Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Закон 1998 года «О Совете по географическим указаниям в ЮАР» (Закон № 118 1998 года), Южная Африка

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 1998 Даты Принят: 2 декабря 1998 г. Тип текста Законодательство, связанное с ИС Предмет Географические указания, Регулирующие органы в области ИС, Прочее Примечания Целью настоящего Закона является создание Совета географическим указаниям в ЮАР, который, в частности, занимался бы вопросами обеспечения единообразного использования географических указаний на территории ЮАР, вопросами упрощения процедуры их изменения, продвижения их использования на международном уровне и информирования об экономических и социальных выгодах от их стандартизации (статья 2).
Статья 9(1) предусматривает, что в Совет, в частности, поступают предложения о географических указаниях, которые он затем представляет на утверждение Министру, Совет консультирует Министра по вопросам стандартизации новых или существующих географических указаний, изменению географических указаний и их орфографии, кроме того координирует взаимодействие с национальными и международными организациями, а также и другими организациями в сфере культуры, истории и языковедения.
В статье 10 регулируется порядок утверждения, пересмотра или вынесения отказа в отношении регистрации географических указаний Министром. Среди прочего, в статье 10(3) устанавливается, что: «Любое лицо или организация в случае возражения против регистрации утвержденного Министром географического указания, может в течение одного месяца с даты опубликования географического указания в Бюллетене, подать Министру жалобу в письменной форме».

В статье 13 говорится, что Закон вступает в силу в день, определяемый Президентом и после его официального опубликования в Бюллетене.

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Английский South African Geographical Names Council Act 1998 (Act No. 118 of 1998)        
 
Открыть PDF open_in_new
 South African Geographical Names Council Act 1998 (Act No. 118 of 1998)

REPUBLIC OF SOUTH AFRICA

GOVERNMENT GAZETTE

STAATSKOERANT

VAN DIE REPUBLIEK VAN SUID-AFRIKA

Registered at the Post O&e as a Newspaper As ‘n Nuusblad by die Poskantoor Geregistreer

VOL. 402 CAPE TOWN, 2 DECEMBER 1998

KAAPSTAD, 2 DESEMBER 1998 No. 19538

OFFICE OF THE PRESIDENT

No. 1552. 2 December 1998

It is hereby notified that the President has assented to the following Act which is hereby published for general information:-

No. 1552. 2 Desember I998

Hierby word bekend gemaak dat die President sy goed- keuring geheg het aan die onderstaande Wet wat hierby ter algemene inligting gepubliseer word:-

No. 118 of 1998: South African Geographical Names Council Act, 1998.

No. I 18 van 1998: Wet op die Raad vir Suid-Afrikaanse Geografiese Name, 1998.

KANTOOR VAN DIE PRESIDENT

2 No. 19538 GOVERNMENT GAZETTE, 2 DECEMBER 1998

Act No. 118, 1998 SOUTH AFRICAN GEOGRAPHICAL NAMES COUNClL ACT, I!?98

(English text signed by the President.) (Assented to 20 November 1998.)

ACT To establish a permanent advisory body known as the South African Geographical Names Council to advise the Minister responsible for arts and culture on the transformation and standardisation of geographical names in South Africa for official purposes; to determine its objects, functions and methods of work; and to provide for matters connected therewith.

B E IT ENACTED by the Parliament of the Republic of South Africa, asfollows:-

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

10. II. 12. 13.

ARRANGEMENT OF SECTIONS

Definitions Establishment and objects of Council Composition of Council Term of office Meetings of Council Executive functions of Council Subcommittees of Council and other assistance Allowances of members of Council and subcommittees Powers and duties of Council Approval and revision of geographical names Annual report Regulations Short title and commencement

10

15

Definitions

1. In this Act. unless the context indicates otherwise-

(i)

(ii)

(iii)

(iv) (v)

(vi) (vii)

(viii)

