Переговорщики готовятся завершить работу над новым договором для улучшения доступа лиц с дефектами зрения к книгам

Женева, 10-06-2013
PR/2013/738

Сотни переговорщиков, представляющих страны всего мира, соберутся позднее в этом месяце для того, чтобы завершить работу над новым международным договором для облегчения доступа слепых, слабовидящих лиц и других лиц с ограниченной способностью воспринимать печатную информацию к книгам.

В период с 18 по 28 июня 2013 г. Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) созовет Дипломатическую конференцию по заключению договора для облегчения доступа лиц с нарушениями зрения и лиц с ограниченной способностью воспринимать печатную информацию к опубликованным произведениям, которую Королевство Марокко будет проводить во Дворце конгрессов в Марракеше.

Эта встреча, в которой примут участие представители 186 государств-членов ВОИС, будет открыта Генеральным директором ВОИС Фрэнсисом Гарри и высокопоставленным должностными лицами правительства Марокко и города Марракеш. Министр связи Марокко и официальный представитель правительства Мустафа Халфи будет председательствовать на Конференции.

Ожидается, что Дипломатическая конференция станет кульминацией многолетних обсуждений по вопросу о том, как обеспечить наличие большего количества книг в доступных форматах, таких как брайлевская печать,  крупный шрифт и оцифрованные аудиоформаты, для слепых, слабовидящих лиц и других лиц с ограниченной способностью воспринимать печатную информацию, большинство из которых живут в странах с более низкими уровнями доходов. Бенефициары будут иметь более хороший доступ к романам, учебникам и другим материалам, которые они могут использовать для обучения и удовольствия.

Предлагаемый договор и другие материалы можно найти на следующем сайте: https://www.wipo.int/meetings/en/details.jsp?meeting_id=28722

путь к марракешу

После предварительных обсуждений Постоянный комитет по авторскому праву и смежным правам (ПКАП) ВОИС с 2004 г. рассматривает вопрос о том, не следует ли согласовать на международном уровне определенные исключения из авторского права в интересах лиц с дефектами зрения и лиц с ограниченной способностью воспринимать печатную информацию.

Дальнейший импульс переговорам в ВОИС был задан принятием в 2006 году Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов, в которой (статья 30) говорится, что законы о защите прав интеллектуальной собственности не должны становиться дискриминационным или неоправданным барьером, ограничивающим доступ инвалидов к произведениям культуры.

Предложение в отношении договора было представлено в мае 2009 г. Бразилией, Эквадором и Парагваем.

В декабре 2012 г. государства-члены провели внеочередную сессию Генеральной Ассамблеи  и решили, что переговоры продвинулись вперед в достаточной мере, оправдывающей созыв дипломатической конференции.  Еще две посвященные переговорам сессии были проведены в Женеве в феврале и апреле 2013 г. для дальнейшего продвижения хода обсуждений.

Уже достигнута предварительная договоренность по некоторым существенным элементам предложения, включая бенефициаров, а именно лиц с нарушениями зрения, других лиц с ограниченной способностью воспринимать печатную информацию или лиц, не способных читать обычный текст в силу физического недостатка.

Государства-члены также согласовали в предварительном порядке основные определения таких понятий, как произведения в форме текста и «уполномоченные органы»,[1] которые будут предоставлять опубликованные произведения в доступных форматах лицам с нарушениями зрения и с ограниченной способностью воспринимать печатную информацию.

Предложение включает требование о том, чтобы страны включили в свои законы в области авторского права исключения и ограничения, позволяющие выпускать книги в доступных форматах, а также разрешающие осуществлять международный обмен копиями в доступных форматах через границы в интересах  лиц ограниченной способностью воспринимать печатную информацию.

Однако проект текста, являющийся основой для переговоров в Марракеше, все еще содержит ряд моментов, требующих согласования. Эти моменты будут предметом переговоров на Дипломатической конференции.

что такое дипломатическая конференция?

Традиционным методом заключения договоров было и остается проведение дипломатической конференции полномочных представителей, специально созываемой с этой целью. Дипломатические конференции по-прежнему проводятся – время от времени – для проведения переговоров и принятия многосторонних договоров, имеющих особое значение для международного сообщества.

