À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler à l’OMPI Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Avenir de la propriété intellectuelle Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Jeunesse Examinateurs Écosystèmes d’innovation Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme Musique Mode PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Données essentielles sur l’investissement incorporel dans le monde Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Fonds de reconstruction Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Postes de fonctionnaires Postes de personnel affilié Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Suisse

CH537

Retour

Verordnung vom 10. November 2004 über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide (stand am 1. Januar 2020)

 Januar 2020

312.3Verordnung über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide1

vom 10. November 2004 (Stand am 1. Januar 2020)

Der Schweizerische Bundesrat, gestützt auf Artikel 445 der Strafprozessordnung2 (StPO),3

verordnet:

Art. 1 Bestimmungen des Strafgesetzbuches Die kantonalen Behörden teilen sämtliche Urteile, Strafbescheide der Verwaltungs- behörden und Einstellungsbeschlüsse mit, die nach den folgenden Bestimmungen des Strafgesetzbuches (StGB)4 ergangen sind:

1. Artikel 111 ff. (strafbare Handlungen gegen Leib und Leben, sofern sie mit dem Betrieb öffentlicher Verkehrsmittel im Zusammenhang stehen): Ein- sendung an das Bundesamt für Verkehr;

2. Artikel 156 (Erpressung, sofern zum Nachteil des Bundes begangen): Ein- sendung an die Bundesanwaltschaft;

3. Artikel 195, 1965 und 197 (Förderung der Prostitution, Menschenhandel, Pornographie): Einsendung an das Bundesamt für Polizei;

4. Artikel 231 und 234 (Verbreiten menschlicher Krankheiten, Verunreinigung von Trinkwasser): Einsendung an das Bundesamt für Gesundheit;

5. Artikel 237 (nur Störungen des öffentlichen Luftverkehrs): Einsendung an das Bundesamt für Zivilluftfahrt;

6. Artikel 238 (Störung des Eisenbahnverkehrs): Einsendung an das Bundes- amt für Verkehr und an die Unfalluntersuchungsstelle nach Artikel 15 des Eisenbahngesetzes vom 20. Dezember 1957 (SR 742.101);

7. Artikel 239 (Störung von Betrieben, die der Allgemeinheit dienen, sofern die Störung mit Transportbetrieben im Zusammenhang steht): Einsendung an das Bundesamt für Verkehr und an die Unfalluntersuchungsstelle nach Arti- kel 15 des Eisenbahngesetzes vom 20. Dezember 1957;

AS 2004 4865 1 Kurztitel aufgehoben durch Ziff. II 1 der V vom 3. Dez. 2010 über die Anpassung des

Verordnungsrechts im Hinblick auf das Inkrafttreten der Strafprozessordnung, mit Wirkung seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 5999).

2 SR 312.0 3 Fassung gemäss Ziff. II 1 der V vom 3. Dez. 2010 über die Anpassung des Verordnungs-

rechts im Hinblick auf das Inkrafttreten der Strafprozessordnung, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 5999).

4 SR 311.0 5 Heute: Art. 182

1

312.3 Strafprozessrecht

8. Artikel 240, 241, 242, 243, 244 und 247 (Geldfälschung, Geldverfälschung, in Umlaufsetzen falschen Geldes, Nachmachen von Banknoten, Münzen o- der amtlichen Wertzeichen ohne Fälschungsabsicht, Einführen, Erwerben, Lagern falschen Geldes, Fälschungsgeräte; unrechtmässiger Gebrauch von Geräten): Einsendung an das Bundesamt für Polizei;

9.6 Artikel 259, 260, 261, 261bis und 285 (öffentliche Aufforderung zu Verbre- chen oder zur Gewalttätigkeit, Landfriedensbruch, Störung der Glaubens- und Kultusfreiheit, Rassendiskriminierung, Gewalt und Drohung gegen Be- hörden und Beamte): Einsendung an das Bundesamt für Polizei und an den Nachrichtendienst des Bundes;

10. Artikel 322ter–322septies (Bestechen, sich bestechen lassen, Vorteilsgewäh- rung, Vorteilsannahme, Bestechung fremder Amtsträger): Einsendung an das Bundesamt für Polizei.

