عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب كل ولاية قضائية

فييت نام

VN062

رجوع

Decree No. 172/2007/NU-CP of November 28, 2007, revising and supplementing Some Articles of the Decree No. 57/2005/ND-CP of April 27, 2005, on Penalties for the Administrative Violations in the field of Plant Varieties

Decree No. 172/2007/NU-CP of November 28, 2007, revising and supplementing Some Articles of the Decree No. 57/2005/ND-CP of April 27, 2005, on Penalties for the Administrative Violations in the field of Plant Varieties

Translation provided by the EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II)

GOVERNMENT

No: 172 /2007/NU-CP

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independent - Freedom - Happiness

Hanoi, 28th November 2007
DECREE
Revision and supplementing of some Articles of the Decree No 57/2005/ND-CP on
27th April, 2005 of the Government on penalties for the administrative violations
in the field of Plant Varieties.

THE GOVERNMENT
Based on the Organizational Law of the Government on 25th December, 2001; Based on the Intellectual Property Law No 50/2005/QH11 is approved on 29th
November of 2005 by the Parliament of Socialist Republic of Vietnam, session 11;
Based on the Seed Ordinance No 15/2004/PL-UBTVQH11 of the National
Assembly Committee;
Based on the Ordinance of the Penalties for the administrative violations No
44/2002/PL-UBTVQH10 of National Assembly Committee;
Pursuant to the Proposal of Minister of Agriculture and Rural Development,
DECREES:
Article 1. Revision and supplementing of some Articles of the Decrees No
57/2005/ND-CP on 27th April 2005 of the Government on penalties of the administrative violations in the field of Plant Variety:
1. Article 14 is revised and supplemented as follow:
“Article 14. Types and levels for penalties of the violations of the establishment and exercise of Plant Breeder’s Right:
1. For the Acts which reveal a secret related to the information on application of the Plant Breeder’s Right of the applicant will be punish from 2 millions to 3 millions Vietnam Dong.
2. Violating one of the following violations will be punished from 3 million to 5 million VN dong:
a) To make examination results become wrong therefore the granting, refusing, cancellation or nullify of the Protection Certificate are not follow the Law.
b) Publication of result of the Test for Distinctness, Uniformity and Stability
(DUS Test Results) is not true;
c) Not follow the Test Guidelines which issued or accepted by Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD) for implementation of Distinctness, Uniformity and Stability.
3. To punish from 20,000,000 to 30,000,000 Vietnam dong for the violation of one of the following acts without the agreement of the Protection Certificate’s Holder:
a) Production or multipication;
b) Processing for the purpose of propagation;
c) Offering for sale;
d) Selling or other marketing;

d) Exporting;

e) Importing;
g) Stocking for any of the purpose listed in points a, b, c, d, d and e of this paragraph.
h) To exercise one of the acts stipulated at point a, b, c, d, d and e of this paragraph for the varieties those the production of which requires the repeated use of protected plant variety;
i) To exercise one of the acts stipulated at point a, b, c, d, d and e of this paragraph for the varieties those are not clearly different from the protected variety;
k) To exercise one of the acts stipulated at point a, b, c, d, d and e of this paragraph for the variety in paragraph 1 of the Article 187.
4. The additional penalties:
Confiscation of the violated exhibits for the acts are stipulated at paragraph 3 of this
Article.
5. Remedies

Translation provided by the EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II) 2/4

a) Implementation follow the stipulations of the Law for the Acts which stipulated at Paragraph 1; point a and c, paragraph 2 of this Article;
b) The exact results of Growing Test must be publicized for the Acts stipulated at paragraph 2 of this Article.”
2. Article 15 is revised and added as follow:
“Article 15. Violating the Provisions of the Right and the Obligations for the
Holder of Protection Certificate.
1. To punish from 3,000,000 to 5,000,000 Vietnam Dong for one of following Acts:
a) Using the variety which is same or similar denomination with it’s protected variety in the same species or a close species;
b) Exploitation of the Breeder’s Right of the protected variety but not pay the compensations follow stipulations at Article 189 of Intellectual Property Law;
c) Revising or erasing one of documents: Plant Variety Protection Certificate, Transference or Disposal Contract of Breeder’s Right and other relevant Decisions concern to the Plant Breeder’s Right;
d) Using of the Fake Plant Variety Protection Certificate; The Certificate has been finished of effectiveness or cancelled and nullified Certificate for the implementation of Plant Breeder’s Right.

d) Breeder of the protected plant variety does not help Protection Certificate

Holder in maintaining of propagating material of the Variety.
2. One of the following Acts will be punished from 10,000,000 to 15,000,000
VN dong:
a) Owner of the Protection Certificate does not transfer the Plant Breeder’s Right according to the Decision of the Authority Office;
b) Owner of the Protection Certificate does not pay the reimbursement to Breeder stipulated in the Agreement; or does not pay fees for maintenance of effectiveness of Protection Certificate stipulated by the Law;
c) Owner of the Protection Certificate does not reserve protected variety and refuse of supplying the propagating material to the State Management Office for Plant Breeder’s Right as well as not to maintain of the stability of protected variety according to the Law;

Translation provided by the EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II) 3/4

3. The Acts are punished from 15,000,000 to 20,000,000 VND including:
a) To supply documents, evidence and information which is wrong when require of cancellation, nullity or penalty for the infringements to the authorization offices;
b) Not to finish the infringement even though it is informed to stop the acts in writing by Owner of Protection Certificate.
4. Type of additional punishment:
Confiscation of violated exhibits and other papers for the infringements are stipulated at point a, c, d of paragraph 1 and point a of paragraph 3 of this Article;
5. Remedies
The Violations stipulated at paragraph 2 and point b of paragraph 3 of this
Article must be repaired follow the Law.
Article 2. Implementation effectiveness
This Decree enter into force after 15 (fifteen days) from it is publicized in
Official Gazette. Articles 14 and 15 of the Decrees No 57/2005/ND-CP on 27th April,
2005 for penalties of administrative violations in the field of plant variety are deleted.
Article 3. Responsible of implementation
1. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall be responsible to provide the instructions for the implementation of this Decree.
2. Ministers, heads of ministerial level agencies, Heads of the offices under Government, Chairman of Provincial/city Peoples Committees, which are under Central Government shall have the responsibility to execute this Decree./.

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT PRIME MINISTER

(Signed)

Nguyen Tan Dung

Translation provided by the EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II) 4/4