Дипломатическая конференция ВОИС как правило созывается на основании резолюции Генеральной Ассамблеи ВОИС. В основообразующей резолюции Ассамблеи определяются цель конференции и  общие условия для участия. Дипломатические конференции руководствуются своими собственными правилами процедуры и нормами общего международного права. Соответственно, конференция сама принимает договор и заключительный акт.

После открытия Дипломатическая конференция в Марракеше разделится на два комитета: Главный комитет I и Главный комитет II. Мандат первого комитета заключается в обсуждении и согласовании всех основных положений и в вынесении рекомендации об их принятии пленумом. Второму комитету поручено обсудить и согласовать все административные и заключительные положения, такие как кто может присоединиться к будущему договору и условия для его вступления в силу. Кроме того, создаются три других, неглавных комитета: Мандатная комиссия, которая проверяет полномочия делегаций на участие в Конференции и на подписание договора; Редакционная комиссия, которая обеспечивает надлежащее согласование шести языковых вариантов договора; и Руководящий комитет, в состав которого входят руководители всех комитетов и который обеспечивает последовательное ведение работы.

Когда все комитеты завершают свою работу, договор направляется на пленарное заседание для его принятия. Затем он открывается для подписания. Подписание договора в конце дипломатической конференции отнюдь не обязательно связывает ту или иную страну его положениями. Однако это является  убедительным признаком намерения подписанта присоединиться к договору. Заключительный акт – документ, свидетельствующий о том, что конференция имела место, – также открывается для подписания после его принятия.

некоторая справочная информация

По данным Всемирной организации здравоохранения, в мире насчитывается 314 миллионов слепых и лиц с нарушениями зрения, из которых 90 процентов живут в развивающихся странах. Проведенное ВОИС в 2006 г. обследование показало, что менее 60 стран имеют положения об ограничениях и исключениях в своих законах об авторском праве, которые содержат особые положения в интересах слабовидящих лиц, касающиеся, например, брайлевской печати,  крупного шрифта и оцифрованных аудиоформатов в том, что касается текстов, охраняемых авторским правом.

Более того, поскольку законодательство об авторском праве является «территориальным», эти исключения обычно не охватывают импорт или экспорт произведений, преобразованных в доступные форматы, даже между странами с аналогичными правилами. Организации в каждой стране должны проводить переговоры о лицензиях с правообладателями в целях обмена специальными форматами через границы либо выпускать свои собственные материалы, что является дорогостоящим делом, серьезно ограничивающим доступ лиц с нарушениями зрения к  печатным произведениям всех видов.

По данным Всемирного союза слепых, из примерно миллиона книг, публикуемых ежегодно в мире, менее 5 процентов поступают в форматах, доступных для лиц с нарушениями зрения.

Международное законодательство в области авторского права всегда признавало необходимость балансирования прав авторов творческих произведений с интересами общественности посредством обеспечения того, чтобы некоторые виды использования материалов, охраняемых авторским правом, не подпадали под требование  относительно получения разрешения от правообладателя или выплаты роялти.

Международный договор в области авторского права, являющийся изначальной точкой международной системы авторского права -  Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений 1886 года, - вместе с ее последующими пересмотренными вариантами содержат положение об «ограничениях и исключениях». В Бернской конвенции конкретно упоминаются исключения в отношении коротких цитат, сообщений о новостях и использования в качестве иллюстраций в учебных целях.

В остальном определение того, какие ограничения и исключения «в определенных особых случаях, которые не противоречат нормальному использованию произведения и не ущемляют необоснованно законные интересы автора.

На практике ограничения и исключения, содержащиеся в национальных законах, являются самыми разнообразными. Во многих странах  копирование для частного использование ничем не ограничивается, однако лишь несколько стран предусматривают исключения в отношении, например, дистанционного обучения. Более того, исключения применяются только в соответствующей стране.

Журналистам, желающим освещать  Дипломатическую конференцию, следует обратиться в Секцию по связям со средствами массовой информации в ВОИС.

 

_____________________________
[1] Некоммерческие организации, признанные как правообладателями, так и лицами с ограниченной способностью воспринимать печатную информацию.

Для получения более подробной информации просьба обращаться в Секцию ВОИС по связям с общественностью и средствами массовой информации: