Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Финляндия

FI121

Назад

Lag om kollektiv förvaltning av upphovsrätt

untitled

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Utgiven i Helsingfors den 30 december 2016

1494/2016

Lag

om kollektiv förvaltning av upphovsrätt

I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs:
1 kap.

Allmänna bestämmelser

Lagens syfte

Syftet med denna lag är att trygga självbestämmanderätten för innehavare av upphovs- rätt och närstående rättigheter, främja upphovsrättsmarknadens funktion och säkerställa att den kollektiva förvaltningen av upphovsrätt och närstående rättigheter sköts ansvars- fullt, effektivt och transparent i förhållande till rättsinnehavare och användare.

Tillämpningsområde

Denna lag innehåller bestämmelser om kollektiv förvaltning av upphovsrätt inom såda- na kollektiva förvaltningsorganisationer som avses i 4 § 1 punkten. Det som föreskrivs i
42—52 § ska endast tillämpas på kollektiva förvaltningsorganisationer som företräder rättsinnehavare till musikaliska verk.
Bestämmelserna i 5—9 §, 22 § 1 mom., 24, 25 och 33—39 §, 40 § 1 mom. 1 och 3—9 punkten samt 53—62 § tillämpas på sådana oberoende förvaltningsorganisationer som av- ses i 4 § 2 punkten.

Förhållande till annan lagstiftning

På en kollektiv förvaltningsorganisations och en oberoende förvaltningsorganisations verksamhet tillämpas i första hand bestämmelserna i denna lag, och som komplettering till dem annan lagstiftning till den del något annat inte följer av denna lag.
Denna lag påverkar inte tillämpningen av konkurrenslagen (948/2011).
Denna lag påverkar inte den behörighet som undervisnings- och kulturministeriet har enligt upphovsrättslagen (404/1961). Om ett beslut om godkännande av en kollektiv för- valtningsorganisation som undervisnings- och kulturministeriet har fattat med stöd av upphovsrättslagen står i strid med denna lag, ska beslutet om godkännande iakttas.

RP 119/2016

KuUB 14/2016

RSv 204/2016

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/26/EU (32014L0026); EUT L 84, 20.3.2014, s. 72

1
1494/2016
I denna lag avses med

Definitioner

1) kollektiv förvaltningsorganisation en juridisk person som medlemmarna i den äger eller har bestämmande inflytande i eller som inte drivs i vinstsyfte och vars enda eller hu- vudsakliga syfte är att med stöd av fullmakt förvalta upphovsrätt eller närstående rättighe- ter för rättsinnehavarnas gemensamma räkning,
2) oberoende förvaltningsorganisation en vinstdrivande juridisk person som rättsinne- havarna inte, vare sig direkt, indirekt, helt eller delvis, äger eller har bestämmande infly- tande i, och vars enda eller huvudsakliga syfte är att med stöd av fullmakt förvalta upp- hovsrätt eller närstående rättigheter för rättsinnehavarnas gemensamma räkning,
3) stämma ett föreningsmöte eller fullmäktigmöte enligt föreningslagen (503/1989), en andelsstämma eller ett fullmäktige enligt lagen om andelslag (421/2013), en bolagsstäm- ma enligt aktiebolagslagen (624/2006), ett europaandelslags andelsstämma enligt rådets förordning (EG) nr 1435/2003 om stadga för europeiska kooperativa föreningar (SCE-för- eningar) samt ett europabolags bolagsstämma enligt rådets förordning (EG) nr 2157/2001 om stadga för europabolag,
4) rättsinnehavare en fysisk eller juridisk person som innehar upphovsrätt eller en när- stående rättighet eller som med stöd av ett avtal om nyttjande av rättigheter eller med stöd av lagstiftningen har rätt till en andel av upphovsrättsersättningarna; som rättsinnehavare betraktas dock inte en kollektiv förvaltningsorganisation eller en oberoende förvaltnings- organisation,
5) användare en fysisk eller juridisk person som använder eller vill använda ett verk eller något annat skyddat objekt på ett sätt som förutsätter tillstånd av rättsinnehavaren el- ler betalning av ersättning till rättsinnehavaren,
6) medlem en rättsinnehavare eller en sådan sammanslutning eller en sådan stiftelse som företräder rättsinnehavare (medlemssammanslutning), som är medlem i en kollektiv förvaltningsorganisation som drivs i förenings- eller andelslagsform eller är aktieägare i en kollektiv förvaltningsorganisation som drivs i aktiebolagsform,
7) licens ett tillstånd genom vilket det beviljas rätt att använda ett genom upphovsrätt eller närstående rättighet skyddat verk eller något annat skyddat objekt, eller ett avtal om ersättning för att använda ett verk eller något annat skyddat objekt,
8) representationsavtal ett avtal genom vilket en kollektiv förvaltningsorganisation be- fullmäktigar (befullmäktigande kollektiv förvaltningsorganisation) en annan kollektiv för- valtningsorganisation att förvalta upphovsrätt och närstående rättigheter (licensbeviljande kollektiv förvaltningsorganisation),
9) näträttigheter till musikaliska verk en i 2 § i upphovsrättslagen avsedd rätt att, då rätten behövs för att tillhandahålla en nättjänst, framställa exemplar av ett verk och rätt att göra det tillgängligt för allmänheten, på trådbunden eller trådlös väg, vilket även omfattar överföring av verket på ett sådant sätt att enskilda kan få tillgång till verket från en plats och vid en tidpunkt som de själva väljer.
2 kap.

Rättsinnehavarnas rättigheter

Rättsinnehavares rätt att välja kollektiv förvaltningsorganisation

En rättsinnehavare har rätt att direkt eller indirekt ge en valfri kollektiv förvaltningsor- ganisation fullmakt att förvalta upphovsrätt eller närstående rättigheter, kategorier av rät-
2
1494/2016
tigheter eller typer av verk eller andra skyddade objekt enligt eget val för valfria områden, oberoende av vilken medlemsstat inom Europeiska unionen den kollektiva förvaltnings- organisationen är etablerad i, vilken rättsinnehavarens nationalitet är och vilken stat inom Europeiska unionen rättsinnehavaren är bosatt eller etablerad i.
En fullmakt enligt 1 mom. ska vara uttrycklig och specificerad. Den ska också vara skriftlig eller kunna verifieras på annat sätt.
Om den kollektiva förvaltningsorganisationen inte har grundad anledning att avslå en begäran om förvaltning av rättigheter i överensstämmelse med fullmakten, är den skyldig att förvalta dem, förutsatt att detta ingår i organisationens verksamhetsområde.

Förbud att ålägga rättsinnehavare onödiga skyldigheter

En kollektiv förvaltningsorganisation ska agera i bästa intresse för de rättsinnehavare vars upphovsrätt eller närstående rättigheter den representerar. Den kollektiva förvalt- ningsorganisationen får inte ålägga rättsinnehavare som den företräder skyldigheter som inte behövs för skyddet av deras rättigheter och intressen eller för en effektiv förvaltning av deras upphovsrätt och närstående rättigheter.

Rättsinnehavares självständiga rätt att bevilja licenser

En rättsinnehavare har rätt att, trots en fullmakt enligt 5 § som rättsinnehavaren har gett, efter eget val bevilja licenser för icke-kommersiell användning av verk eller andra skyd- dade objekt.

