Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта

Андорра
Подписано от имени епископа Ургела, сопринца Андорры. Французский министр иностранных дел в письме от 5 августа 1954 г. дал понять, что президент Французской Республики считает эту подпись недействительной, только государство Франция уполномочено представлять интересы Андорры на международном уровне. Епископ Ургел в письме от 6 декабря 1954 г. ответил на это сообщение, обращая внимание на его положение как суверенного сопринца.
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Беларусь
Заявление, сделанное при подписании:
"Представитель Белорусской Советской Социалистической Республики отметил, что различные положения, содержащиеся в Конвенции и Инструкции, ослабляют эти соглашения в отношении сохранения и защиты культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, и что по этой причине он не может выразить свое удовлетворение".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Германия
Заявление, сделанное 2 мая 1962 г.:
"Поскольку, однако…ратификация займет определенное время в силу федерального характера Федеративной Республики Германии… в соответствиии со статьей 18(3) вышеупомянутой Конвенции…Федеративная Республика Германии принимает и применяет положения указанной Конвенции…соответственно, в силу вышеупомянутой статьи 18(3) все другие стороны в указанной Конвенции тем самым связаны в отношении Федеративной Республики Германии".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Китай
"Подписано от имени Китая его представителями в Организации Объединенных Наций и ЮНЕСКО на дату подписания.
Китай является страной - учредителем ООН; Устав ООН был подписан и ратифицирован соответственно 26 и 28 сентября 1945 г. правительством Китайской Республики, которая постоянно представляла Китай в ООН до 25 октября 1971 г.
Китай также является страной - учредителем ЮНЕСКО; Конституция ЮНЕСКО была подписана и принята правительством Китайской Республики, которая постоянно представляла Китай в ЮНЕСКО до 29 октября 1971 г.
25 октября 1971 г. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла резолюцию 2758(XXVI), которая гласит:
''Генеральная Ассамблея,
'Напоминая о принципах Устава Организации Объединенных Наций,
'Считая, что восстановление законных прав Китайской Народной Республики является необходимым как для соблюдения Устава Организации Объединенных Наций, так и для дела, которому призвана служить Организация в соответствии с Уставом,
'Признавая, что представители правительства Китайской Народной Республики являются единственными представителями Китая в Организации Объединенных Наций и что Китайская Народная Республика является одним из пяти постоянных членов Совета Безопасности,
'Постановляет восстановить Китайскую Народную Республику во всех ее правах и признать представителей ее правительства единственными законными представителями Китая в Организации Объединенных Наций, а также немедленно лишить представителей Чан Кай-ши места, которое они незаконно занимают в Организации Объединенных Наций и во всех связанных с нею учреждениях.
'Информация о создании правительства Китайской Народной Республики 1 октября 1949 г. была доведена до сведения ООН 18 ноября 1949 г. В период между этой датой и датой принятия вышеприведенной резолюции поступали различные предложения с целью изменения представительства Китая в ООН, однако эти предложения не были приняты.
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
29 октября 1971 г. Исполнительный совет ЮНЕСКО на своей 88-й сессии принял следующее решение (88 EX / 9):
'Исполнительный совет, принимая во внимание резолюцию, принятую Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 25 октября 1971 г., в силу которой представители правительства Китайской Народной Республики были признаны единственными законными представителями Китая в Организации Объединенных Наций,
Ссылаясь на резолюцию 396, принятую Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций на своей пятой очередной сессии 14 декабря 1950 г., в которой содержится рекомендация, что "позиция, принятая Генеральной Ассамблеей" по вопросу представительства государства-члена, "должна учитываться другими органами Организации Объединенных Наций и специалиизированными учреждениями",
Постановляет, что с сегодняшнего дня правительство Китайской Народной Республики является единственным законным представителем Китая в ЮНЕСКО, и предлагает "Генеральному директору действовать соответствующим образом".
29 сентября 1972 г. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций получил следующее сообщение от министра иностранных дел Китайской Народной Республики (перевод):
Что касается многосторонних договоров, которые несуществующее Китайское правительство подписало, ратифицировало или к которым присоединилось до формирования правительства Китайской Народной Республики, мое правительство рассмотрит их условия, прежде чем решить, учитывая обстоятельства, должны ли они быть признаны или нет.
Начиная с 1 октября 1949 г., дня основания Китайской Народной Республики, клика Чан Кай-ши не имеет права представлять Китай. Подписание или ратификация ею любого многостороннего договора, или ее присоединение к любому многостороннему договору путем узурпации названия "Китай" считаются незаконными и недействительными. Мое правительство изучит эти многосторонние договоры, прежде чем решить, учитывая обстоятельства, целесообразно ли присоединиться к ним или нет".
При сдаче на хранение документа о принятии Соглашения правительство Румынии заявило, что считает вышеупомянутую подпись недействительной, поскольку единственным правительством, компетентным принимать на себя обязательства от имени Китая и представлять Китай на международном уровне, является правительство Китайской Народной Республики.
