– Art. 24, al. 4 ODes eprésentations et 50.Taxe pour la restitution des r

des exemplaires de designs –

Art. 13 Des é – quel 100.

O Taxe d’établissement d’un document de priorit pour chaque droit de protection pour le un document de priorité est demandé

– ument faisant l’objet de la même

10.pour chaque exemplaire supplémentaire du même doc demande

Art. 23, al. 5 ODes Taxe de consultation du dossier et du registre rt. 26, al. 3 DesA O – par dépôt 10.–

– montant minimum 100.– Art. 26, al. 3 Des

– tection pour lequel 100. O Taxe pour les extraits du registre

pour chaque droit de pro un extrait est demandé

– xtrait faisait l’objet de la même

10.pour chaque exemplaire supplémentaire du même e demande

Art. 26, al. 3 Des ignementO Taxe de rense – par dépôt 10.– – montant minimum 100.– – renseignements par téléphone, la minute 2.–

III. Taxes perçues en matière de brevets d’invention

Article Objet Fr.

Art. 13 let. b Art. 17 let. a Art. 21 let. a Art. 47, let. b Art. 49, al. 1 Art. 11 let. a

8, al. 1,

a, al. 1,

, al. 3bis,

8, al. 1,

I24

BI25

BI

BI

Taxe de dépôt 200.

Art. 124, al. 1

LB

O

OBI OBI O

OBI O

Art. 17 let. b Art. 21 let. a Art. 47, le Art. 49

a, al. 1,

, al. 3bis,

t. b

BI revendication à partir de la onzième 50.

Art. 51, al. 4

O

OBI OBI OBI OBI

Taxe de revendication pour chaque

Art. 139, al. 2 Art. 17 let. a Art. 21

a, al. 2,

, al. 3bis,

I

BI

Taxe de recherche 1200.LB

O

24 RS 232.14 25 RS 232.141

Propriété industrielle

6

232.148

Article Objet Fr.

let. b Art. 55, al. 1 Art. 60, a Art. 121 Art. 125,

l. 1 et 3 BI

BI a, al. 2,

, al. 3bis, BI

BI

Taxe d’examen préalable 600. al. 3 et 4 Art. 17 let. b Art. 21 let. b

OBI OBI OBI O

O

O

OBI Art. 61, al. 1 O

Art. 1 let. c

7a, al. 1,

rt. 61a BI

Taxe d’examen 500.

A OBI O

Art. 1 let. e A

Art. 18, al. 3 Art. 18a, al. 3 Art. 18c , al. 3 Art. 19a, al. 4 Art. 118, a Art. 130,

OBI O

OBI OBI OBI OBI O

Annuités de la 5e année à compter du dépôt jus 20e année à com

7a, al. 1,

rt. 18–18d

l. 2

BI

BI

qu’à la pter du dépôt, pour

– surtaxe

al. 2 et 3 OBI

chaque année 310.– 200.–

Art. 46a, al. 2 LBI Taxe de poursuite de la procédure 200.– Art. 15, al. 2 OBI Taxe de réintégration en l’état antérieur 500.– Art. 37, al. 1 OBI ification de la mention de

100. Taxe de rect l’inventeur –

Art. 43a OBI lissement d’un document

– quel

– ument faisant l’objet de la même

100.

Taxe d’étab de priorité

pour chaque droit de protection pour le un document de priorité est demandé pour chaque exemplaire supplémentaire du même doc demande

10.– Art. 63, al. 2 OBI Taxe pour procédure d’examen accélérée 200.– Art. 91, al. 1 OBI

– tificat

de son propre chef ou sur

la minute

Taxe de renseignement pour chaque demande de brevet ou de certificat, pour chaque brevet ou cer sur lesquels, dans sa réponse à une demande de renseignement, l’Institut renseigne enquête

– montant minimum – renseignements par téléphone,

10.– 100.–

2.– Art. 90, al. 1 et 3 Art. 90, al. 7 BI – onsultation par la remise

100.OBI O

Taxe de consultation du dossier en cas de c de copies

200.– Art. 95, al. 1 OBI brevets

– u certificat

montant minimum

Taxe de consultation du registre des pour chaque demande de brevet, pour chaque brevet o

– 10.–

100.–

Art. 95, al. 2 OBI – tection pour lequel

– u ait faisant l’objet de la même

100.

Taxe pour un extrait du registre des brevets pour chaque droit de pro un extrait est demandé pour chaque exemplaire supplémentaire d même extr demande

10.–

Taxes de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle

7

Article Objet Fr.

232.148

Art. 96, al. 3 OBI déclaration 500.

Taxe de traitement d’une de renonciation partielle –

Art. 104, al. 2 Art. 105, al. 5 Art. 106 OBI –

100. OBI OBI

Taxe de modification du dossier ou du registre

pour chaque demande de brevet, brevet, demande de certificat ou certificat supplé- mentaire du même titulaire si la même modification est demandée en même temps

50.– Art. 140h LBI es certificats complémen- 2500.Taxe de dépôt pour l

taires de protection –

Art. 140h Art. 127l–127m Art. 140h, al. 3

n de la 1re à la 5e année, par année LBI OBI LBI

Annuités po de protectio

ur les certificats complémentaires

– surtaxe 310.– 200.–

Art. 133, al. 2 Art. 121, al. 1 OBI

100.LBI Taxe de transmission –

IV. Taxes perç matiè topographies

Fr.

ues en re de

Article Objet

Art. 14, al. 2 LTo26 Taxe de dépôt 450.– Art. 12, al. 2 OTo27

– ême ation est

100. Taxe de modification – par topographie

par topographie supplémentaire du m titulaire si la même modific demandée en même temps

50.– Art. 16 LTo registre et du dossier

montant minimum

Taxe de consultation du – par topographie –

10.– 100.–

Art. 16 LTo Art. 14 OTo

– u ait faisant l’objet de la même

100.

Taxe pour les extraits du registre – pour chaque topographie pour laquelle un

extrait est demandé pour chaque exemplaire supplémentaire d même extr demande

10.– Art. 16 LTo

et d’une

par téléphone, la minute

Taxe de renseignement ant l’obj– par topographie fais

demande de renseignement minimum– montant

– renseignements

10.– 100.–

2.–

V. Diverses taxes de chancellerie

Objet Fr.

Envoi par télécopie, par page – en Suisse – à l’étranger – montant minimum

2.– 4.– 8.–

Attestations (à l’exception des documents de priorité) – plus, en cas de légalisation par la Chancellerie fédérale

30.– frais

tations de services au

nutes commencée

Copies, traitement de demandes particulières et pres sens de l’art. 2, al. 2, en fonction du temps effectif – taxe de base – plus, par unité de temps de 5 mi

10.– 15.–

Surtaxe pour les andats urg nts jum e squ’à concurrence d 50 %e

26 RS 231.2 27 RS 231.21

Propriété industrielle

8

bjet Fr.

232.148

O

de la taxe due initialement