Rättsinnehavares rätt att återkalla en fullmakt som gäller kollektiv förvaltning

En rättsinnehavare har rätt att återkalla, helt eller delvis, en i 5 § avsedd fullmakt genom att anmäla detta till den kollektiva förvaltningsorganisationen.
Den kollektiva förvaltningsorganisationen får för återkallelsen sätta ut en rimlig upp- sägningstid som är högst sex månader eller förutsätta att återkallelsen träder i kraft vid ut- gången av den räkenskapsperiod då anmälan gjordes. Den kollektiva förvaltningsorgani- sationen får inte för återkallelsen ställa som villkor att förvaltningen av de rättigheter eller kategorier av rättigheter eller typer av verk och andra skyddade objekt som återkallelsen gäller anförtros en annan kollektiv förvaltningsorganisation, och den får inte heller ställa andra oskäliga villkor. Återkallelsen av fullmakten inverkar inte på villkoren för licenser som har beviljats före uppsägningstidens utgång, på rättsinnehavarens rätt till upphovs- rättsersättningar som tillhör rättsinnehavaren eller på den kollektiva förvaltningsorganisa- tionens skyldigheter enligt 19—26, 39, 49 och 64 §.
Bestämmelserna i denna paragraf om rättsinnehavarens rätt att återkalla en fullmakt til- lämpas också på en sådan medlemssammanslutning i en kollektiv förvaltningsorganisa- tion till vilken rättsinnehavaren har överfört förvaltningen av sina rättigheter.

Rättsinnehavares rätt att få information om sina till fullmakten anknytande rättigheter och om villkoren för återkallelse av fullmakt

Innan en rättsinnehavare i enlighet med 5 § 2 mom. ger en fullmakt som gäller kollektiv förvaltning av upphovsrätt eller närstående rättigheter, ska den kollektiva förvaltningsor- ganisationen eller den sammanslutning eller den stiftelse som tar emot fullmakten för or-
3
1494/2016
ganisationens räkning informera rättsinnehavaren om dennes rättigheter enligt 5 § 1 mom., 7 § och 8 § 1 mom. samt om de förutsättningar för återkallelse av fullmakten som avses i 8 § 2 mom.
10 §

Rättsinnehavares rättigheter vid skötseln av ärenden

En rättsinnehavare har rätt att sköta sina ärenden hos en kollektiv förvaltningsorganisa- tion och få den i 25 och 39 § avsedda informationen på finska eller svenska efter eget val. Fullmakten, villkoren för återkallelse av fullmakt och den information som avses i 9 § ska tillhandahållas på finska och svenska.
En kollektiv förvaltningsorganisation ska ge rättsinnehavarna möjlighet att kommuni- cera med organisationen på elektronisk väg.
3 kap.

Medlemmarnas rättigheter och beslutanderätt i en kollektiv förvaltningsorganisation

11 §

Rätt att bli medlem i en kollektiv förvaltningsorganisation

I en kollektiv förvaltningsorganisations stadgar eller bolagsordning ska anges de förut- sättningar enligt vilka en rättsinnehavare eller en sammanslutning eller en stiftelse som fö- reträder rättsinnehavare ska godtas som medlem i organisationen. Om medlemskapsvill- koren inte anges uttömmande i stadgarna eller bolagsordningen, kan stämman bestämma dem mer ingående.
Medlemskapsvillkoren enligt 1 mom. ska baseras på objektiva, transparenta och icke- diskriminerande kriterier.
Om en kollektiv förvaltningsorganisation inte godtar en ansökan om medlemskap, ska den inom rimlig tid ge den som ansökt om medlemskap ett motiverat skriftligt beslut.
12 §

Rätt att delta i en kollektiv förvaltningsorganisations beslutsfattande

Bolagsordningen eller stadgarna för en kollektiv förvaltningsorganisation ska inbegripa lämpliga och effektiva mekanismer för medlemmarnas deltagande i organisationens be- slutsfattande. Deltagande bör vara möjligt även genom datakommunikation eller med nå- got annat tekniskt hjälpmedel, om inte detta kan anses vara uppenbart onödigt eller orim- ligt med beaktande av antalet rättsinnehavare, rättsinnehavarnas hemvist- eller etable- ringsstat samt kostnaderna för att ordna och möjligheterna att genomföra distansdeltagan- de. Medlemmar som tillhör olika kategorier av rättsinnehavare ska vara rättvist och balan- serat representerade vid beslutsfattandet.
En medlem har rätt att ge ett ombud fullmakt att delta i stämman. Medlemmarnas rätt att anlita ombud kan begränsas endast av särskilda skäl. Vid stämman har ett ombud sam- ma rättigheter som den medlem som utsett ombudet, och ombudet ska rösta i enlighet med de instruktioner medlemmen har gett. Ombudets fullmakt gäller för en enda stämma.
4
1494/2016
13 §

Stämma

Medlemmarna i en kollektiv förvaltningsorganisation har rätt att delta i stämman och utöva rösträtt vid den. I den kollektiva förvaltningsorganisationens stadgar, bolagsordning eller medlemskapsvillkor kan rösträtten begränsas endast på basis av medlemskapets var- aktighet eller beloppet av upphovsrättsersättningar som har mottagits av eller är uteståen- de till medlemmarna och förutsatt att dessa grunder fastställs och tillämpas objektivt och proportionerligt.
Stämman ska sammankallas åtminstone en gång per år.
I stadgarna för en kollektiv förvaltningsorganisation som har formen av förening eller andelslag får det med avvikelse från 1 och 2 mom. dock bestämmas att medlemmarnas be- slutanderätt i alla eller i vissa ärenden utövas av fullmäktigmötet eller av fullmäktige, som medlemmarna väljer med högst fyra års mellanrum. En ytterligare förutsättning är att det säkerställs att medlemmarna kan delta på ett lämpligt och effektivt sätt i valet av fullmäk- tige och att medlemmar som tillhör olika kategorier av rättsinnehavare är rättvist och ba- lanserat representerade vid fullmäktigmötet eller i fullmäktige.
14 §

Ärenden som ska avgöras av stämman

Utöver det som föreskrivs i någon annan lag ska en kollektiv förvaltningsorganisations stämma besluta om följande:
1) villkoren för medlemskap i den kollektiva förvaltningsorganisationen, om det inte bestäms om dem i stadgarna eller bolagsordningen,
2) utnämning och avskedande av ledamöter i den kollektiva förvaltningsorganisatio- nens övervakningsorgan enligt 15 § samt arvoden och andra förmåner till dem,
3) de allmänna principerna för fördelning av upphovsrättsersättningar till rättsinneha- vare,
4) användning av upphovsrättsersättningar som inte kan fördelas och de allmänna prin- ciperna för användning av sådana medel,
5) de allmänna principerna för investering av upphovsrättsersättningar och av inkom- ster som härrör från investerade upphovsrättsersättningar,
6) de allmänna principerna för avdrag från upphovsrättsersättningar och från inkomster som härrör från investerade upphovsrättsersättningar,
7) principerna för riskhantering,
8) principerna för förvärv och försäljning av samt inteckningar i fast egendom,
9) fusioner, inrättande av dottersammanslutning och godkännande av förvärv av andra sammanslutningar eller andelar eller rättigheter i andra sammanslutningar, samt andra be- tydande organisatoriska förändringar som är av betydelse för den kollektiva förvaltningen av upphovsrätt,
10) upptagande av lån, utlåning och säkerheter för lån,
11) godkännande av den årliga insynsrapport som avses i 41 §.
I frågor som avses i 1 mom. 7—10 punkten kan beslutanderätten genom beslut av stäm- man eller med stöd av en bestämmelse i stadgarna eller bolagsordningen delegeras till det i 15 § avsedda övervakningsorganet.
Om det är ett förvaltningsråd som är den kollektiva förvaltningsorganisationens över- vakningsorgan enligt 15 §, kan stämman delegera beslutanderätt till detta också i frågor som avses i 1 mom. 1 punkten.
5
1494/2016
4 kap.

Bevakning av medlemmars och rättsinnehavares intressen i kollektiva förvaltningsorganisationer

15 §

Övervakningsorgan i sammanslutningar

En kollektiv förvaltningsorganisation ska ha ett av stämman utsett övervakningsorgan där organisationens medlemmar från olika kategorier av rättsinnehavare är rättvist och ba- lanserat representerade. Den kollektiva förvaltningsorganisationens verkställande direktör och andra som är anställda hos organisationen får inte vara ledamöter i övervakningsorga- net.
I en kollektiv förvaltningsorganisation med monistisk styrelsemodell fungerar organi- sationens styrelse som övervakningsorgan. I en kollektiv förvaltningsorganisation med dualistisk styrelsemodell fungerar organisationens förvaltningsråd som övervakningsor- gan.
Utöver det som någon annanstans i lag föreskrivs om övervakningsorganets uppgifter ska övervakningsorganet
1) övervaka den i 17 § 1 mom. avsedda personens verksamhet och sätt att sköta sitt uppdrag samt verkställandet av stämmans beslut och i synnerhet uppfyllandet av de all- männa principer som anges i 14 § 1 mom. 3—6 punkten,
2) utöva den beslutanderätt som stämman har delegerat till det enligt 14 § 2 och 3 mom.,
3) årligen rapportera till stämman om iakttagelser som gjorts i övervakningsverksam- heten och om utövandet av beslutanderätt som delegerats enligt 2 punkten.
16 §

Övervakningsorgan i stiftelser

I syfte att skydda rättsinnehavarnas intressen ska det i stadgarna för en kollektiv förvalt- ningsorganisation som har formen av stiftelse bestämmas att ett i 3 kap. 19 § i stiftelsela- gen (487/2015) avsett förvaltningsråd ska inrättas. De olika kategorierna av rättsinneha- vare ska vara rättvist och balanserat representerade i förvaltningsrådet.
Förvaltningsrådet ska sammankallas åtminstone en gång per år.
Utöver det som förvaltningsrådet ska besluta om enligt stiftelselagen ska en kollektiv förvaltningsorganisations förvaltningsråd besluta om följande:
1) utnämning av styrelseledamöterna,
2) arvoden och andra förmåner till styrelseledamöterna och verkställande direktören,
3) de allmänna principer enligt vilka upphovsrättsersättningar fördelas till rättsinneha- vare,
4) användning av upphovsrättsersättningar som inte kan fördelas och de allmänna prin- ciperna för användning av sådana medel,
5) de allmänna principerna för investering av upphovsrättsersättningar och av inkom- ster som härrör från investerade upphovsrättsersättningar,
6) de allmänna principerna för avdrag från upphovsrättsersättningar och från inkomster som härrör från investerade upphovsrättsersättningar,
7) principerna för riskhantering.
6
1494/2016
17 §

Ledning av en kollektiv förvaltningsorganisations affärsverksamhet

En kollektiv förvaltningsorganisation ska ha en verkställande direktör eller någon an- nan i organisationens tjänst varande person med ansvar för organisationens dagliga led- ning som svarar för ledningen av organisationens affärsverksamhet.
Den som avses i 1 mom. ska leda den kollektiva förvaltningsorganisationens dagliga förvaltning i enlighet med styrelsens riktlinjer och anvisningar.
Den som avses i 1 mom. ska ge det i 15 och 16 § avsedda övervakningsorganet och le- damöterna i det de upplysningar som övervakningsorganet behöver för att sköta sitt upp- drag.
18 §

Undvikande av intressekonflikter

En kollektiv förvaltningsorganisation ska vidta rimliga åtgärder för att identifiera och förebygga intressekonflikter och för att begränsa deras inverkan på de gemensamma in- tressena hos de rättsinnehavare som organisationen företräder.
Den kollektiva förvaltningsorganisationens verkställande direktör eller den som svarar för den dagliga ledningen samt varje ledamot av övervakningsorganet ska i det syfte som anges i 1 mom. till stämman årligen lämna en individuell redogörelse för sina bindningar som gäller rådande eller potentiella konflikter mellan sina personliga intressen och den kollektiva förvaltningsorganisationens intressen samt mellan de skyldigheter som perso- nen i fråga har gentemot den kollektiva förvaltningsorganisationen och andra juridiska och fysiska personer. Redogörelsen för bindningar ska innehålla åtminstone följande in- formation:
1) ägarandel eller annan förmögenhetsrättslig ställning i den kollektiva förvaltningsor- ganisationen,
2) lön och arvoden som den kollektiva förvaltningsorganisationen under den föregåen- de räkenskapsperioden betalade till personen, inbegripet frivilliga pensionsförsäkringar, naturaförmåner och förmåner av annat slag,
3) upphovsrättsersättningar som personen i egenskap av rättsinnehavare fick av den kollektiva förvaltningsorganisationen under den föregående räkenskapsperioden,
4) uppgifter om andra sådana rättigheter och förmåner eller en sådan ställning i den kollektiva förvaltningsorganisationen eller i en sammanslutning eller en stiftelse som den kollektiva förvaltningsorganisationen äger eller har bestämmande inflytande i, som kan vara av betydelse för personens förutsättningar att sköta sitt uppdrag.
5 kap.

Förvaltning av upphovsrättsersättningar

19 §

Omsorg vid inkassering och förvaltning av upphovsrättsersättningar

En kollektiv förvaltningsorganisation ska iaktta omsorg vid inkassering och förvaltning av upphovsrättsersättningar.
20 §

Åtskiljande av upphovsrättsersättningar och andra tillgångar

En kollektiv förvaltningsorganisation ska i sina räkenskaper hålla följande åtskilda:
7
1494/2016
1) upphovsrättsersättningar och inkomster som härrör från investerade upphovsrättser- sättningar,
2) egna tillgångar och inkomster som härrör från egen verksamhet.
En kollektiv förvaltningsorganisation får inte använda upphovsrättsersättningar eller inkomster som härrör från investerade upphovsrättsersättningar för andra ändamål än för- delning till rättsinnehavarna, om inte stämman enligt 14 § eller en stiftelses förvaltnings- råd enligt 16 § har beslutat något annat.
Utestående upphovsrättsersättningar som inom den tid som föreskrivs i 24 § inte kan fördelas på grund av att rättsinnehavaren inte har kunnat identifieras eller nås ska i den kollektiva förvaltningsorganisationen räkenskaper hållas åtskilda från övriga tillgångar.
21 §

Investering av upphovsrättsersättningar

En kollektiv förvaltningsorganisation ska följa det beslut om allmänna principer för in- vesteringsverksamhet som stämman eller, om organisationen har formen av stiftelse, dess förvaltningsråd har fattat.
Utöver det som föreskrivs i 1 mom. ska den kollektiva förvaltningsorganisationen
1) se till att det vid en potentiell intressekonflikt säkerställs att investeringens enda syf- te är att tillgodose intressena hos de rättsinnehavare med avseende på vilka upphovsrätts- ersättningarna har inkasserats,
2) investera tillgångarna så att skyddet för investeringarna samt investeringarnas säker- het, likviditet och avkastning tryggas,
3) diversifiera tillgångarna tillräckligt för att undvika för stor betoning på någon viss tillgång och ackumulering av risker.
22 §

Förvaltningsavgift och andra avdrag

En kollektiv förvaltningsorganisation är skyldig att ge de rättsinnehavare som den fö- reträder information om den gällande förvaltningsavgiften och om andra avdrag från upp- hovsrättsersättningar och från inkomster som härrör från investerade upphovsrättsersätt- ningar.
De avgifter som en kollektiv förvaltningsorganisation tar ut för sina tjänster och andra avdrag ska vara rimliga i förhållande till tjänsternas beskaffenhet och omfattning, och de får inte överskrida de motiverade och faktiska kostnader som organisationen har för att förvalta upphovsrätt och närstående rättigheter.
23 §

Jämlik tillgång till tjänster och förmåner som erbjuds med avseende på rättsinnehavares gemensamma ändamål

Om upphovsrättsersättningar eller inkomster som härrör från investerade upphovsrätt- sersättningar genom beslut av en kollektiv förvaltningsorganisation används för ändamål som är gemensamma för rättsinnehavarna eller en viss kategori av rättsinnehavare, ska de tjänster eller andra förmåner som erbjuds vara tillgängliga för rättsinnehavarna på lika villkor.
8
1494/2016
24 §

Skyldighet att fördela upphovsrättsersättningar rättidigt

Upphovsrättsersättningar ska fördelas till rättsinnehavarna så snabbt och korrekt som möjligt i enlighet med de allmänna fördelningsprinciper som den kollektiva förvaltnings- organisationen har fastställt.
Upphovsrättsersättningarna ska betalas ut till rättsinnehavarna inom nio månader från utgången av den räkenskapsperiod under vilken ersättningarna inkasserades, om inte detta är omöjligt.
25 §

Information som ska ingå i redovisningen till rättsinnehavarna

En kollektiv förvaltningsorganisation ska minst en gång om året ge de rättsinnehavare till vilka den har tillskrivit eller betalat upphovsrättsersättningar för räkenskapsperioden i fråga åtminstone följande information:
1) alla kontaktuppgifter som rättsinnehavaren har gett den kollektiva förvaltningsorga- nisationen för att denna ska kunna identifiera och nå rättsinnehavaren,
2) de upphovsrättsersättningar som har tillskrivits rättsinnehavaren,
3) de ersättningsbelopp som den kollektiva förvaltningsorganisationen har betalat ut till rättsinnehavaren per kategori av förvaltade rättigheter och typ av användning,
4) specifika uppgifter om den användning och den användningsperiod till vilken utbe- talningen hänför sig, om rapporteringen från användarna möjliggör detta,
5) avdrag för förvaltningsavgifter,
6) avdrag för annat än förvaltningsavgifter,
7) alla upphovsrättsersättningar som hänför sig till någon tidigare räkenskapsperiod och som ännu inte har betalats ut till rättsinnehavaren.
Det som föreskrivs i 1 mom. gäller också sådana medlemssammanslutningar i den kol- lektiva förvaltningsorganisationen som förmedlar upphovsrättsersättningar vidare till rätt- sinnehavare.
26 §

Skyldighet att vidta tillräckliga åtgärder för att identifiera rättsinnehavare

En kollektiv förvaltningsorganisation ska vidta tillräckliga åtgärder för att identifiera och nå rättsinnehavarna i de fall där rapporteringen av användningen av verk och andra skyddade objekt möjliggör detta. När åtgärdernas tillräcklighet bedöms ska hänsyn tas till rättsinnehavarnas ekonomiska intressen, förekomsten av informationskällor som gör det möjligt att identifiera och nå rättsinnehavare samt kostnaderna för att identifiera och nå rättsinnehavare. Den kollektiva förvaltningsorganisationen ska på sin webbplats offentlig- göra information på finska och svenska om det förfarande som den iakttar för att identi- fiera och nå rättsinnehavare.
En kollektiv förvaltningsorganisation ska, inom ett år från utgången av den räkenskaps- period då upphovsrättsersättningarna inkasserades, för de rättsinnehavare som den före- träder och för medlemmar och andra kollektiva förvaltningsorganisationer tillgängliggöra följande information som den förfogar över om verk och andra skyddade objekt beträffan- de vilka en eller flera rättsinnehavare inte har identifierats eller nåtts:
1) verkets eller det skyddade objektets titel,
2) rättsinnehavarens namn,
3) förläggarens eller producentens namn,
4) annan relevant information som den kollektiva förvaltningsorganisationen har till- gång till och som kan bidra till att identifiera eller nå rättsinnehavaren.
9
1494/2016
Om en rättsinnehavare inte har identifierats och nåtts inom två år från utgången av den räkenskapsperiod under vilken upphovsrättsersättningen inkasserades, ska den kollektiva förvaltningsorganisationen på sin webbplats offentliggöra informationen enligt 2 mom. om verket och rättsinnehavarna.
27 §

Användning av upphovsrättsersättningar som inte kan fördelas

Om utestående upphovsrättsersättningar inte kan fördelas till en rättsinnehavare inom tre år från utgången av den räkenskapsperiod då upphovsrättsersättningarna inkasserades anses ersättningarna vara upphovsrättsersättningar som inte kan fördelas, förutsatt att den kollektiva förvaltningsorganisationen har vidtagit tillräckliga åtgärder för att identifiera rättsinnehavarna i enlighet med 26 §.
Bestämmelser om fattandet av beslut om användningen av upphovsrättsersättningar som inte kan fördelas finns i 14 och 16 §.
6 kap.

Förvaltning av rättigheter för andra kollektiva förvaltningsorganisationers räkning

28 §

Förbud att diskriminera rättsinnehavare som företräds genom representationsavtal

En licensbeviljande kollektiv förvaltningsorganisation får inte tillämpa andra villkor gällande sådana rättsinnehavares rättigheter som den förvaltar med stöd av ett representa- tionsavtal som den ingått med en befullmäktigande kollektiv förvaltningsorganisation, och den får inte heller i övrigt diskriminera sådana rättsinnehavare.
29 §

Rätt för en licensbeviljande kollektiv förvaltningsorganisation att göra avdrag från upphovsrättsersättningar

En licensbeviljande kollektiv förvaltningsorganisation får inte göra andra avdrag från upphovsrättsersättningar än avdrag för förvaltningsavgiften, om den inte uttryckligen har avtalat om andra avdrag med den befullmäktigande kollektiva förvaltningsorganisationen.
30 §

Fördelning av upphovsrättsersättningar med stöd av representationsavtal

En licensbeviljande kollektiv förvaltningsorganisation ska regelbundet och korrekt till befullmäktigande kollektiva förvaltningsorganisationer fördela de upphovsrättsersätt- ningar som ska betalas via dem. Upphovsrättsersättningen ska betalas ut till den befull- mäktigande kollektiva förvaltningsorganisationen snarast möjligt och senast inom nio må- nader från utgången av den räkenskapsperiod under vilken upphovsrättsersättningen in- kasserades, om inte detta är omöjligt.
31 §

Information som ska ges till befullmäktigande kollektiva förvaltningsorganisationer

En licensbeviljande kollektiv förvaltningsorganisation ska minst en gång per år göra åt- minstone följande information tillgänglig på elektronisk väg för varje förvaltningsorgani-
10
1494/2016
sation för vars räkning den under den relevanta perioden förvaltar rättigheter genom ett representationsavtal:
1) en specificerad redogörelse för de upphovsrättsersättningar som ska redovisas till den befullmäktigande kollektiva förvaltningsorganisationen eller till rättsinnehavare som denna företräder,
2) de utestående upphovsrättsersättningar som hänför sig till någon räkenskapsperiod,
3) avdrag som gjorts för förvaltningsavgifter,
4) avdrag som gjorts för annat än förvaltningsavgifter, om de kollektiva förvaltnings- organisationerna har avtalat sinsemellan om sådana avdrag,
5) uppgift om licenser som beviljats eller vägrats i fråga om verk och andra skyddade objekt som omfattas av representationsavtalet,
6) beslut som fattats vid stämman, till den del de är relevanta för förvaltningen av rät- tigheter genom representationsavtal.
32 §

Skyldighet att rättidigt fördela vidareförmedlade upphovsrättsersättningar

En befullmäktigande kollektiv förvaltningsorganisation, eller en medlemssammanslut- ning i en sådan, som erhållit upphovsrättsersättningar för vidareförmedling till rättsinne- havarna, ska fördela ersättningarna snarast möjligt och senast inom sex månader efter att ersättningarna tagits emot, om inte detta är omöjligt.
7 kap.