“Cot&” means the South African Geographical Names Council, estab- lished by section 2( 1); 20 “Director-General” means the Director-General of the national department responsible for arts and culture; “geographical name” means the name of any terrestrial feature within the territorial limits of the Republic, together with the area of jurisdiction of the Republic acquired by treaty, whether- 25 (a) natural or made or adapted by human agency; or (6) populated or unpopulated; “Minister” means the Minister responsible for arts and culture; “Municipality” means a municipality as defined in section 10B of the Local Government Transition Act, 1993 (Act No. 209 of 1993); 30 “regulations” means regulations made under section 12; “standardisation” means- (a) determination of-

(i) the name to be applied to each geographical feature; and (ii) the written form of that name; and 35

(6) the regulation by an appropriate authority of a geographical name, its written form and its application;

“this Act” includes the regulations.

4 No. 19538 GOVERNMENT GAZETTE, 2 DECEMBER 1998

Act No. 118,1998 SOUTH AFRICAN GEOGRAPHICAL NAMES COUNCIL ACT. 1998

Establishment and objects of Council

2. (I) There is hereby established a body to be known as the South African Geographical Names Council.

(2) The obiects of the Council are- ”

to facilitate the establishment of Provincial Geographical Names Committees: 5 to ensure the standardisation of geographical names; to facilitate the transformation process for geographical names; to promote the use of standardised South African geographical names at international level; to ensure the implementation of standardised geographical names in South IO Africa; and to promote awareness of the economic and social benefits of the standardisation of geographical names.

Composition of Council

3. (1) The Council consists of no fewer than 15 and no more than 25 members 15 appointed by the Minister, of whom-

(a) nine must be nominated by the provinces; (b) one must be nominated by each of the following:

(i) The South African Post Office; (ii) the Chief Directorate: Surveys and Mapping; 20

(iii) the Pan South African Language Board, or any other organisation, body or institution the Minister considers relevant.

(2) Members of the Council other than those referred to in subsection (l)(a) and (b) must be appointed by the Minister in the prescribed manner, and the regulations prescribing the manner of appointment must apply the principles of transparency and 2.5 representivity and must take into account-

(u) special competence, experience and interest in the relevant fields; and (0) the linguistic, cultural and demographic characteristics of the population of

the Republic.

Term of office 30

4. (1) A member of the Council is appointed for a period of three years. (2) A member of the Council may be reappointed for a further period of three years. (3) If a member dies or resigns, the Minister must appoint another person to fill that

vacancy for the remaining portion of the term of office of that member. (4) The Minister must, in consultation with the Council, appoint one of the members 35

as chairperson of the Council to serve for a renewable term of three years. (5) If the chairperson dies or resigns, the Minister must appoint another person as

chairperson for the remaining portion of the term of the first-mentioned chairperson. (6) A vice-chairperson is elected by the Council from among its members. (7) The Minister may terminate a person’s membership of the Council- 40

(a) if that member has been absent from three consecutive meetings of the Council without sufficient reasons; or

(b) on the recommendation of the Council for reasons which are fair and just.

Meetings of Council

5. (1) The Council may meet as often as necessary, but at least three times a year. 45 (2) The chairperson may convene a special meeting or postpone or cancel a meeting

in accordance with the necessity for a meeting. (3) The majority of the members of the Council form a quorum. (4) If consensus cannot be reached, decisions of the Council are taken by resolution

of the majority of members present at the meeting, and in the event of an equality 50

6 No. 19538 GOVERNMENT GAZETTE, 2 DECEMBER 1998

Act No. 118.1998 SOUTH AFRICAN GEOGRAPHICAL NAMES COUNCIL ACT, 1998

of votes the person presiding at the meeting has a casting vote in addition to his or her deliberative vote.

Executive functions of Council

6. (1) The executive functions of the Council must be performed by a section established by the Director-General in terms of the Public Service Act, 1994 5 (Proclamation No. 103 of 1994).

(2) The functions of the section are to- (a) perform administrative and secretarial services; and (b) establish and maintain a research section and the necessary infrastructure,

incorporating a computerised database, a library, reference material and 10 document archives.

Subcommittees of Council and other assistance

7. (1) The Council may establish subcommittees not limited to its own members to perform work for the Council.