Art. 2 Ermächtigungsbedürftige Strafverfahren Die kantonalen Behörden teilen sämtliche Urteile, Strafbescheide der Verwaltungs- behörden und Einstellungsbeschlüsse über strafbare Handlungen von Vertretern des Bundes nach Artikel 17 des Parlamentsgesetzes vom 13. Dezember 20027 und nach den Artikeln 14 und 15 des Verantwortlichkeitsgesetzes vom 14. März 19588 der Bundesanwaltschaft mit.

Art. 3 Andere Bundesgesetze Die kantonalen Behörden teilen sämtliche Urteile, Strafbescheide der Verwaltungs- behörden und Einstellungsbeschlüsse mit, die nach den folgenden Bundesgesetzen ergangen sind:

1. Bundesgesetz vom 26. März 1931 über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer [BS 1 121]9: Einsendung an das Staatssekretariat für Migration10;

2. Asylgesetz vom 26. Juni 1998 (SR 142.31): Einsendung an das Staatssekre- tariat für Migration;

3. Urheberrechtsgesetz vom 9. Oktober 1992 (SR 231.1): Einsendung an das Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum;

4. Topographiengesetz vom 9. Oktober 1992 (SR 231.2): Einsendung an das Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum;

5. Markenschutzgesetz vom 28. August 1992 (SR 232.11): Einsendung an das Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum;

6 Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 12 der V vom 4. Dez. 2009 über den Nachrichtendienst des Bundes, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6937).

7 SR 171.10 8 SR 170.32 9 Heute: das Ausländer- und Integrationsgesetz, AIG vom 16. Dez. 2005 (SR 142.20). 10 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der

Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2015 angepasst. Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.

2

Mitteilung kantonaler Strafentscheide. V 312.3

6. Designgesetz vom 5. Oktober 2001 (SR 232.12): Einsendung an das Eid- genössische Institut für Geistiges Eigentum;

7. Bundesgesetz vom 5. Juni 1931 zum Schutz öffentlicher Wappen und ande- rer öffentlicher Zeichen (SR 232.21): Einsendung an das Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum;

8. Bundesgesetz vom 19. Dezember 1986 gegen den unlauteren Wettbewerb (SR 241): Einsendung an das Staatssekretariat für Wirtschaft;

9. Bundesgesetz vom 17. März 1972 über die Förderung von Turnen und Sport [AS 1972 897]11: Einsendung an das Bundesamt für Sport;

10. Kulturgütertransfergesetz vom 20. Juni 2003 (SR 444.1): Einsendung an das Bundesamt für Kultur;

11. Bundesgesetz vom 1. Juli 1966 über den Natur- und Heimatschutz (SR 451): Einsendung an das Bundesamt für Umwelt12;

12. Tierschutzgesetz vom 9. März 1978 [AS 1981 562]13: Bundesamt für Le- bensmittelsicherheit und Veterinärwesen14;

13. Waffengesetz vom 20. Juni 1997 (SR 514.54): Einsendung an das Bundes- amt für Polizei;

14. Alkoholgesetz vom 21. Juni 1932 (SR 680), soweit es sich um Handelsver- bote gemäss Artikel 41 handelt: Einsendung an die Eidgenössische Alkohol- verwaltung;

14a.15 Eisenbahngesetz vom 20. Dezember 1957 (SR 742.101): Einsendung an das Bundesamt für Verkehr;

14b.16 Seilbahngesetz vom 23. Juni 2006 (SR 743.01), soweit es sich um Seilbah- nen handelt, die eine Personenbeförderungskonzession benötigen: Einsen- dung an das Bundesamt für Verkehr;

15. Heilmittelgesetz vom 15. Dezember 2000 (SR 812.21): Einsendung an das Schweizerische Heilmittelinstitut;

16. Umweltschutzgesetz vom 7. Oktober 1983 (SR 814.01): Einsendung an das Bundesamt für Umwelt;

17. Gewässerschutzgesetz vom 24. Januar 1991 (SR 814.20): Einsendung an das Bundesamt für Umwelt;

11 Heute: Sportförderungsgesetz vom 17. Juni 2011 (SR 415.0). 12 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der

Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.