En kollektiv förvaltningsorganisations förhållande till användare

33 §

Skyldighet att erbjuda en licens

En kollektiv förvaltningsorganisation ska utan onödigt dröjsmål besvara en användares förfrågan om licens och upplysa användaren om vilken information organisationen behö- ver för att kunna erbjuda en licens.
Efter att den kollektiva förvaltningsorganisationen har fått all relevant information av användaren ska organisationen utan onödigt dröjsmål antingen erbjuda en licens eller ge användaren ett skriftligt svar där det motiveras varför ingen licens erbjuds.
34 §

Skyldighet att förhandla om licensieringen i ärligt uppsåt

Kollektiva förvaltningsorganisationer och användare ska förse varandra med all infor- mation som behövs för licensiering av rättigheter och även i övrigt förhandla om licensie- ringen av rättigheter i ärligt uppsåt.
35 §

Krav som gäller licensieringsvillkoren

Licensieringsvillkoren ska baseras på objektiva och icke-diskriminerande kriterier. En kollektiv förvaltningsorganisation ska informera användaren om de grunder som har an- vänts för fastställandet av tarifferna.
Rättsinnehavarna ska få skälig ersättning för användningen av rättigheterna. Tarifferna för ensamrätter och rättigheter till ersättning ska vara rimliga. När det bedöms huruvida upphovsrättsersättningarna är rimliga ska följande beaktas:
11
1494/2016
1) det ekonomiska handelsvärdet för användningen av rättigheterna med beaktande av användningens art och omfattning i fråga om verk och andra skyddade objekt,
2) det ekonomiska värdet för de tjänster som den kollektiva förvaltningsorganisationen tillhandahåller,
3) övriga omständigheter som inverkar på ersättningens rimlighet.
36 §

Experimentell licensiering

Om en ny typ av tjänst har varit tillgänglig för allmänheten i mindre än tre år, är en kol- lektiv förvaltningsorganisation inte skyldig att fortsätta licensieringen av tjänsten efter denna provperiod på samma villkor som under provperioden eller att på en annan tjänst av samma typ tillämpa de villkor som tillämpades vid denna experimentella licensiering.
37 §

Användarnas rättigheter vid skötseln av ärenden

En användare har rätt att sköta sina ärenden hos en kollektiv förvaltningsorganisation och att av organisationen få licensieringsvillkoren eller det skriftliga svaret enligt 33 § 2 mom. och den i 39 § avsedda informationen på finska eller svenska efter eget val.
En kollektiv förvaltningsorganisation ska ge användarna möjlighet att kommunicera med den på elektronisk väg. Om organisationen har ett elektroniskt system för rapporte- ring av användningen av verk eller andra skyddade objekt, ska användarna erbjudas möj- lighet att anlita systemet.
38 §

Rapportering av användningen

En användare ska förse en kollektiv förvaltningsorganisation, på det sätt som använda- ren och organisationen har kommit överens om, med sådan information om användningen av de rättigheter som organisationen representerar som behövs för inkassering av upp- hovsrättsersättningarna och för fördelning och redovisning av utestående belopp till rätts- innehavare, till den del användaren har tillgång till informationen.
Den kollektiva förvaltningsorganisationen och användaren ska i så stor utsträckning som möjligt ta hänsyn till frivilliga branschnormer när de avtalar om hur informationen enligt 1 mom. ska lämnas.
8 kap.

Insyn och informationsplikt

39 §

Kollektiva förvaltningsorganisationers skyldighet att ge information om repertoaren

En kollektiv förvaltningsorganisation ska på begäran och utan onödigt dröjsmål ge rätt- sinnehavare, användare och befullmäktigande kollektiva förvaltningsorganisationer som är parter i representationsavtal information om följande:
1) de verk eller andra skyddade objekt som den kollektiva förvaltningsorganisationen representerar antingen direkt eller genom representationsavtal eller, om det inte är möjligt att specificera verken eller de andra skyddade objekten, de typer av verk och andra skyd- dade objekt som den representerar,
2) de rättigheter som den kollektiva förvaltningsorganisationen representerar,
12
1494/2016
3) de territorier som den kollektiva förvaltningsorganisationens rätt att bevilja licenser omfattar.
Om en kollektiv förvaltningsorganisation inte själv kan bevilja licens på grund av av- saknad av fullmakt, ska den ge användaren namnet på och kontaktuppgifterna till rättsin- nehavaren, till den del den har kännedom om dem, förutsatt att rättsinnehavaren inte har förbjudit detta. Den kollektiva förvaltningsorganisationen ska också informera använda- ren om det är så att licens inte behövs på grund av att skyddstiden för ett verk eller ett annat skyddat objekt har löpt ut eller av någon annan orsak.
40 §

Kollektiva förvaltningsorganisationers skyldighet att offentliggöra information på sin webbplats

En kollektiv förvaltningsorganisation ska på sin webbplats offentliggöra och uppdatera följande information på finska och svenska:
1) den kollektiva förvaltningsorganisationens stadgar eller bolagsordning,
2) medlemskapsvillkoren,
3) villkoren för att återkalla en fullmakt att förvalta rättigheter,
4) namnen på ledamöterna i övervakningsorganet,
5) namnet på verkställande direktören eller den andra person som avses i 17 §,
6) standardvillkoren i licenser och tillämpliga tariffer, inklusive eventuella rabatter,
7) de allmänna principerna för redovisning av upphovsrättsersättningar till rättsinneha- vare,
8) de allmänna principerna för förvaltningsavgifter,
9) de allmänna principerna för avdrag, annat än för förvaltningsavgifter, från upphovs- rättsersättningar och från inkomster som härrör från investerade upphovsrättsersättningar,
10) en förteckning över representationsavtal och över de kollektiva förvaltningsorga- nisationer med vilka representationsavtal har ingåtts,
11) de allmänna principerna för användning av upphovsrättsersättningar som inte kan fördelas,
12) information om den kollektiva förvaltningsorganisationens förfarande för klago- målshantering som är tillgängligt för rättsinnehavare och användare, om förfarandet för al- ternativ tvistlösning samt om det domstolsförfarande som är tillämpligt på tvister.
Den kollektiva förvaltningsorganisationen ska lämna den information som avses i 1 mom. och uppgift om förändringar i den till den tillsynsmyndighet som avses i 54 § utan dröjsmål efter att informationen har offentliggjorts.
41 §

Årlig insynsrapport

En kollektiv förvaltningsorganisation ska sammanställa en årlig insynsrapport i enlig- het med bilagan till Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/26/EU om kollektiv för- valtning av upphovsrätt och närstående rättigheter och gränsöverskridande licensiering av rättigheter till musikaliska verk för användning på nätet på den inre marknaden. Insyns- rapporten ska inbegripa en särskild rapport om de sociala, kulturella och utbildningsrela- terade tjänster som organisationen tillhandahåller. Bokslutsuppgifterna i den årliga in- synsrapporten ska granskas i enlighet med bestämmelserna i revisionslagen (1141/2015), och revisionsberättelsen med eventuella reservationer ska återges i sin helhet i den årliga insynsrapporten. Som årlig insynsrapport enligt denna paragraf betraktas den kollektiva förvaltningsorganisationens bokslut och verksamhetsberättelse, vilka innehåller de upp- gifter som avses i bilagan till det nämnda direktivet.
13
1494/2016
Den kollektiva förvaltningsorganisationen ska offentliggöra den årliga insynsrapporten på sin webbplats inom åtta månader från utgången av organisationens räkenskapsperiod och där hålla den tillgänglig för allmänheten i minst fem år efter det år då rapporten of- fentliggjordes. Den kollektiva förvaltningsorganisationen ska inom den ovan föreskrivna tiden ge in insynsrapporten också till den i 54 § avsedda tillsynsmyndigheten.
Närmare bestämmelser om den information som ska ges i den årliga insynsrapporten enligt 1 mom. får utfärdas genom förordning av undervisnings- och kulturministeriet.
9 kap.