В письме на имя Генерального Секретаря в связи с вышеупомянутой декларацией Постоянный представитель Китайской Республики в ООН заявил: 'Китайская республика, суверенное государство и член Организации Объединенных Наций, приняла участие в пятой сессии Генеральной конференции ООН по вопросам образования, науки и культуры, содействовала разработке Соглашения о ввозе материалов образовательного, научного и культурного характера и подписала указанное Соглашение 22 ноября 1950 г. во временной штаб-квартире ООН в деревне Лейк Саксес. Любое заявление в связи с указанным Соглашением, которое несовместимо с законной позицией правительства Китайской Республики или подрывает эту позицию, никоим образом не затрагивает прав и обязательств Китайской Республики как государства, подписавшего указанное Соглашение".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Норвегия
Оговорка, сделанная при ратификации:
"…что реституция культурных ценностей, в соответствии с условиями разделов I и II Протокола, может быть востребована только по истечении 20 лет, после даты, на которую данные ценности стали собственностью добросовестного владельца".
Болгария, Белорусская Советская Социалистическая Республика, Чад, Чехословакия, Индия, Италия, Мадагаскар, Мексика, Нидерланды, Польша, Румыния, Сан-Марино, Испания, Объединенная Арабская Республика и Союз Советских Социалистических Республик представили замечания в отношении этой оговорки.
В вербальной ноте от 3 октября 1973 г. Норвегия объявила о своем решении снять эту оговорку, начиная с 24 августа 1979 г.
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Российская Федерация
Заявление, сделанное при подписании:
"Представитель Союза Советских Социалистических Республик отметил, что различные положения, содержащиеся в Конвенции и Инструкции, ослабляют эти соглашения в отношении сохранения и защиты культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, и что по этой причине он не может выразить свое удовлетворение".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Соединенное Королевство
Declarations made upon ratification:
"Hereby Declare that the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland makes the following declarations in relation to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict with Regulations for the Execution of the Convention, the Protocol to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict 1954 and the Second Protocol to the Hague Convention of 1954 for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict 1999 done at the Hague on 14 May 1954, 14 May 1954 and 26 March 1999 respectively:
1. It is the understanding of the United Kingdom that military commanders and others responsible for planning, deciding upon, or executing attacks necessarily have to reach decisions on the basis of their assessment of the information from all sources which is reasonably available to them at the relevant time.
2. The United Kingdom understands the term "feasible" as used in the Second Protocol to mean that which is practicable or practically possible, taking into account all circumstances ruling at that time, including humanitarian and military considerations.
3. It is the view of the United Kingdom that, when referred to in the Second Protocol, the military advantage anticipated from the attack considered as a whole and not only from isolated or particular parts of the attack.
4. The United Kingdom recalls the Declaration made by the Republic of Mauritius on its accession to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict with Regulations for the Execution of the Convention 1954 as to the purported territorial application of the Convention.
The United Kingdom rejects the claim contained in the Declaration made by Mauritius that the territorial application of the Convention extends to the Chagos Archipelago including Diego Garcia. In particular, the United Kingdom rejects the claim by the Republic of Mauritius that the Chagos Archipelago, which the United Kingdom administers as the British Indian Ocean Territory, is part of Mauritius. The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the British Indian Ocean Territory/Chagos Archipelago. Mauritius' purported extension of the Convention to this territory is unfounded and does not have any legal effect." [Original: English]
Соединенные Штаты Америки
В сопроводительном письме к этому документу содержалось следующее ходатайство:
"Соединенные Штаты Америки ходатайствуют о том, чтобы Конвенция вступила в силу немедленно после депонирования этого документа о ратификации согласно соответствующим положениям статьи 33(3) этой Конвенции".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Заявление, сделанное при ратификации:
"(1) В понимании Соединенных Штатов Америки, термин "специальная защита", как он определен в главе II Конвенции, закрепляет нормы обычного международного права тем, что он, во-первых, запрещает использование любых культурных ценностей для защиты любых законных военных объектов от нападения, и, во-вторых, допускает нападение на все ценности с использованием любых законных и соразмерных средств, если того требует военная необходимость и независимо от возможного сопутствующего ущерба, наносимого таким ценностям.
(2) В понимании Соединенных Штатов Америки, о любом решении, принятом любым военачальником, военнослужащим или любым иным лицом, ответственным за планирование, санкционирование или выполнение военных действий или других видов деятельности, охватываемых настоящей Конвенцией, можно судить только на основании оценки этим лицом информации, доступной этому лицу на момент, когда оно планировало, санкционировало или выполняло действия, и нельзя судить на основе информации, которая "появляется на свет" после выполнения этих действий.
(3) В понимании Соединенных Штатов Америки, правила, установленные Конвенцией, применяются только к обычным видам оружия, и без ущерба для норм международного права, регламентирующие другие виды оружия, включая ядерное оружие.
(4) В понимании Соединенных Штатов Америки, как и в отношении всех гражданских объектов, основная ответственность за защиту культурных объектов возлагается на Сторону, осуществляющую контроль над этими ценностями, для обеспечения того, что они должным образом идентифицированы и не используются в незаконных целях".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Судан
Заявление, сделанное 18 октября 1972 г.:
"Ввиду того, что оно считает Королевское правительство национального единства Камбоджи, возглавляемое Самдехом Нородомом Сиануком, единственным правительством, уполномоченным представлять Королевство Камбоджа, следует, что правительство Демократической Республики Судан не признает право режима Пномпеня выполнять международные обязательства от имени Королевства Камбоджа".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Украина
Заявление, сделанное при подписании:
"Представитель Украинской Советской Социалистической Республики отметил, что различные положения, содержащиеся в Конвенции и Инструкции, ослабляют эти соглашения в отношении сохранения и защиты культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, и что по этой причине он не может выразить свое удовлетворение".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012