Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Европейский союз (ЕС)

EU158

Назад

Council Directive of 15 October 1963 implementing in respect of the film industry the provisions of the general programme for the abolition of restrictions on freedom to provide services (63/607/EEC)


COUNCIL DIRECTIVE of 15 October 1963 implementing in respect of the film industry the provisions of the General Programme for the abolition of restrictions on freedom to provide services (63/607/EEC)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY,

Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 63 (2) thereof;

Having regard to the General Programme for the abolition of restrictions on freedom to provide services, (1) and in particular Title V C (c) thereof;

Having regard to the proposal from the Commission;

Having regard to the Opinion of the European Parliament (2);

Having regard to the Opinion of the Economic and Social Committee (3);

Whereas the movement of films among Member States comes, as regards distribution and commercial exploitation, within the provisions of the General Programme for the abolition of restrictions on freedom to provide services;

Whereas the achievement of a common market in the film industry presents a number of problems which must be solved progressively during the transitional period ; whereas the abolition of restrictions on the importation of films represents only one aspect of the overall problem posed by the film industry;

Whereas the second subparagraph of Title V C (c) of the General Programme provides, in respect of the film industry, that bilateral quotas existing between Member States at the time of the entry into force of the Treaty shall be increased by onethird in those States where the importation of exposed and developed films for distribution and commercial exploitation is restricted;

Whereas, in order to ensure that this Directive is correctly applied, it is necessary to define the term "film" and to lay down common criteria for recognition of the nationality of films of Member States;

Whereas it is necessary to consolidate such liberalisation as has already been achieved with regard to distribution, commercial exploitation and trade in respect of films other than those subject to bilateral quotas;

HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:

Article 1

Persons entitled to the benefit of the measures adopted in pursuance of this Directive shall be those covered by Title I of the General Programme for the abolition of restrictions on freedom to provide services.

This Directive shall apply to films which satisfy the provisions of Article 2 and which, under Articles 3 and 4, are to be regarded as having the nationality of a Member State.

Article 2

For the purposes of this Directive, "film" means any copy which conforms to the master copy of a completed cinematographic work intended for public or for private exhibition and in which subsist all rights of commercial exploitation arising under international conventions or under other international arrangements.

Films shall be classified as follows: (a) fulllength films : 35mm films equal to or exceeding 1600 m in length; (1) OJ No 2, 15.1.1962, p. 32/62. (2) OJ No 33, 4.3.1963, p. 476/63. (3) OJ No 159, 2.11.1963, p. 2667/63.

(b)
short films : 35mm films less than 1600 m in length;
(c)
newsreel films : 35mm films equal to or exceeding 200 m in average length the purpose of which is to provide regular reports and filmed accounts of current affairs and events ; newsreel films in colour may be less than 200 m in length.

Lengths for films of other widths shall be such that their running times correspond to those of the films defined in (a), (b) and (c).

Article 3

For the purposes of this Directive, a film shall be regarded as having the nationality of a Member State where it satisfies the following conditions: (a) the film must be produced by an undertaking which satisfies the provisions of Title I of the General Programme for the abolition of restrictions on freedom to provide services;

(b)
studiofilming must take place in studios situated in Community territory ; if the subject of the film requires the filming of outdoor scenes in a third country, up to 30 % of the studiofilmed scenes may be shot in the territory of that third country;
(c)
the original version must be recorded in the language, or in one of the languages, of the Member State in question, except for any parts of the dialogue which the screenplay requires to be in another language ; where the film is recorded in more than one version, one of those versions must be in the language, or in one of the languages, of the Member State in question;
(d)
the screenplay, adaptation, dialogue and, if specially composed for the film in question, musical score must be written or composed by persons who are nationals of the Member State in question or who come within its cultural domain;
(e)
the director must be a national of the Member State in question or a person who comes within its cultural domain;
(f)
the majority of the executants, that is to say of the followingprincipal players, executive producer, director of photography, sound engineer, editor, art director and wardrobe chiefmust be nationals of the Member State in question or persons who come within its cultural domain.
Participation in the activities referred to in (d), (e) and (f) by nationals of other Member States, or by persons who come within the cultural domain of any such State, shall not preclude recognition of the nationality of a film where the Member State in question accords its nationality to that film. Neither shall participation in the activities referred to in (d) and
(f)
by nationals of third countries who are not persons coming within the cultural domain of a Member State preclude recognition of the nationality of a film where the Member State in question accords its nationality to that film provided that such nationals do not constitute more than twofifths of the total of the persons participating in such activities. The same shall apply if the person referred to in (e) is a national of a third country who is not a person coming within the cultural domain of a Member State, provided that all the activities referred to in (d) and not less than fourfifths of the functions referred to in (f) are performed by nationals of Member States.

Article 4

By way of derogation from the provisions of Article 3, films shall be regarded as having the nationality of a Member State if they are made by producers from Member States as coproductions or in cooperation, with producers from third countries.

Films shall be regarded as being coproductions where they are made under the terms of reciprocal international agreements.

Films shall be regarded as being in cooperation with producers from one or more third countries where they are made with such producers by producers from one or more Member States in conformity with national laws.

In the case both of coproductions and of productions made in cooperation with other producers the artistic and technical contribution of the Member State or States shall be not less than 30 %.

Films covered by this Article shall be allowed to circulate freely for the purposes of distribution and commercial exploitation among all Member States.

Article 5 Member States shall not restrict in any way the importation, distribution and commercial exploitation of: (a) short films;

(b)
newsreel films, subject to the right to maintain until the end of the transitional period any existing restrictions with regard to the distribution and commercial exploitation of newsreels containing items not intended for exhibition in more than one country;
(c)
fulllength films of documentary value, such as films of cultural, scientific, technical or industrial subjects, or instructional or educational films for young people, or films promoting the Community ideal.

Article 6

There shall be no restriction on the importation into, distribution in or commercial exploitation in, a Member State of fulllength films having the nationality of another Member State and being for exhibition in the original version, with or without subtitles in the language or one of the languages of the State in which they are to be exhibited.

Article 7

  1. Where there are quota arrangements between Member States, such Member States shall allow the importation into, distribution in and commercial exploitation in, their territories of one another's films dubbed in the language of the State in which they are to be shown on the basis of existing quotas. Such quotas shall, from the date of implementation of this Directive, amount to not less than seventy films per film year.
  2. The commercial exploitation of reissued films shall be subject to agreement between the competent authorities of the Member States concerned.
  3. No Member State may introduce quotas for films, irrespective of their category, from other Member States in relation to which there are no existing quota restrictions.

Article 8 Authorisations granted in accordance with the provisions of the preceding Articles shall carry with them the right to import without restriction prints, dupes and advertising material.

Article 9

Nothing in this Directive shall affect the operation of rules applicable in a Member State to the exhibition of its own films or of films treated as such. Article 10 No tax or measure having equivalent effect the application of or exemption from which

might result in discrimination shall be imposed in respect of the granting of any authorisation for the importation, distribution or commercial exploitation of any film having the nationality of a Member State.

Article 11 Nothing in this Directive shall require the authorities of importing Member States to issue authorisations for the importation into and commercial exploitation in their territories of any film which is not accompanied by a certificate issued by the exporting Member State

attesting to the nationality of that film, as determined in accordance with the provisions of Articles 3 and 4. Article 12 Member States shall adopt the measures necessary to comply with this Directive within six

months of its notification and shall forthwith inform the Commission thereof.
Article 13
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Brussels, 15 October 1963.
For the Council

The President

L. de BLOCK