Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Международный день ИС Журнал ВОИС Повышение осведомленности Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Защита прав Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO ALERT Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор

Всемирная организация интеллектуальной собственности: Прием заявлений по Стипендиальной программе PCT для выпускников вузов

Mon Jan 29 09:46:27 CET 2024

Отдел переводов PCT Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) организует Стипендиальную программу для ассистентов терминологов, переводчиков, постредакторов, технологов перевода и технических специалистов, дающую возможность получить практический опыт работы в международной организации. ВОИС открыла прием заявок на участие в наборе 2024 года.

Существует пять типов должностей для стипендиатов:

  • Стипендиаты-терминологи будут обучаться составлению терминологических статей для терминологической базы РСТ и последующей публикации в WIPO Pearl.
  • Стипендиаты-переводчики будут обучаться переводу рефератов патентов и документов патентной экспертизы.
  • Стипендиаты-постредакторы будут обучаться постредактированию машинного перевода (PEMT) патентных рефератов и документов патентной экспертизы.
  • Стипендиаты-технологи перевода будут обучаться использованию и поддержке систем управления переводами и терминологией, а также систем машинного перевода.
  • Стипендиаты-технические специалисты имеют опыт работы в своей отрасли или в качестве исследователя в конкретной технической дисциплине и делятся своими знаниями с переводчиками PCT; они также будут обучаться по теме системы РСТ и роли перевода для РСТ.

Сотрудники Отдела переводов PCT ВОИС осуществляют обучение и консультирование участников на протяжении всей Стипендиальной программы в Женеве. Программа может быть разной длительности, но, как правило, не короче трех месяцев. Стипендиатам выплачивается ежемесячная стипендия в размере 5000 швейцарских франков (облагаемых налогом) и оформляется медицинская страховка. Кроме того, ВОИС окажет содействие в организации поездки и визовых вопросах. Удаленное участие в стипендиальной программе не предусмотрено.

wipopearl-news-20242901-960
(Image: WIPO/Berrod)

Требования

Для Программы стипендий в области терминологии

Кандидаты должны в настоящее время проходить обучение или недавно закончить программу вуза выше бакалавра (с ученой степенью магистратуры, докторантуры или эквивалентной ) по терминологии, переводу, связанной лингвистической дисциплине или в технической области, при условии наличия сильной языковой подготовки. Опыт работы в области прикладной терминологии будет плюсом, но не является обязательным, и ожидается, что заявители будут работать на своем родном языке.

В 2024 году объявляется прием заявлений от носителей арабского, испанского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского и японского языков, также в совершенстве владеющих английским языком.

Для Программы стипендий в области перевода

Кандидаты должны в настоящее время проходить обучение или недавно закончить программу вуза выше бакалавра (на получение степени магистра, доктора или эквивалентной) по переводу, терминологии, связанной лингвистической дисциплине или в технической области с сильной языковой подготовкой. Опыт работы в области технического перевода будет плюсом, но не является обязательным, и ожидается, что заявители будут переводить на свой родной язык.

В 2024 году заявки принимаются только от кандидатов, работающих в следующих языковых комбинациях:

  • с японского на английский
  • с корейского на английский

Для Программы стипендий в области постредактирования

Кандидаты должны в настоящее время проходить обучение или недавно закончить программу вуза выше бакалавра (на получение степени магистра, доктора или эквивалентной) по переводу/постредактированю, терминологии, связанной с ними лингвистической дисциплине или в технической области при условия наличия сильной языковой подготовки. Опыт работы в области технического перевода/постредактироввние будет плюсом, но не является обязательным; ожидается также, что заявители будут выполнять постредактирование на родном языке.

В 2024 году заявки принимаются только от кандидатов, работающих в следующих языковых комбинациях:

  • с китайского на английский
  • С английского на французский

Для Программы стипендий в области технологий перевода

Кандидаты должны в настоящее время проходить обучение или недавно закончить программу вуза выше бакалавра (с ученой степенью магистратуры, докторантуры или эквивалентной ) в области технологий перевода, перевода или связанной лингвистической дисциплины или в технической области, такой, как компьютерная лингвистика или информационная технология. Опыт работы в области технологий перевода будет плюсом, но не является обязательным; ожидается также, что заявители будут работать на английском или французском языках.

Для Программы стипендий для технических специалистов

У кандидатов должно быть по крайней мере первое высшее образование (уровень бакалавриата) в технической или научной области и опыт работы на производстве или в качестве исследователя, а также высокий уровень владения английским и другим языком.

В 2024 году ведется прием заявок от носителей арабского, испанского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского и японского языков.

 

Как подать заявление

Лица, заинтересованные в подаче заявки на участие в одном из этих направлений Стипендиальной программы, должны откликнуться на соответствующее объявление:

Применить

Примечание: Кандидаты могут подавать заявление на более, чем один тип должности стипендиата, если они отвечают предъявленным требованиям. В таких случаях, для каждой из должностей стипендиата должны подаваться отдельные заявки.

После первоначального рассмотрения кандидатур включенным в короткий список кандидатам будет предложено пройти тест по терминологии, тест по переводу, по постредактированию и/или тест на профпригодность.

Крайний срок подачи заявлений — 23:59 (центральноевропейское время) 26 февраля 2024 года.

Примечание: для стипендиатов по японской терминологии, по японскому переводу, по постредактированию с английского на французский и для стипендиатов-технических специалистов окончание приема заявок установлено в 23:59 (CET) 25 марта 2024 года.

Информационные сеансы

Желающим подать заявление на одну из этих стипендиальных позиций предлагается принять участие в одном из информационных сеансов, проводимых сотрудниками Отдела переводов РСТ ВОИС. Для того, чтобы принять участие в одной из этих сессий (их содержание идентично), Вам необходимо зарегистрироваться. Даты и время проведения следующие:

Вторник, 6 февраля 2024 года, 17:00 CET.

Зарегистрироваться

Среда, 7 февраля 2024 года, 10:00 CET. 

Зарегистрироваться