Gränsöverskridande licensiering av näträttigheter till musikaliska verk

42 §

Särskilt tillämpningsområde

Utöver det som föreskrivs annanstans i denna lag tillämpas bestämmelserna i detta ka- pitel på en kollektiv förvaltningsorganisation när den beviljar gränsöverskridande licenser för näträttigheter till musikaliska verk.
Bestämmelserna i detta kapitel tillämpas emellertid inte
1) när en kollektiv förvaltningsorganisation beviljar gränsöverskridande licenser till nättjänster som enbart tillhandahåller tillgång till musikaliska verk i grafisk form,
2) när en kollektiv förvaltningsorganisation på basis av frivillig aggregering av de nöd- vändiga rättigheterna beviljar en gränsöverskridande licens för näträttigheter till musika- liska verk som ett sändarföretag måste ha för att få tillgängliggöra för allmänheten sina radio- eller televisionsprogram samtidigt med den ursprungliga utsändningen eller efter den ursprungliga utsändningen,
3) på material som produceras av eller för sändarföretaget för att offentliggöras på nätet och som utgör komplement till den ursprungliga utsändningen av dess radio- eller televi- sionsprogram.
43 §

Förutsättningar att hantera gränsöverskridande licenser

En kollektiv förvaltningsorganisation som beviljar gränsöverskridande licenser för näträttigheter till musikaliska verk ska ha tillräckliga förutsättningar för en effektiv, kor- rekt och transparent elektronisk hantering av de uppgifter som behövs för förvaltningen av dessa licenser med avseende på identifiering av repertoaren och övervakning av hur den används, fakturering av användare, inkassering av upphovsrättsersättningar och redovis- ning av dem till rättsinnehavare och för att lämna de uppgifter som avses i 39 §.
Närmare bestämmelser om krav som gäller kollektiva förvaltningsorganisationers förutsättningar att hantera information med avseende på de ändamål som nämns i 1 mom. får utfärdas genom förordning av undervisnings- och kulturministeriet.
44 §

Korrektheten hos uppgifter om repertoaren

En kollektiv förvaltningsorganisation som beviljar gränsöverskridande licenser för näträttigheter till musikaliska verk ska ha inrättat förfaranden som ger rättsinnehavare, an- dra kollektiva förvaltningsorganisationer och de rättsinnehavare som de företräder samt leverantörer av nättjänster möjlighet att begära att den kollektiva förvaltningsorganisatio- nen korrigerar fel i följande uppgifter:
1) uppgifter för identifiering av musikaliska verk eller delar av dem,
14
1494/2016
2) uppgifter om de rättigheter som den kollektiva förvaltningsorganisationen förvaltar eller om rättsinnehavarna,
3) unika identifikatorer för rättsinnehavare och musikaliska verk,
4) inkonsekvenser i uppgifter som finns hos andra kollektiva förvaltningsorganisatio- ner som beviljar gränsöverskridande licenser för näträttigheter till musikaliska verk.
Den kollektiva förvaltningsorganisationen ska utan onödigt dröjsmål korrigera en upp- gift som konstaterats vara felaktig.
En kollektiv förvaltningsorganisation som beviljar gränsöverskridande licenser för näträttigheter till musikaliska verk ska ge rättsinnehavarna och befullmäktigande kollek- tiva förvaltningsorganisationer möjlighet att i elektronisk form lämna information om mu- sikaliska verk, rättigheter som ska förvaltas, rättsinnehavare samt territorium.
45 §

Korrekt och rättidig övervakning av användningen

En kollektiv förvaltningsorganisation ska övervaka hur de näträttigheter till musikalis- ka verk som den helt eller delvis representerar används av de leverantörer av nättjänster som organisationen har beviljat en gränsöverskridande licens för dessa rättigheter.
Den kollektiva förvaltningsorganisationen ska erbjuda leverantörerna av nättjänster möjlighet att på elektronisk väg redogöra för den faktiska användningen av näträttigheter till musikaliska verk. Leverantörerna av nättjänster ska lämna en korrekt redogörelse för den faktiska användningen av sådana verk.
Den kollektiva förvaltningsorganisationen får vägra att godta en redogörelse från en le- verantör av nättjänster i det format som leverantören har valt, om den kollektiva förvalt- ningsorganisationen tillhandahåller möjlighet att lämna redogörelsen med användning av åtminstone en metod där branschnormer som är internationella eller i allmänt bruk i Euro- peiska unionen följs vid den elektroniska utväxlingen av uppgifter.
46 §

Elektronisk fakturering

En kollektiv förvaltningsorganisation ska fakturera en leverantör av nättjänster på elek- tronisk väg med hjälp av åtminstone ett sådant faktureringsformat där branschnormer som är internationella eller i allmänt bruk i Europeiska unionen följs.
Fakturan ska innehålla specificerade uppgifter om de verk och rättigheter som har li- censierats helt eller delvis och om den faktiska användningen av rättigheter, i den utsträck- ning detta är möjligt på grundval av den information som leverantören av nättjänster har lämnat och det format som använts för att lämna denna information.
Leverantören av nättjänster får inte vägra att godta en faktura på grund av formatet, om fakturan följer branschnormen enligt 1 mom.
47 §

Korrekt och rättidig fakturering

En kollektiv förvaltningsorganisation ska fakturera en leverantör av nättjänster korrekt och utan dröjsmål efter att en redogörelse för den faktiska användningen av näträttigheter- na till ett musikaliskt verk har getts på det sätt som avses i 45 §.
15
1494/2016
48 §

Förfaranden för att ifrågasätta fakturans korrekthet

En kollektiv förvaltningsorganisation ska ge en leverantör av nättjänster tillgång till ett lämpligt förfarande för att ifrågasätta fakturans korrekthet, om leverantören erhåller flera fakturor från en eller flera kollektiva förvaltningsorganisationer för samma näträttigheter till ett och samma musikaliska verk.
49 §

Korrekt och rättidig redovisning till rättsinnehavare

En licensbeviljande kollektiv förvaltningsorganisation ska fördela upphovsrättsersätt- ningar till rättsinnehavare eller till befullmäktigande kollektiva förvaltningsorganisationer korrekt och utan dröjsmål på basis av den redogörelse som avses i 45 §, efter att leveran- tören av nättjänster har betalat ersättningen till den licensbeviljande kollektiva förvalt- ningsorganisationen.
Åtminstone följande information ska ingå i den redovisning som den licensbeviljande kollektiva förvaltningsorganisationen ska lämna rättsinnehavaren eller den befullmäkti- gande kollektiva förvaltningsorganisationen:
1) perioden för den användning av rättigheter som ligger till grund för ersättningarna till rättsinnehavarna och de territorier där användningen ägt rum,
2) inkasserade ersättningar, avdrag som gjorts och fördelade ersättningar för varje näträttighet till ett musikaliskt verk som rättsinnehavarna har befullmäktigat organisatio- nen att representera helt eller delvis,
3) ersättningar som den licensbeviljande kollektiva förvaltningsorganisationen har in- kasserat för rättsinnehavarna, avdrag som den har gjort och ersättningar som den har för- delat uppdelat efter respektive leverantör av nättjänster.
Den befullmäktigande kollektiva förvaltningsorganisationen svarar för att ersättningar- na betalas ut och att den information som avses i 2 mom. lämnas till de rättsinnehavare som den företräder, om något annat inte avtalas de kollektiva förvaltningsorganisationerna emellan.
50 §

Avtal mellan kollektiva förvaltningsorganisationer om gränsöverskridande licensiering

Ett representationsavtal mellan kollektiva förvaltningsorganisationer genom vilket en kollektiv förvaltningsorganisation ger en annan kollektiv förvaltningsorganisation full- makt att bevilja gränsöverskridande licenser för näträttigheter till musikaliska verk får inte innebära ensamrätt att bevilja licenser för verken.
Den licensbeviljande kollektiva förvaltningsorganisationen ska underrätta den befull- mäktigande kollektiva förvaltningsorganisation om de huvudsakliga villkoren för licen- siering av de näträttigheter som fullmakten omfattar. Denna information inbegriper följan- de:
1) rättigheternas användningssätt,
2) alla villkor som hör samman med eller påverkar licensavgiften,
3) licensens löptid,
4) den licensbeviljande kollektiva förvaltningsorganisationens räkenskapsperioder,
5) det territorium som licensen omfattar,
6) andra villkor för licensieringen som har en väsentlig inverkan på licensiering av de rättigheter som fullmakten omfattar.
Den befullmäktigande kollektiva förvaltningsorganisationen ska underrätta de rättsin- nehavare som den företräder om representationsavtalets löptid, kostnaderna för de tjänster
16
1494/2016
som den licensbeviljande kollektiva förvaltningsorganisationen tillhandahåller och andra centrala avtalsvillkor.
51 §

Skyldighet att representera en annan kollektiv förvaltningsorganisation vid gränsöverskridande licensiering

En kollektiv förvaltningsorganisation är skyldig att på begäran åta sig att representera en annan kollektiv förvaltningsorganisations repertoar, om den redan beviljar eller erbjud- er sig att bevilja gränsöverskridande licenser för näträttigheter till musikaliska verk i sam- ma rättighetskategori för andra organisationers del och om organisationen som framställt begäran inte själv beviljar eller erbjuder sig att bevilja gränsöverskridande licenser för näträttigheter till musikaliska verk. Den kollektiva förvaltningsorganisationen ska besvara begäran skriftligen och utan onödigt dröjsmål.
Om den kollektiva förvaltningsorganisationen i enlighet med 1 mom. åtar sig att repre- sentera en annan kollektiv förvaltningsorganisations repertoar, ska den
1) i alla sina erbjudanden till leverantörer av nättjänster inkludera den befullmäktigan- de kollektiva förvaltningsorganisationens repertoar,
2) förvalta den befullmäktigande kollektiva förvaltningsorganisationens repertoar på samma villkor som den tillämpar för den egna repertoaren,
3) bestämma en förvaltningsavgift som inte överskrider de skäliga kostnaderna för för- valtningen.
Den befullmäktigande kollektiva förvaltningsorganisationen ska ge den licensbeviljan- de kollektiva förvaltningsorganisationen tillgång till den information om musikrepertoa- ren som krävs för att bevilja gränsöverskridande licenser för näträttigheter till musikaliska verk. Om informationen är otillräcklig eller tillhandahålls i en sådan form som gör att den licensbeviljande kollektiva förvaltningsorganisationen inte kan uppfylla kraven i 43—
49 §, har den licensbeviljande kollektiva förvaltningsorganisationen rätt att debitera den befullmäktigande kollektiva förvaltningsorganisationen för de skäliga kostnader som upp- fyllandet av dessa krav föranleder eller att utesluta de verk för vilkas del informationen är otillräcklig eller oanvändbar.
52 §

Tillträde till gränsöverskridande licensiering

En rättsinnehavare kan återkalla sin fullmakt till en kollektiv förvaltningsorganisation att förvalta gränsöverskridande licenser för näträttigheter till musikaliska verk utan att återkalla organisationens fullmakt att förvalta rättigheterna i fråga om icke gränsöverskri- dande licensiering, om organisationen inte senast den 10 april 2017 beviljar eller erbjuder sig att bevilja gränsöverskridande licenser för näträttigheter till musikaliska verk och inte heller låter en annan kollektiv förvaltningsorganisation representera dessa rättigheter.
En sådan återkallelse av en fullmakt som avses i 1 mom. träder i kraft omedelbart.
10 kap.

Myndighetstillsyn

53 §

Anmälan om kollektiv förvaltning av upphovsrätt

En kollektiv förvaltningsorganisation ska göra en anmälan till Patent- och registersty- relsen innan den inleder verksamhet enligt denna lag.
17
1494/2016
Anmälan ska innehålla
1) den kollektiva förvaltningsorganisationens namn och kontaktuppgifter,
2) namnet på den person som avses i 17 §,
3) en beskrivning av de typer av verk och andra skyddade objekt som den kollektiva förvaltningsorganisationen representerar och en beskrivning av de rättigheter som repre- senteras,
4) uppgift om huruvida den kollektiva förvaltningsorganisationen har för avsikt att er- bjuda eller bevilja gränsöverskridande licenser av näträttigheter till musikaliska verk.
Tillsynsmyndigheten ska
54 §

Tillsynsmyndighet

1) ha tillsyn över att de kollektiva förvaltningsorganisationer som är etablerade i Fin- land och deras medlemssammanslutningar följer bestämmelserna i denna lag vid kollektiv förvaltning av rättigheter,
2) ge kollektiva förvaltningsorganisationer och andra parter råd i frågor som anknyter till tillämpning av bestämmelserna i denna lag och främja iakttagandet av god praxis i verksamhet som omfattas av denna lag,
3) på det sätt som föreskrivs i artikel 37 i Europaparlamentets och rådets direktiv
2014/26/EU om kollektiv förvaltning av upphovsrätt och närstående rättigheter och gräns- överskridande licensiering av rättigheter till musikaliska verk för användning på nätet på den inre marknaden besvara en begäran från en myndighet i en annan medlemsstat om in- formation angående verksamheten hos kollektiva förvaltningsorganisationer som är eta- blerade i Finland,
4) i samarbete med undervisnings- och kulturministeriet följa hur den kollektiva för- valtningen utvecklas i Finland och förse Europeiska kommissionen med den information som denna behöver om den kollektiva förvaltningen och dess utveckling samt delta i annat myndighetssamarbete inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet på det sätt som fö- reskrivs i det direktiv som nämns i 3 punkten.
Patent- och registerstyrelsen har tillsyn över efterlevnaden av denna lag.
55 §

Myndighetssamarbete

Patent- och registerstyrelsen och Konkurrens- och konsumentverket ska samarbeta med varandra på ett ändamålsenligt sätt vid skötseln av tillsynsuppgifter som riktar sig till kol- lektiva förvaltningsorganisationer och följer av denna lag och konkurrenslagen.
Arbets- och näringsministeriet, undervisnings- och kulturministeriet och Patent- och re- gisterstyrelsen ska samarbeta med varandra på ett ändamålsenligt sätt för att organisera uppgifterna enligt denna lag och för att tillämpa denna lag i ärenden som hör till undervis- nings- och kulturministeriets behörighet enligt upphovsrättslagen.
56 §

Inledande av tillsynsärenden

Till Patent- och registerstyrelsen får riktas en begäran om åtgärder i fråga om en kollek- tiv förvaltningsorganisations förfarande eller försummelse som strider mot bestämmelser- na i denna lag. Begäran om åtgärder ska innehålla en beskrivning av det förfarande eller den försummelse som anses vara klandervärt.
Patent- och registerstyrelsen kan också på eget initiativ vidta tillsynsåtgärder som avses i denna lag.
18
1494/2016
57 §

Ärendenas angelägenhetsordning och lämnande av ett ärende utan prövning

Patent- och registerstyrelsen kan lämna ett ärende som gäller en kollektiv förvaltnings- organisations förfarande eller försummelse utan prövning, om
1) begäran om åtgärder är uppenbart ogrundad,
2) den kollektiva förvaltningsorganisationen har vidtagit åtgärder för att rätta till saken,
3) den kollektiva förvaltningsorganisationens förfarande eller försummelse har endast ringa inverkan på uppnåendet av syftet med denna lag,
4) det med anledning av ett tviste- eller brottmål som är anhängigt vid domstol och gäl- ler samma förfarande inte anses behövligt att vidta åtgärder för att skydda ett enskilt eller allmänt intresse,
5) ärendet är anhängigt också vid Konkurrens- och konsumentverket och det inte anses behövligt att vidta ytterligare åtgärder.
Beslut om att lämna ärendet utan prövning ska fattas utan dröjsmål.
58 §

Rätt att få upplysningar och göra inspektioner

Patent- och registerstyrelsen har på begäran rätt att av kollektiva förvaltningsorganisa- tioner, och av sammanslutningar och stiftelser som för deras räkning utför uppgifter som grundar sig på denna lag, få alla de upplysningar och handlingar som behövs för tillsynen över efterlevnaden av denna lag och de bestämmelser som utfärdats med stöd av den.
Patent- och registerstyrelsen har rätt att för tillsynen över efterlevnaden av denna lag och de bestämmelser som utfärdats med stöd av den utföra inspektioner annanstans än i utrymmen som används för boende av permanent natur.
Patent- och registerstyrelsen har rätt att avgiftsfritt få kopior av handlingar som ska granskas och utskrifter eller kopior av uppgifter och upptagningar som finns i datasystem.
59 §