13 Heute: das BG vom 16. Dez. 2005 (SR 455). 14 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der

Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2014 ange- passt. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.

15 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 3159).

16 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 2. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 3159).

3

312.3 Strafprozessrecht

18. Gentechnikgesetz vom 21. März 2003 (SR 814.91): Einsendung an das Bun- desamt für Umwelt;

19. Lebensmittelgesetz vom 9. Oktober 1992 (SR 817.0): Bundesamt für Le- bensmittelsicherheit und Veterinärwesen;

20. Epidemiengesetz vom 18. Dezember 1970 (SR 818.101): Bundesamt für Ge- sundheit;

21. Arbeitsgesetz vom 13. März 1964 (SR 822.11): Einsendung an das Staats- sekretariat für Wirtschaft;

22. Bundesgesetz vom 25. Juni 1982 über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (SR 831.40): Einsendung an das Bundesamt für Sozi- alversicherungen17;

23. Waldgesetz vom 4. Oktober 1991 (SR 921.0): Einsendung an das Bundes- amt für Umwelt;

24. Jagdgesetz vom 20. Juni 1986 (SR 922.0): Einsendung an das Bundesamt für Umwelt;

25. Bundesgesetz vom 21. Juni 1991 über die Fischerei (SR 923.0): Einsendung an das Bundesamt für Umwelt;

25bis.18 Revisionsaufsichtsgesetz vom 16. Dezember 2005 (SR 221.302): Einsen- dung an die Eidgenössische Revisionsaufsichtsbehörde;

26. Bundesgesetz vom 9. Juni 1977 über das Messwesen [AS 1977 2394]19: Einsendung an das Eidgenössische Institut für Metrologie (METAS)20;

27. Edelmetallkontrollgesetz vom 20. Juni 1933 (SR 941.31): Einsendung an die Eidgenössische Zollverwaltung;

28. Sprengstoffgesetz vom 25. März 1977 (SR 941.41): Einsendung an das Bun- desamt für Polizei;

28bis.21 Bundesgesetz vom 6. Oktober 1995 über die technischen Handelshemm- nisse (SR 946.51): Einsendung an das Staatssekretariat für Wirtschaft;

29.22Finanzmarktaufsichtsgesetz vom 22. Juni 200723 (FINMAG): Einsendung an die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht (FINMA);

17 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) angepasst.

18 Eingefügt durch Anhang Ziff. II 4 der Revisionsaufsichtsverordnung vom 22. Aug. 2007, in Kraft seit 1. Sept. 2007 (AS 2007 3989).

19 Heute: das BG vom 17. Juni 2011 (SR 941.20). 20 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der

Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2013 ange- passt.

21 Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 der V vom 19. Mai 2010 über das Inverkehrbringen von Produkten nach ausländischen Vorschriften, in Kraft seit 1. Juli 2010 (AS 2010 2631).

22 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 3 der Finanzinstitutsverordnung vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 4633).

23 SR 956.1

4

Mitteilung kantonaler Strafentscheide. V 312.3

30.24Finanzmarktgesetze nach Artikel 1 Absatz 1 FINMAG: Einsendung an die FINMA.

Art. 4 Mitteilung der Entscheide Die Strafentscheide sind nach ihrem Erlass ohne Verzug in vollständiger Ausferti- gung und unentgeltlich jener Stelle der Bundesverwaltung mitzuteilen, deren Ge- schäftskreis sie betreffen.

Art. 5 Inkrafttreten Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2005 in Kraft.

24 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 3 der Finanzinstitutsverordnung vom 6. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 4633).

