Отдел переводов PCT (Договора о патентной кооперации) Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) организует Стипендиальную программу для ассистентов терминологов, переводчиков, постредакторов, технологов перевода и технических специалистов, которая дает возможность пройти обучение и получить практический опыт работы в международной организации. ВОИС открыла прием заявок в рамках набора 2026 года.
Существует пять типов стипендиальных должностей:
- Стипендиаты-терминологи будут обучаться составлению терминологических статей для терминологической базы РСТ и последующей публикации в WIPO Pearl.
- Стипендиаты-переводчики будут обучаться переводу рефератов патентов и документов патентной экспертизы.
- Стипендиаты-постредакторы будут обучаться постредактированию машинного перевода (PEMT) патентных рефератов и документов патентной экспертизы.
- Стипендиаты-технологи перевода будут обучаться использованию и поддержке систем управления переводами и терминологией, а также систем машинного перевода.
- Стипендиаты-технические специалисты имеют опыт работы в своей отрасли или в качестве исследователя в конкретной технической дисциплине и делятся своими знаниями с переводчиками PCT; они также будут обучаться по теме системы РСТ и роли перевода для РСТ.
Сотрудники Отдела переводов PCT ВОИС осуществляют обучение и консультирование участников на протяжении всей Стипендиальной программы в Женеве. Сроки проведения Программы могут различаться в зависимости от участников, однако ее длительность, как правило, превышает три месяца. Стипендиатам выплачивается ежемесячная стипендия в размере 5 000 швейцарских франков (облагается налогом) и предоставляется медицинская страховка. Кроме того, ВОИС окажет содействие в организации поездки и визовых вопросах. Удаленное участие в Стипендиальной программе не предусмотрено.
Требования
Для Стипендиальной программы в области терминологии
Кандидаты должны в настоящее время проходить обучение или недавно окончить программу вуза уровня выше бакалавриата (на получение степени магистра, доктора или эквивалентной) по терминологии, переводу, смежной лингвистической дисциплине или в технической области, при условии наличия сильной языковой подготовки. Опыт работы в области прикладной терминологии будет считаться преимуществом, но не является обязательным; предполагается, что заявители будут работать на своем родном языке.
В 2026 году объявляется прием заявок от носителей арабского, испанского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского и японского языков, также в совершенстве владеющих английским языком.
Для Стипендиальной программы в области перевода
Кандидаты должны в настоящее время проходить обучение или недавно окончить программу вуза уровня выше бакалавриата (на получение степени магистра, доктора или эквивалентной) по переводу, терминологии, смежной лингвистической дисциплине или в технической области, при условии наличия сильной языковой подготовки. Опыт работы в области технического перевода будет считаться преимуществом, но не является обязательным; предполагается, что заявители будут переводить на свой родной язык.
В 2026 году заявки принимаются только от кандидатов, работающих в следующих языковых комбинациях:
- с японского на английский
- с корейского на английский
Для Стипендиальной программы в области постредактирования
Кандидаты должны в настоящее время проходить обучение или недавно окончить программу вуза уровня выше бакалавриата (на получение степени магистра, доктора или эквивалентной) по переводу/постредактированию, терминологии, смежной лингвистической дисциплине или в технической области, при условии наличия сильной языковой подготовки. Опыт работы в области технического перевода/постредактирования будет считаться преимуществом, но не является необходимым; предполагается, что заявители будут выполнять постредактирование на (целевом) родном языке.
В 2026 году заявки принимаются только от кандидатов, работающих в следующих языковых комбинациях:
- с китайского на английский
- с английского на французский
Для Стипендиальной программы в области технологий перевода
Кандидаты должны в настоящее время проходить обучение или недавно окончить программу вуза уровня выше бакалавриата (на получение степени магистра, доктора или эквивалентной) в области технологий перевода, перевода или смежной лингвистической дисциплины или в технической области, такой как компьютерная лингвистика, информационная технология или искусственный интеллект. Опыт работы в области технологий перевода будет считаться преимуществом, но не является обязательным; предполагается, что заявители будут работать на английском или французском языках.
Для Стипендиальной программы для технических специалистов
Кандидаты должны обладать по крайней мере высшим образованием первой ступени (бакалавриат) в технической или научной области (преимущественно инженерное дело, текстильная и горнодобывающая промышленность, а также телекоммуникации) и опытом работы в отрасли или в качестве исследователя, равно как и высоким уровнем владения английским и еще одним языком, предпочтительно арабским, испанским, китайским, корейским, немецким, португальским, русским, французским или японским.
Как подать заявку
Лицам, желающим участвовать в конкурсе на замещение одной из указанных стипендиальных должностей, следует направить заявку, воспользовавшись соответствующим объявлением о вакансии стипендиата:
Примечание: кандидаты могут подать заявку на более чем один тип стипендиальной должности, если они отвечают предъявляемым требованиям. В таком случае на каждую стипендиальную должность следует подать отдельную заявку.
После первоначального рассмотрения кандидатур включенным в короткий список кандидатам будет предложено пройти тест по терминологии, тест по переводу, по постредактированию и/или тест на профпригодность.
Прием заявок от кандидатов заканчивается в 23:59 по центральноевропейскому времени (CET) 3 марта 2026 года.
Информационные сессии
Желающим подать заявку на какую-либо из стипендиальных должностей предлагается принять участие в одной из информационных сессий, проводимых сотрудниками Отдела переводов РСТ ВОИС. Для того чтобы принять участие в такой сессии (их содержание идентично), вам необходимо зарегистрироваться. Доступны следующие даты и время:
Вторник, 10 февраля 2026 года, 17:00 по CET. Зарегистрироваться
Среда, 11 февраля 2026 года, 10:00 по CET. Зарегистрироваться