Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Европейская конвенция об иммунитете государств

Нидерланды (Королевство)
Заявление, переданное в вербальное ноте Постоянного представителя Нидерландов, от 4 января 2012 г.; зарегистрирована в Генеральном секретариате 9 января 2012 г.:
"Заявления, сделанные Королевством Нидерландов на дату принятия Конвенции, 21 февраля 1985 г., подтверждены в отношении Карибской части Нидерландов (острова Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба). Эти заявления остаются в силе в отношении Европейской части Нидерландов".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Действие договора распространялось на Карибскую часть Нидерландов (острова Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба) по состоянию на 10 октября 2010 г.
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Сообщение, содержащееся в вербальное ноте Постоянного представителя от 27 сентября 2010 г.:
"Королевство Нидерландов в настоящее время состоит из трех частей: Нидерланды, Нидерландские Антильские острова и Аруба. В состав Нидерландских Антильских островов входят острова Кюрасао, Синт-Маартен, Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба.
С 10 октября 2010 г. Нидерландские Антильские острова перестанут существовать как часть Королевства Нидерландов. С этой даты Королевство будет состоять из четырех частей: Нидерланды, Аруба, Кюрасао и Синт-Маартен. Кюрасао и Синт-Маартен будут осуществлять внутреннее самоуправление в Королевстве также, как и Аруба и, до 10 октября 2010 г., Нидерландские Антильские острова.
Эти перемены представляют собой изменение внутренних конституционных отношений в Королевстве Нидерландов. Королевство Нидерландов соответственно останется субъектом международного права, с которым заключаются соглашения. Поэтому изменение структуры Королевства не повлияет на юридическое действие международных соглашений, ратифицированных Королевством в отношении Нидерландских Антильских островов: эти соглашения, в том числе любые сделанные оговорки, будут по-прежнему распространяться на Кюрасао и Синт-Маартен.
Другие острова, которые до сих пор входили в состав Нидерландских Антильских островов – Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба – станут частью Нидерландов, составляя таким образом "Карибскую часть Нидерландов". Соглашения, которые в настоящее время распространяются на Нидерландские Антильские острова, будут также по-прежнему распространяться на эти острова; однако правительство Нидерландов теперь будет нести ответственность за реализацию этих соглашений. Кроме того, ряд соглашений, которые в настоящее время распространяются на Нидерланды, объявляются применимыми, с 10 октября 2010 г., к этой Карибской части Нидерландов. Соответствующие соглашения перечислены в Приложении, которое также содержит заявление (в отношении Протокола № 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, гарантирующего некоторые права и свободы помимо тех, которые уже включены в Конвенцию и первый Протокол к ней) об изменении внутренних конституционных отношений в Королевстве.
Отчет о состоянии соглашений, которые распространяются на Кюрасао, Синт-Маартен и/или Карибскую часть Нидерландов, включая любые оговорки и дополнительные заявления, будет представлен в ближайшее время".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Заявление, сделанное при ратификации:
"Королевство Нидерландов принимает указанные Конвенцию и Протокол в отношении Королевства в Европе".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Соединенное Королевство
Сообщение, содержащееся в письме Постоянного представителя Соединенного Королевства от 18 ноября 2009 г.:
"Я имею честь информировать Вас о том, что в соответствии с указом 2009 г. о конституционном строе островов Св. Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья (нормативно-правовой акт Соединенного Королевства 2009/1751), название британской заморской территории, прежде именуемой "Остров Святой Елены и зависимые территории", изменено на "Острова Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья". Статус территории как британской заморской территории остается неизменным и, соответственно, Соединенное Королевство остается ответственным за ее внешние сношения. В той мере, в какой договора распространяются на Остров Святой Елены и зависимые территории, они продолжают распространяться на Острова Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Заявление, содержащееся в письме Постоянного представителя Соединенного Королевства от 19 июня 1997 г.:
"Я получил указания Главного секретаря Ее Величества по иностранным делам и делам Содружества сослаться на Европейскую конвенцию об иммунитете государств, подписанную в Базеле 16 мая 1972 г., которая в настоящее время распространяется на Гонконг.
Мне также поручено заявить, что в соответствии с Совместной декларацией правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и правительства Китайской Народной Республики по вопросу о Гонконге, подписанной 19 декабря 1984 г., правительство Соединенного Королевства возвратит Гонконг Китайской Народной Республике с 1 июля 1997 г. До этой даты правительство Соединенного Королевства будет продолжать нести международную ответственность за Гонконг. Таким образом, с этой даты правительство Соединенного Королевства перестанет быть ответственным за международные права и обязательства, вытекающие из распространения действия Конвенции на Гонконг.
Я буду признателен, если содержание этой Ноты будет официально запротоколировано и доведено до сведения других Сторон в Конвенции".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Заявление, содержащееся в письме Постоянного представителя Соединенного Королевства от 25 ноября 1987 г.:
"Я имею честь сослаться на Европейскую конвенцию об иммунитете государств, заключенную в Базеле 16 мая 1972 г., которую правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии ратифицировало 3 июля 1979 г. В соответствии со статьей 38, пункт 2, Конвенции я заявляю от имени правительства Соединенного Королевства, что указанная Конвенция распространяется на Гернси, Джерси и остров Мэн".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Заявление, содержащееся в письме Постоянного представителя Соединенного Королевства от 25 ноября 1987 г.:
"Я имею честь сослаться на Европейскую конвенцию об иммунитете государств, заключенную в Базеле 16 мая 1972 г., которую правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии ратифицировало 3 июля 1979 г. В соответствии со статьей 38, пункт 2, Конвенции я заявляю от имени правительства Соединенного Королевства, что указанная Конвенция распространяется на Гернси, Джерси и остров Мэн".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Заявление, содержащееся в письме Постоянного представителя Соединенного Королевства от 25 ноября 1987 г.:
"Я имею честь заявить, что уведомления на имя Вашего предшественника, содержащиеся в пункте 1.a и b письма г-на Кэйпа от 2 июля 1979 г. в связи с указанной Конвенцией, применяются в равной степени к Гернси, Джерси и острову Мэн в качестве территорий, в отношении которых Соединенное Королевство является Стороной в указанной Конвенции".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012
Заявление, сделанное при ратификации:
"Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии является Стороной в Конвенции от имени Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Белиза, Британской Антарктической Территории, Британских Вергинских островов, Каймановых островов, Фолклендских осторов и зависимых территорий Гилберта, Гонконга, Монтсеррата, Питкэрнка, Хендерсона, Дюси и Оэно, Св. Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья, островов Теркс и Кайкос, суверных территорий британских военных баз Акротири и Декелия на острове Кипр".
Перевод, который любезно предоставила ВОИС, © 2012