5

312.3 Strafprozessrecht

Anhang25

Übersicht über die Bestimmungen des Bundesrechts, welche die Mitteilungspflicht selbst begründen

1. Nachrichtendienstgesetz vom 25. September 2015, Artikel 74 Absatz 7 (SR 121)

1a. Bundesgesetz vom 16. Dezember 1983 über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland, Artikel 35 (SR 211.412.41);

2. Patentgesetz vom 25. Juni 1954, Artikel 85 Absatz 2 (SR 232.14); 3. Bundesgesetz vom 25. März 1954 betreffend den Schutz des Zeichens und

des Namens des Roten Kreuzes, Artikel 10 Absatz 2 (SR 232.22); 4. Bundesgesetz vom 15. Dezember 1961 zum Schutz von Namen und Zeichen

der Organisation der Vereinten Nationen und anderer zwischenstaatlicher Organisationen, Artikel 9 Absatz 2 (SR 232.23);

5. Bundesgesetz vom 19. Dezember 1986 gegen den unlauteren Wettbewerb, Artikel 27 Absatz 2 (SR 241);

6. Bundesgesetz vom 15. Juni 1934 über die Bundesstrafrechtspflege, Arti- kel 255 (BStP; SR 312.0), betreffend Strafsachen, die gestützt auf die Arti- kel 18 und 18bis BStP an die Kantone übertragen worden sind;

7. Bundesgesetz vom 19. März 2004 über die Teilung eingezogener Vermö- genswerte, Artikel 6 Absatz 1 (SR 312.4);

8. Bundesgesetz vom 22. März 1974 über das Verwaltungsstrafrecht, Arti- kel 79 Absatz 2 in Verbindung mit Artikel 74 Absatz 1, betreffend Straf- sachen, die gestützt auf Artikel 73 Absatz 1 an die Kantone übertragen wor- den sind (SR 313.0);

9. Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz vom 4. Oktober 2002, Artikel 70 Ab- satz 226 (SR 520.1);

10. Landesversorgungsgesetz vom 8. Oktober 1982, Artikel 50 Absatz 3 (SR 531);

11. … 12. Seeschifffahrtsgesetz vom 23. September 1953, Artikel 15 Absatz 3

(SR 747.30); 13. Betäubungsmittelgesetz vom 3. Oktober 1951, Artikel 28 Absatz 2

(SR 812.121)27;

25 Bereinigt gemäss Anhang Ziff. II 4 der Revisionsaufsichtsverordnung vom 22. Aug. 2007 (AS 2007 3989), Anhang Ziff. 4 der V vom 19. Okt. 2011 (AS 2011 4759), Ziff. I der V vom 2. Sept. 2015 (AS 2015 3159), Ziff. III 1 der V vom 3. Juni 2016 (AS 2016 1897) und Anhang 4 Ziff. II 3 der Nachrichtendienstverordnung vom 16. Aug. 2017, in Kraft seit 1. Sept. 2017 (AS 2017 4151).

26 Dieser Abs. ist heute aufgehoben. 27 Heute: Art. 28 Abs. 3.

6

Mitteilung kantonaler Strafentscheide. V 312.3

14. Zivildienstgesetz vom 6. Oktober 1995, Artikel 78a Absatz 1 (SR 824.0); 15.–18. … 19. Landwirtschaftsgesetz vom 29. April 1998, Artikel 166 Absatz 4 (SR 910.1); 20. Jagdgesetz vom 20. Juni 1986, Artikel 22 Absatz 1 (SR 922.0); 21. Bundesgesetz vom 8. Juni 1923 betreffend die Lotterien und die gewerbs-

mässigen Wetten, Artikel 52 Absatz 1 (SR 935.51); 21bis. Revisionsaufsichtsgesetz vom 16. Dezember 2005, Artikel 24 (SR 221.302); 22. Bundesgesetz vom 26. September 1958 über die Exportrisikogarantie, Arti-

kel 16 Absatz 5 [AS 1959 391]28; 23. Geldwäschereigesetz vom 10. Oktober 1997, Artikel 29 Absatz 229

(SR 955.0).

28 Heute: Art. 36 Abs. 4 des BG vom 16. Dez. 2005 über die Schweizerische Exportrisiko- versicherung (SR 946.10).

29 Heute: Art. 29a Abs. 1 und 2.

7

312.3 Strafprozessrecht

8