Rätt för revisorer att lämna upplysningar till tillsynsmyndigheten

En kollektiv förvaltningsorganisations revisor får underrätta tillsynsmyndigheten om sådana omständigheter eller beslut som rör den kollektiva förvaltningsorganisationen och som revisorn har fått kännedom om vid skötseln av sitt uppdrag. Revisorn får också ge in till tillsynsmyndigheten en kopia av ett sådant revisionsprotokoll som avses i 3 kap. 7 § i revisionslagen.
60 §

Anmärkning och varning samt vite

Patent- och registerstyrelsen kan, när den sköter uppgifter enligt denna lag, ge en skrift- lig eller muntlig anmärkning eller en skriftlig varning till den som bryter mot denna lag eller överträder bestämmelser eller beslut som har meddelats med stöd av den och ålägga denne att avhjälpa fel eller försummelser inom en skälig tid.
En varning kan ges, om en anmärkning inte kan anses vara tillräcklig med hänsyn till de samlade omständigheter som framgår av ärendet.
Patent- och registerstyrelsen kan förena ett beslut som avses i 1 mom. med vite.
19
1494/2016
61 §

Sökande av ändring

Ändring i beslut som Patent- och registerstyrelsen har meddelat med stöd av denna lag får sökas genom besvär hos Helsingfors förvaltningsdomstol på det sätt som föreskrivs i förvaltningsprocesslagen (586/1996).
Patent- och registerstyrelsens beslut ska iakttas även om det överklagas, om inte förvalt- ningsdomstolen bestämmer något annat.
Patent- och registerstyrelsen har rätt att genom besvär söka ändring i ett beslut av för- valtningsdomstolen genom vilket förvaltningsdomstolen har ändrat eller upphävt ett be- slut av Patent- och registerstyrelsen.
62 §

Delegationen för utveckling av kollektiv förvaltning av upphovsrätt

Statsrådet tillsätter för viss tid en delegation som ska bestå av företrädare för de kollek- tiva förvaltningsorganisationerna, rättsinnehavarna, användarna och myndigheterna. De- legationen har till uppgift att
1) följa och bedöma utvecklingen av praxis i fråga om kollektiv förvaltning av upp- hovsrätt och närstående rättigheter,
2) främja iakttagandet av god praxis och lämna rekommendationer om tillvägagångs- sätten och branschnormerna,
3) främja utnyttjandet av förfaranden för alternativ tvistlösning vid hantering av tvister som omfattas av denna lag,
4) i övrigt bistå undervisnings- och kulturministeriet och Patent- och registerstyrelsen i ärenden som omfattas av denna lag och av Europaparlamentets och rådets direktiv
2014/26/EU om kollektiv förvaltning av upphovsrätt och närstående rättigheter och gräns- överskridande licensiering av rättigheter till musikaliska verk för användning på nätet på den inre marknaden.
Närmare bestämmelser om delegationens sammansättning, mandattid och uppgifter ut- färdas genom förordning av statsrådet.
11 kap.

Särskilda bestämmelser

63 §

Ansvar för kollektiva förvaltningsuppdrag som läggs ut på entreprenad

Det som i denna lag föreskrivs om kollektiva förvaltningsorganisationers eller obero- ende förvaltningsorganisationers verksamhet tillämpas också på andra sammanslutningar och stiftelser som bedriver verksamhet enligt denna lag och som en kollektiv förvaltnings- organisation eller en oberoende förvaltningsorganisation direkt, indirekt, helt eller delvis äger eller har bestämmande inflytande i.
Om en kollektiv förvaltningsorganisation eller en oberoende förvaltningsorganisation med stöd av avtal eller något motsvarande arrangemang har överfört en uppgift som enligt denna lag hör till den till en sammanslutning eller en stiftelse som den inte äger och inte heller har bestämmande inflytande i, svarar den organisation som överfört uppgiften för att uppgiften utförs i enlighet med denna lag.
20
1494/2016
64 §

Skyldighet för kollektiva förvaltningsorganisationer att hantera klagomål

Om en kollektiv förvaltningsorganisation av en medlem, en rättsinnehavare som orga- nisationen företräder eller en annan kollektiv förvaltningsorganisation har fått in ett kla- gomål över ett förfarande, en försummelse eller ett beslut av organisationen som inverkar på den klagandes rättigheter eller förmåner enligt denna lag, ska organisationen svara på klagomålet.
Den kollektiva förvaltningsorganisationen ska inom skälig tid ge ett skriftligt svar med anledning av klagomålet. Ett avvisande svar ska motiveras.
65 §

Förbjudna avtalsvillkor och förfaranden

En kollektiv förvaltningsorganisation får inte använda ett avtalsvillkor eller förfara på ett sätt som är oskäligt för sådana medlemmar i den kollektiva förvaltningsorganisationen, sådana av den kollektiva förvaltningsorganisationen företrädda rättsinnehavare, sådana användare eller sådana andra kollektiva förvaltningsorganisationer som är den andra par- ten i ett avtal eller som för användarnas del står i strid med 35 §. När oskäligheten bedöms ska hänsyn tas till det behov av skydd som denna andra avtalspart har till följd av sin sva- gare ställning och övriga omständigheter som inverkar på saken.
66 §

Meddelande av förbud

Marknadsdomstolen kan förbjuda en kollektiv förvaltningsorganisation att använda ett avtalsvillkor eller förfarande som är förbjudet enligt 65 §. Förbudet ska förenas med vite, om det inte av särskilda skäl är onödigt.
Ett förbud och ett vite får, om det finns särskilda skäl, meddelas att gälla också en juri- disk person som handlar för den kollektiva förvaltningsorganisationens räkning.
67 §

Behörig domstol i tvistemål

Tvistemål som grundar sig på 2, 7 och 9 kap. ska handläggas av marknadsdomstolen. Tvistemål som grundar sig på 3—6 och 8 kap. ska handläggas av tingsrätten.
12 kap.

Ikraftträdande och övergångsbestämmelser

68 §

Ikraftträdande

Denna lag träder i kraft den 1 januari 2017.
69 §

Övergångsbestämmelser

En kollektiv förvaltningsorganisation som vid ikraftträdandet av denna lag bedriver så- dan kollektiv förvaltning av upphovsrätt som avses i denna lag ska ge en anmälan enligt
53 § inom en månad från ikraftträdandet av lagen.
21
1494/2016
Om en fullmakt enligt 5 § har getts före ikraftträdandet av denna lag, ska den informa- tion som avses i 9 § ges till rättsinnehavaren inom tre månader från ikraftträdandet av la- gen. Ett villkor i en fullmakt som har getts före ikraftträdandet av denna lag är ogiltigt, om det strider mot bestämmelserna i denna lag.
Om stadgarna eller bolagsordningen för en kollektiv förvaltningsorganisation som har registrerats före ikraftträdandet av denna lag innehåller bestämmelser som strider mot denna lag, ska bestämmelserna i denna lag iakttas i stället för dem. Stadgarna eller bolags- ordningen ska inom sex månader från ikraftträdandet av denna lag ändras i överensstäm- melse med lagen.
Sammansättningen av en styrelse eller ett förvaltningsråd som har utsetts före ikraftträ- dandet av denna lag ska inom sex månader från ikraftträdandet av lagen ändras i överens-
stämmelse med denna lag.
En kollektiv förvaltningsorganisation ska senast ett år efter ikraftträdandet av denna lag börja iaktta bestämmelserna i 10, 37 och 40 § om användning av finska och svenska.
Helsingfors den 29 december 2016

Republikens President

Sauli Niinistö

Inrikesminister Paula Risikko

UTGIVARE: JUSTITIEMINISTERIET ISSN 1456-9663

22