(2) The Council may delegate its powers and assign its duties to a subcommittee or to 15 any other body.

(3) The Council is not absolved from exercising or performing any power or duty SO delegated or assigned.

(4) Any delegated power or duty so exercised or performed is regarded to have been exercised or performed by the Council. 20

Allowances of members of Council and subcommittees

8. The Minister may, with the concurrence of the Minister of Finance, determine the allowances payable to members of the Council and any subcommittee it may establish who are not in the full-time employ of the State.

Powers and duties of Council

9. (I) The Council must-

25

(0)

fb)

ICI

fdl

(e)

KJ

fh)

(i)

set guidelines for the operation of Provincial Geographical Names Commit- tees; set standards and guidelines for local and provincial authorities in their respective areas of jurisdiction; 30 receive proposed geographical names submitted by State departments, statutory bodies, provincial governments, municipalities and other bodies or individuals; recommend geographical names falling within the national competence to the Minister for approval; 35 advise the Minister on- (i) the standardisation of proposed new geographical names;

(ii) existing geographical names not yet standardised; (iii) the changing, removing or replacing of geographical names: and (iv) geographical names and their orthography; 40 in consultation with provincial governments, identify existing geographical names in need of revision, and co-ordinate requests for advice on geographi- cal names and standardisation; communicate decisions and relevant information on geographical names approved in terms of section IO(I) effectively to the various State depart- 4.5 ments, the public, and all other users of geographical names at national and international level by means of gazetteers, lists, maps and other published and electronic media; liaise with- (i) national and international organisations concerned with geographical 50

names; and (ii) cultural, historical and linguistic organisations; in consultation with the Minister and the Provincial Geographical Names Committees, formulate policies, principles and procedures, taking cognisance

8 No. 19538 GOVERNMENT GAZE-I-I-E, 2 DECEMBER 1998

Act No. t18,tWS SOUTH AFRICAN GEOGRAPHICAL NAMES COUNCIL ACT, 1998

of the United Nations resolutions and international practice with reference to the standardisation of geographical names;

(j) perform any other duty imposed on it by this Act or any other law. (2) The Council may-

(a) exercise any power conferred on it by this Act or any other law; and 5 (b) generally, do everything which is necessary to perform its duties referred to in

subsection ( 1).

Approval and revision of geographical names

10. (1) The Minister may approve or reject a geographical name recommended by the Council in terms of section 9(l)(d). 10

(2) A geographical name approved or rejected by the Minister in terms of subsection (I) must be published in the Gazerre.

(3) Any person or body dissatisfied with a geographical name approved by the Minister may, within one month from the date of publication of the geographical name in the Guzerre, lodge a complaint in writing to the Minister. 15

(4) The Minister may refer the complaint to the Council for advice whether or not to reject or amend a geographical name so approved.

(5) The Minister must inform the complainant of the decision on the complaint and the reasons for the decision.

Annual report 20

11. (1) The Council must annually submit a report on its activities, including assessment of the extent to which its objects have been achieved, to the Minister.

an

(2) The Minister must cause the report to be tabled in Parliament within 14 days after receipt thereof if Parliament is then in ordinary session or, if Parliament is not then in ordinary session, within 14 days after the commencement of its next ordinary session. 25

Regulations

12. (1) The Minister must make regulations as to the criteria to be followed when deciding whether or not a geographical name should be regarded as a national, provincial or local competence.

(2) The Minister must make regulations regarding any matter referred to in section 3. 30 (3) The Minister may, after consultation with the Council, make regulations

regarding- (u) any other matter which is required or permitted to be prescribed under this

Act; and (6) generally, any matter which is necessary or expedient to be prescribed in order 35

to achieve the objects of this Act. (4) The regulations may provide that any person contravening any regulation or

failing to comply therewith is guilty of an offence and liable on conviction to a penalty not exceeding that prescribed in the regulations.

Short title and commencement 40

13. This Act is called the South African Geographical Names Council Act, 1998, and comes into operation on a date fixed by the President by proclamation in the Gazette.


Данные недоступны.

№ в WIPO Lex ZA094